Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၆. အဗ္ယာကတဝဂ္ဂော

    6. Abyākatavaggo

    ၁. အဗ္ယာကတသုတ္တံ

    1. Abyākatasuttaṃ

    ၅၄. အထ ခော အညတရော ဘိက္ခု ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ။ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခော သော ဘိက္ခု ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘ကော နု ခော, ဘန္တေ, ဟေတု ကော ပစ္စယော ယေန သုတဝတော အရိယသာဝကသ္သ ဝိစိကိစ္ဆာ နုပ္ပဇ္ဇတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသူ’’တိ?

    54. Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘ko nu kho, bhante, hetu ko paccayo yena sutavato ariyasāvakassa vicikicchā nuppajjati abyākatavatthūsū’’ti?

    ‘‘ဒိဋ္ဌိနိရောဓာ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝတော အရိယသာဝကသ္သ ဝိစိကိစ္ဆာ နုပ္ပဇ္ဇတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသု။ ‘ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဒိဋ္ဌိဂတမေတံ; ‘န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဒိဋ္ဌိဂတမေတံ; ‘ဟောတိ စ န စ ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဒိဋ္ဌိဂတမေတံ; ‘နေဝ ဟောတိ န န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဒိဋ္ဌိဂတမေတံ။ အသ္သုတဝာ, ဘိက္ခု, ပုထုဇ္ဇနော ဒိဋ္ဌိံ နပ္ပဇာနာတိ, ဒိဋ္ဌိသမုဒယံ နပ္ပဇာနာတိ, ဒိဋ္ဌိနိရောဓံ နပ္ပဇာနာတိ, ဒိဋ္ဌိနိရောဓဂာမိနိံ ပဋိပဒံ နပ္ပဇာနာတိ။ တသ္သ သာ ဒိဋ္ဌိ ပဝဍ္ဎတိ, သော န ပရိမုစ္စတိ ဇာတိယာ ဇရာယ မရဏေန သောကေဟိ ပရိဒေဝေဟိ ဒုက္ခေဟိ ဒောမနသ္သေဟိ ဥပာယာသေဟိ, န ပရိမုစ္စတိ ဒုက္ခသ္မာတိ ဝဒာမိ။

    ‘‘Diṭṭhinirodhā kho, bhikkhu, sutavato ariyasāvakassa vicikicchā nuppajjati abyākatavatthūsu. ‘Hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, diṭṭhigatametaṃ; ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, diṭṭhigatametaṃ; ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, diṭṭhigatametaṃ; ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, diṭṭhigatametaṃ. Assutavā, bhikkhu, puthujjano diṭṭhiṃ nappajānāti, diṭṭhisamudayaṃ nappajānāti, diṭṭhinirodhaṃ nappajānāti, diṭṭhinirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānāti. Tassa sā diṭṭhi pavaḍḍhati, so na parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, na parimuccati dukkhasmāti vadāmi.

    ‘‘သုတဝာ စ ခော, ဘိက္ခု, အရိယသာဝကော ဒိဋ္ဌိံ ပဇာနာတိ, ဒိဋ္ဌိသမုဒယံ ပဇာနာတိ, ဒိဋ္ဌိနိရောဓံ ပဇာနာတိ, ဒိဋ္ဌိနိရောဓဂာမိနိံ ပဋိပဒံ ပဇာနာတိ။ တသ္သ သာ ဒိဋ္ဌိ နိရုဇ္ဈတိ, သော ပရိမုစ္စတိ ဇာတိယာ ဇရာယ မရဏေန သောကေဟိ ပရိဒေဝေဟိ ဒုက္ခေဟိ ဒောမနသ္သေဟိ ဥပာယာသေဟိ, ပရိမုစ္စတိ ဒုက္ခသ္မာတိ ဝဒာမိ။ ဧဝံ ဇာနံ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝာ အရိယသာဝကော ဧဝံ ပသ္သံ ‘ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိပိ န ဗ္ယာကရောတိ; ‘န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိပိ န ဗ္ယာကရောတိ; ‘ဟောတိ စ န စ ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိပိ န ဗ္ယာကရောတိ; ‘နေဝ ဟောတိ န န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိပိ န ဗ္ယာကရောတိ။ ဧဝံ ဇာနံ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝာ အရိယသာဝကော ဧဝံ ပသ္သံ ဧဝံ အဗ္ယာကရဏဓမ္မော ဟောတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသု ။ ဧဝံ ဇာနံ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝာ အရိယသာဝကော ဧဝံ ပသ္သံ န ဆမ္ဘတိ, န ကမ္ပတိ, န ဝေဓတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသု။

    ‘‘Sutavā ca kho, bhikkhu, ariyasāvako diṭṭhiṃ pajānāti, diṭṭhisamudayaṃ pajānāti, diṭṭhinirodhaṃ pajānāti, diṭṭhinirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti. Tassa sā diṭṭhi nirujjhati, so parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, parimuccati dukkhasmāti vadāmi. Evaṃ jānaṃ kho, bhikkhu, sutavā ariyasāvako evaṃ passaṃ ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi na byākaroti; ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi na byākaroti; ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi na byākaroti; ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi na byākaroti. Evaṃ jānaṃ kho, bhikkhu, sutavā ariyasāvako evaṃ passaṃ evaṃ abyākaraṇadhammo hoti abyākatavatthūsu . Evaṃ jānaṃ kho, bhikkhu, sutavā ariyasāvako evaṃ passaṃ na chambhati, na kampati, na vedhati, na santāsaṃ āpajjati abyākatavatthūsu.

    ‘‘‘ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, တဏ္ဟာဂတမေတံ။ပေ.။ သညာဂတမေတံ ။ပေ.။ မညိတမေတံ။ပေ.။ ပပဉ္စိတမေတံ။ပေ.။ ဥပာဒာနဂတမေတံ။ပေ.။ ‘ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဝိပ္ပဋိသာရော ဧသော; ‘န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဝိပ္ပဋိသာရော ဧသော; ‘ဟောတိ စ န စ ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဝိပ္ပဋိသာရော ဧသော; ‘နေဝ ဟောတိ န န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိ ခော, ဘိက္ခု, ဝိပ္ပဋိသာရော ဧသော။ အသ္သုတဝာ, ဘိက္ခု, ပုထုဇ္ဇနော ဝိပ္ပဋိသာရံ နပ္ပဇာနာတိ, ဝိပ္ပဋိသာရသမုဒယံ နပ္ပဇာနာတိ, ဝိပ္ပဋိသာရနိရောဓံ နပ္ပဇာနာတိ, ဝိပ္ပဋိသာရနိရောဓဂာမိနိံ ပဋိပဒံ နပ္ပဇာနာတိ။ တသ္သ သော ဝိပ္ပဋိသာရော ပဝဍ္ဎတိ, သော န ပရိမုစ္စတိ ဇာတိယာ ဇရာယ မရဏေန သောကေဟိ ပရိဒေဝေဟိ ဒုက္ခေဟိ ဒောမနသ္သေဟိ ဥပာယာသေဟိ, န ပရိမုစ္စတိ ဒုက္ခသ္မာတိ ဝဒာမိ။

    ‘‘‘Hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, taṇhāgatametaṃ…pe… saññāgatametaṃ …pe… maññitametaṃ…pe… papañcitametaṃ…pe… upādānagatametaṃ…pe… ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, vippaṭisāro eso; ‘na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, vippaṭisāro eso; ‘hoti ca na ca hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, vippaṭisāro eso; ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’ti kho, bhikkhu, vippaṭisāro eso. Assutavā, bhikkhu, puthujjano vippaṭisāraṃ nappajānāti, vippaṭisārasamudayaṃ nappajānāti, vippaṭisāranirodhaṃ nappajānāti, vippaṭisāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ nappajānāti. Tassa so vippaṭisāro pavaḍḍhati, so na parimuccati jātiyā jarāya maraṇena sokehi paridevehi dukkhehi domanassehi upāyāsehi, na parimuccati dukkhasmāti vadāmi.

    ‘‘သုတဝာ စ ခော, ဘိက္ခု, အရိယသာဝကော ဝိပ္ပဋိသာရံ ပဇာနာတိ, ဝိပ္ပဋိသာရသမုဒယံ ပဇာနာတိ, ဝိပ္ပဋိသာရနိရောဓံ ပဇာနာတိ , ဝိပ္ပဋိသာရနိရောဓဂာမိနိံ ပဋိပဒံ ပဇာနာတိ။ တသ္သ သော ဝိပ္ပဋိသာရော နိရုဇ္ဈတိ, သော ပရိမုစ္စတိ ဇာတိယာ။ပေ.။ ဒုက္ခသ္မာတိ ဝဒာမိ။ ဧဝံ ဇာနံ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝာ အရိယသာဝကော ဧဝံ ပသ္သံ ‘ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိပိ န ဗ္ယာကရောတိ။ပေ.။ ‘နေဝ ဟောတိ န န ဟောတိ တထာဂတော ပရံ မရဏာ’တိပိ န ဗ္ယာကရောတိ။ ဧဝံ ဇာနံ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝာ အရိယသာဝကော ဧဝံ ပသ္သံ ဧဝံ အဗ္ယာကရဏဓမ္မော ဟောတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသု။ ဧဝံ ဇာနံ ခော, ဘိက္ခု, သုတဝာ အရိယသာဝကော ဧဝံ ပသ္သံ န ဆမ္ဘတိ, န ကမ္ပတိ, န ဝေဓတိ, န သန္တာသံ အာပဇ္ဇတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသု။ အယံ ခော, ဘိက္ခု, ဟေတု အယံ ပစ္စယော ယေန သုတဝတော အရိယသာဝကသ္သ ဝိစိကိစ္ဆာ နုပ္ပဇ္ဇတိ အဗ္ယာကတဝတ္ထူသူ’’တိ။ ပဌမံ။

    ‘‘Sutavā ca kho, bhikkhu, ariyasāvako vippaṭisāraṃ pajānāti, vippaṭisārasamudayaṃ pajānāti, vippaṭisāranirodhaṃ pajānāti , vippaṭisāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti. Tassa so vippaṭisāro nirujjhati, so parimuccati jātiyā…pe… dukkhasmāti vadāmi. Evaṃ jānaṃ kho, bhikkhu, sutavā ariyasāvako evaṃ passaṃ ‘hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi na byākaroti…pe… ‘neva hoti na na hoti tathāgato paraṃ maraṇā’tipi na byākaroti. Evaṃ jānaṃ kho, bhikkhu, sutavā ariyasāvako evaṃ passaṃ evaṃ abyākaraṇadhammo hoti abyākatavatthūsu. Evaṃ jānaṃ kho, bhikkhu, sutavā ariyasāvako evaṃ passaṃ na chambhati, na kampati, na vedhati, na santāsaṃ āpajjati abyākatavatthūsu. Ayaṃ kho, bhikkhu, hetu ayaṃ paccayo yena sutavato ariyasāvakassa vicikicchā nuppajjati abyākatavatthūsū’’ti. Paṭhamaṃ.







    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၁. အဗ္ယာကတသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 1. Abyākatasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၁-၂. အဗ္ယာကတသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 1-2. Abyākatasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact