Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    9. අභයාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා

    9. Abhayātherīgāthāvaṇṇanā

    අභයෙ භිදුරො කායොතිආදිකා අභයත්‌ථෙරියා ගාථා. අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරා තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං පුඤ්‌ඤං උපචිනන්‌තී සිඛිස්‌ස භගවතො කාලෙ ඛත්‌තියමහාසාලකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌වා අරුණරඤ්‌ඤො අග්‌ගමහෙසී අහොසි. රාජා තස්‌සා එකදිවසං ගන්‌ධසම්‌පන්‌නානි සත්‌ත උප්‌පලානි අදාසි. සා තානි ගහෙත්‌වා ‘‘කිං මෙ ඉමෙහි පිළන්‌ධන්‌තෙහි. යංනූනාහං ඉමෙහි භගවන්‌තං පූජෙස්‌සාමී’’ති චින්‌තෙත්‌වා නිසීදි. භගවා ච භික්‌ඛාචාරවෙලායං රාජනිවෙසනං පාවිසි . සා භගවන්‌තං දිස්‌වා පසන්‌නමානසා පච්‌චුග්‌ගන්‌ත්‌වා තෙහි පුප්‌ඵෙහි පූජෙත්‌වා පඤ්‌චපතිට්‌ඨිතෙන වන්‌දි. සා තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තී ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ උජ්‌ජෙනියං කුලගෙහෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌වා අභයමාතුසහායිකා හුත්‌වා තාය පබ්‌බජිතාය තස්‌සා සිනෙහෙන සයම්‌පි පබ්‌බජිත්‌වා තාය සද්‌ධිං රාජගහෙ වසමානා එකදිවසං අසුභදස්‌සනත්‌ථං සීතවනං අගමාසි. සත්‌ථා ගන්‌ධකුටියං නිසින්‌නොව තස්‌සා අනුභූතපුබ්‌බං ආරම්‌මණං පුරතො කත්‌වා තස්‌සා උද්‌ධුමාතකාදිභාවං පකාසෙසි. තං දිස්‌වා සංවෙගමානසා අට්‌ඨාසි. සත්‌ථා ඔභාසං ඵරිත්‌වා පුරතො නිසින්‌නං විය අත්‌තානං දස්‌සෙත්‌වා –

    Abhaye bhiduro kāyotiādikā abhayattheriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ puññaṃ upacinantī sikhissa bhagavato kāle khattiyamahāsālakule nibbattitvā viññutaṃ patvā aruṇarañño aggamahesī ahosi. Rājā tassā ekadivasaṃ gandhasampannāni satta uppalāni adāsi. Sā tāni gahetvā ‘‘kiṃ me imehi piḷandhantehi. Yaṃnūnāhaṃ imehi bhagavantaṃ pūjessāmī’’ti cintetvā nisīdi. Bhagavā ca bhikkhācāravelāyaṃ rājanivesanaṃ pāvisi . Sā bhagavantaṃ disvā pasannamānasā paccuggantvā tehi pupphehi pūjetvā pañcapatiṭṭhitena vandi. Sā tena puññakammena devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde ujjeniyaṃ kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā abhayamātusahāyikā hutvā tāya pabbajitāya tassā sinehena sayampi pabbajitvā tāya saddhiṃ rājagahe vasamānā ekadivasaṃ asubhadassanatthaṃ sītavanaṃ agamāsi. Satthā gandhakuṭiyaṃ nisinnova tassā anubhūtapubbaṃ ārammaṇaṃ purato katvā tassā uddhumātakādibhāvaṃ pakāsesi. Taṃ disvā saṃvegamānasā aṭṭhāsi. Satthā obhāsaṃ pharitvā purato nisinnaṃ viya attānaṃ dassetvā –

    35.

    35.

    ‘‘අභයෙ භිදුරො කායො, යත්‌ථ සත්‌තා පුථුජ්‌ජනා;

    ‘‘Abhaye bhiduro kāyo, yattha sattā puthujjanā;

    නික්‌ඛිපිස්‌සාමිමං දෙහං, සම්‌පජානා සතීමතී.

    Nikkhipissāmimaṃ dehaṃ, sampajānā satīmatī.

    36.

    36.

    ‘‘බහූහි දුක්‌ඛධම්‌මෙහි, අප්‌පමාදරතාය මෙ;

    ‘‘Bahūhi dukkhadhammehi, appamādaratāya me;

    තණ්‌හක්‌ඛයො අනුප්‌පත්‌තො, කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති. –

    Taṇhakkhayo anuppatto, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –

    ඉමා ගාථා අභාසි. සා ගාථාපරියොසානෙ අරහත්‌තං පාපුණි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙරී 2.1.71-90) –

    Imā gāthā abhāsi. Sā gāthāpariyosāne arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.71-90) –

    ‘‘නගරෙ අරුණවතියා, අරුණො නාම ඛත්‌තියො;

    ‘‘Nagare aruṇavatiyā, aruṇo nāma khattiyo;

    තස්‌ස රඤ්‌ඤො අහුං භරියා, වාරිතං වාරයාමහං.

    Tassa rañño ahuṃ bhariyā, vāritaṃ vārayāmahaṃ.

    ‘‘සත්‌තමාලං ගහෙත්‌වාන, උප්‌පලා දෙවගන්‌ධිකා;

    ‘‘Sattamālaṃ gahetvāna, uppalā devagandhikā;

    නිසජ්‌ජ පාසාදවරෙ, එවං චින්‌තෙසි තාවදෙ.

    Nisajja pāsādavare, evaṃ cintesi tāvade.

    ‘‘කිං මෙ ඉමාහි මාලාහි, සිරසාරොපිතාහි මෙ;

    ‘‘Kiṃ me imāhi mālāhi, sirasāropitāhi me;

    වරං මෙ බුද්‌ධසෙට්‌ඨස්‌ස, ඤාණම්‌හි අභිරොපිතං.

    Varaṃ me buddhaseṭṭhassa, ñāṇamhi abhiropitaṃ.

    ‘‘සම්‌බුද්‌ධං පටිමානෙන්‌තී, ද්‌වාරාසන්‌නෙ නිසීදහං;

    ‘‘Sambuddhaṃ paṭimānentī, dvārāsanne nisīdahaṃ;

    යදා එහිති සම්‌බුද්‌ධො, පූජයිස්‌සං මහාමුනිං.

    Yadā ehiti sambuddho, pūjayissaṃ mahāmuniṃ.

    ‘‘කකුධො විලසන්‌තොව, මිගරාජාව කෙසරී;

    ‘‘Kakudho vilasantova, migarājāva kesarī;

    භික්‌ඛුසඞ්‌ඝෙන සහිතො, ආගච්‌ඡි වීථියා ජිනො.

    Bhikkhusaṅghena sahito, āgacchi vīthiyā jino.

    ‘‘බුද්‌ධස්‌ස රංසිං දිස්‌වාන, හට්‌ඨා සංවිග්‌ගමානසා;

    ‘‘Buddhassa raṃsiṃ disvāna, haṭṭhā saṃviggamānasā;

    ද්‌වාරං අවාපුරිත්‌වාන, බුද්‌ධසෙට්‌ඨමපූජයිං.

    Dvāraṃ avāpuritvāna, buddhaseṭṭhamapūjayiṃ.

    ‘‘සත්‌ත උප්‌පලපුප්‌ඵානි, පරිකිණ්‌ණානි අම්‌බරෙ;

    ‘‘Satta uppalapupphāni, parikiṇṇāni ambare;

    ඡදිං කරොන්‌තො බුද්‌ධස්‌ස, මත්‌ථකෙ ධාරයන්‌ති තෙ.

    Chadiṃ karonto buddhassa, matthake dhārayanti te.

    ‘‘උදග්‌ගචිත්‌තා සුමනා, වෙදජාතා කතඤ්‌ජලී;

    ‘‘Udaggacittā sumanā, vedajātā katañjalī;

    තත්‌ථ චිත්‌තං පසාදෙත්‌වා, තාවතිංසමගච්‌ඡහං.

    Tattha cittaṃ pasādetvā, tāvatiṃsamagacchahaṃ.

    ‘‘මහානෙලස්‌ස ඡාදනං, ධාරෙන්‌ති මම මුද්‌ධනි;

    ‘‘Mahānelassa chādanaṃ, dhārenti mama muddhani;

    දිබ්‌බගන්‌ධං පවායාමි, සත්‌තුප්‌පලස්‌සිදං ඵලං.

    Dibbagandhaṃ pavāyāmi, sattuppalassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කදාචි නීයමානාය, ඤාතිසඞ්‌ඝෙන මෙ තදා;

    ‘‘Kadāci nīyamānāya, ñātisaṅghena me tadā;

    යාවතා පරිසා මය්‌හං, මහානෙලං ධරීයති.

    Yāvatā parisā mayhaṃ, mahānelaṃ dharīyati.

    ‘‘සත්‌තති දෙවරාජූනං, මහෙසිත්‌තමකාරයිං;

    ‘‘Sattati devarājūnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    සබ්‌බත්‌ථ ඉස්‌සරා හුත්‌වා, සංසරාමි භවාභවෙ.

    Sabbattha issarā hutvā, saṃsarāmi bhavābhave.

    ‘‘තෙසට්‌ඨි චක්‌කවත්‌තීනං, මහෙසිත්‌තමකාරයිං;

    ‘‘Tesaṭṭhi cakkavattīnaṃ, mahesittamakārayiṃ;

    සබ්‌බෙ මමනුවත්‌තන්‌ති, ආදෙය්‍යවචනා අහුං.

    Sabbe mamanuvattanti, ādeyyavacanā ahuṃ.

    ‘‘උප්‌පලස්‌සෙව මෙ වණ්‌ණො, ගන්‌ධො චෙව පවායති;

    ‘‘Uppalasseva me vaṇṇo, gandho ceva pavāyati;

    දුබ්‌බණ්‌ණියං න ජානාමි, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Dubbaṇṇiyaṃ na jānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ඉද්‌ධිපාදෙසු කුසලා, බොජ්‌ඣඞ්‌ගභාවනාරතා;

    ‘‘Iddhipādesu kusalā, bojjhaṅgabhāvanāratā;

    අභිඤ්‌ඤාපාරමිප්‌පත්‌තා, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Abhiññāpāramippattā, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘සතිපට්‌ඨානකුසලා, සමාධිඣානගොචරා;

    ‘‘Satipaṭṭhānakusalā, samādhijhānagocarā;

    සම්‌මප්‌පධානමනුයුත්‌තා, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Sammappadhānamanuyuttā, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘වීරියං මෙ ධුරධොරය්‌හං, යොගක්‌ඛෙමාධිවාහනං;

    ‘‘Vīriyaṃ me dhuradhorayhaṃ, yogakkhemādhivāhanaṃ;

    සබ්‌බාසවපරික්‌ඛීණා, නත්‌ථි දානි පුනබ්‌භවො.

    Sabbāsavaparikkhīṇā, natthi dāni punabbhavo.

    ‘‘එකතිංසෙ ඉතො කප්‌පෙ, යං පුප්‌ඵමභිපූජයිං;

    ‘‘Ekatiṃse ito kappe, yaṃ pupphamabhipūjayiṃ;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති. (අප. ථෙරී 2.1.71-90);

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. (apa. therī 2.1.71-90);

    අරහත්‌තං පන පත්‌වා උදානෙන්‌තී තා එව ගාථා පරිවත්‌තිත්‌වා අභාසි.

    Arahattaṃ pana patvā udānentī tā eva gāthā parivattitvā abhāsi.

    තත්‌ථ අභයෙති අත්‌තානමෙව ආලපති. භිදුරොති භිජ්‌ජනසභාවො, අනිච්‌චොති අත්‌ථො. යත්‌ථ සත්‌තා පුථුජ්‌ජනාති යස්‌මිං ඛණෙන භිජ්‌ජනසීලෙ අසුචිදුග්‌ගන්‌ධජෙගුච්‌ඡපටික්‌කූලසභාවෙ කායෙ ඉමෙ අන්‌ධපුථුජ්‌ජනා සත්‌තා ලග්‌ගා ලග්‌ගිතා. නික්‌ඛිපිස්‌සාමිමං දෙහන්‌ති අහං පන ඉමං දෙහං පූතිකායං පුන අනාදානෙන නිරපෙක්‌ඛා ඛිපිස්‌සාමි ඡඩ්‌ඩෙස්‌සාමි. තත්‌ථ කාරණමාහ ‘‘සම්‌පජානා සතීමතී’’ති.

    Tattha abhayeti attānameva ālapati. Bhiduroti bhijjanasabhāvo, aniccoti attho. Yattha sattā puthujjanāti yasmiṃ khaṇena bhijjanasīle asuciduggandhajegucchapaṭikkūlasabhāve kāye ime andhaputhujjanā sattā laggā laggitā. Nikkhipissāmimaṃ dehanti ahaṃ pana imaṃ dehaṃ pūtikāyaṃ puna anādānena nirapekkhā khipissāmi chaḍḍessāmi. Tattha kāraṇamāha ‘‘sampajānā satīmatī’’ti.

    බහූහි දුක්‌ඛධම්‌මෙහීති ජාතිජරාදීහි අනෙකෙහි දුක්‌ඛධම්‌මෙහි ඵුට්‌ඨායාති අධිප්‌පායො. අප්‌පමාදරතායාති තාය එව දුක්‌ඛොතිණ්‌ණතාය පටිලද්‌ධසංවෙගත්‌තා සතිඅවිප්‌පවාසසඞ්‌ඛාතෙ අප්‌පමාදෙ රතාය. සෙසං වුත්‌තනයමෙව. එත්‌ථ ච සත්‌ථාරා දෙසිතනියාමෙන –

    Bahūhi dukkhadhammehīti jātijarādīhi anekehi dukkhadhammehi phuṭṭhāyāti adhippāyo. Appamādaratāyāti tāya eva dukkhotiṇṇatāya paṭiladdhasaṃvegattā satiavippavāsasaṅkhāte appamāde ratāya. Sesaṃ vuttanayameva. Ettha ca satthārā desitaniyāmena –

    ‘‘නික්‌ඛිපාහි ඉමං දෙහං, අප්‌පමාදරතාය තෙ;

    ‘‘Nikkhipāhi imaṃ dehaṃ, appamādaratāya te;

    තණ්‌හක්‌ඛයං පාපුණාහි, කරොහි බුද්‌ධසාසන’’න්‌ති. –

    Taṇhakkhayaṃ pāpuṇāhi, karohi buddhasāsana’’nti. –

    පාඨො , ථෙරියා වුත්‌තනියාමෙනෙව පන සංගීතිං ආරොපිතත්‌තා. අප්‌පමාදරතාය තෙති අප්‌පමාදරතාය තයා භවිතබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො.

    Pāṭho , theriyā vuttaniyāmeneva pana saṃgītiṃ āropitattā. Appamādaratāya teti appamādaratāya tayā bhavitabbanti attho.

    අභයාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Abhayātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi / 9. අභයාථෙරීගාථා • 9. Abhayātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact