Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā

    [424] 8. ආදිත්‌තජාතකවණ්‌ණනා

    [424] 8. Ādittajātakavaṇṇanā

    ආදිත්‌තස්‌මින්‌ති ඉදං සත්‌ථා ජෙතවනෙ විහරන්‌තො අසදිසදානං ආරබ්‌භ කථෙසි. අසදිසදානං මහාගොවින්‌දසුත්‌තවණ්‌ණනාතො (දී. නි. අට්‌ඨ. 2.296) විත්‌ථාරෙත්‌වා කථෙතබ්‌බං. තස්‌ස පන දින්‌නදිවසතො දුතියදිවසෙ ධම්‌මසභායං කථං සමුට්‌ඨාපෙසුං ‘‘ආවුසො, කොසලරාජා විචිනිත්‌වාව , පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තං ඤත්‌වා බුද්‌ධප්‌පමුඛස්‌ස අරියසඞ්‌ඝස්‌ස අසදිසදානං අදාසී’’ති. සත්‌ථා ආගන්‌ත්‌වා ‘‘කාය නුත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, එතරහි කථාය සන්‌නිසින්‌නා’’ති පුච්‌ඡිත්‌වා ‘‘ඉමාය නාමා’’ති වුත්‌තෙ ‘‘අනච්‌ඡරියං, භික්‌ඛවෙ, රඤ්‌ඤො විචිනිත්‌වා අනුත්‌තරෙ පුඤ්‌ඤක්‌ඛෙත්‌තෙ දානපතිට්‌ඨාපනං, පොරාණකපණ්‌ඩිතාපි විචිනිත්‌වාව මහාදානං අදංසූ’’ති වත්‌වා අතීතං ආහරි.

    Ādittasminti idaṃ satthā jetavane viharanto asadisadānaṃ ārabbha kathesi. Asadisadānaṃ mahāgovindasuttavaṇṇanāto (dī. ni. aṭṭha. 2.296) vitthāretvā kathetabbaṃ. Tassa pana dinnadivasato dutiyadivase dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, kosalarājā vicinitvāva , puññakkhettaṃ ñatvā buddhappamukhassa ariyasaṅghassa asadisadānaṃ adāsī’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘anacchariyaṃ, bhikkhave, rañño vicinitvā anuttare puññakkhette dānapatiṭṭhāpanaṃ, porāṇakapaṇḍitāpi vicinitvāva mahādānaṃ adaṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    අතීතෙ සිවිරට්‌ඨෙ රොරුවනගරෙ රොරුවමහාරාජා නාම දස රාජධම්‌මෙ අකොපෙත්‌වා චතූහි සඞ්‌ගහවත්‌ථූහි ජනං සඞ්‌ගණ්‌හන්‌තො මහාජනස්‌ස මාතාපිතුට්‌ඨානෙ ඨත්‌වා කපණද්‌ධිකවනිබ්‌බකයාචකාදීනං මහාදානං පවත්‌තෙසි. තස්‌ස සමුද්‌දවිජයා නාම අග්‌ගමහෙසී අහොසි පණ්‌ඩිතා ඤාණසම්‌පන්‌නා. සො එකදිවසං දානග්‌ගං ඔලොකෙන්‌තො ‘‘මය්‌හං දානං දුස්‌සීලා ලොලසත්‌තා භුඤ්‌ජන්‌ති, තං මං න හාසෙති, අහං ඛො පන සීලවන්‌තානං අග්‌ගදක්‌ඛිණෙය්‍යානං පච්‌චෙකබුද්‌ධානං දාතුකාමො, තෙ ච හිමවන්‌තපදෙසෙ වසන්‌ති, කො නු ඛො තෙ නිමන්‌තෙත්‌වා ආනෙස්‌සති, කං පෙසෙස්‌සාමී’’ති චින්‌තෙත්‌වා තමත්‌ථං දෙවියා ආරොචෙසි. අථ නං සා ආහ ‘‘මහාරාජ, මා චින්‌තයිත්‌ථ, අම්‌හාකං දාතබ්‌බදානබලෙන සීලබලෙන සච්‌චබලෙන පුප්‌ඵානි පෙසෙත්‌වා පච්‌චෙකබුද්‌ධෙ නිමන්‌තෙත්‌වා තෙසං ආගතකාලෙ සබ්‌බපරික්‌ඛාරසම්‌පන්‌නදානං දස්‌සාමා’’ති. රාජා ‘‘සාධූ’’ති සම්‌පටිච්‌ඡිත්‌වා ‘‘සකලනගරවාසිනො සීලං සමාදියන්‌තූ’’ති නගරෙ භෙරිං චරාපෙත්‌වා සයම්‌පි සපරිජනො උපොසථඞ්‌ගානි අධිට්‌ඨාය මහාදානං පවත්‌තෙත්‌වා සුමනපුප්‌ඵපුණ්‌ණං සුවණ්‌ණසමුග්‌ගං ගාහාපෙත්‌වා පාසාදා ඔරුය්‌හ රාජඞ්‌ගණෙ ඨත්‌වා පඤ්‌චඞ්‌ගානි පථවියං පතිට්‌ඨාපෙත්‌වා පාචීනදිසාභිමුඛො වන්‌දිත්‌වා ‘‘පාචීනදිසාය අරහන්‌තෙ වන්‌දාමි, සචෙ අම්‌හාකං කොචි ගුණො අත්‌ථි, අම්‌හෙසු අනුකම්‌පං කත්‌වා අම්‌හාකං භික්‌ඛං ගණ්‌හථා’’ති වත්‌වා සත්‌ත පුප්‌ඵමුට්‌ඨියො ඛිපි. පාචීනදිසාය පච්‌චෙකබුද්‌ධානං අභාවෙන පුනදිවසෙ නාගමිංසු. දුතියදිවසෙ දක්‌ඛිණදිසං නමස්‌සි, තතොපි නාගතා. තතියදිවසෙ පච්‌ඡිමදිසං නමස්‌සි, තතොපි නාගතා. චතුත්‌ථදිවසෙ උත්‌තරදිසං නමස්‌සි, නමස්‌සිත්‌වා ච පන ‘‘උත්‌තරහිමවන්‌තපදෙසවාසිනො පච්‌චෙකබුද්‌ධා අම්‌හාකං භික්‌ඛං ගණ්‌හන්‌තූ’’ති සත්‌ත පුප්‌ඵමුට්‌ඨියො විස්‌සජ්‌ජෙසි. පුප්‌ඵානි ගන්‌ත්‌වා නන්‌දමූලකපබ්‌භාරෙ පඤ්‌චන්‌නං පච්‌චෙකබුද්‌ධසතානං උපරි පතිංසු.

    Atīte siviraṭṭhe roruvanagare roruvamahārājā nāma dasa rājadhamme akopetvā catūhi saṅgahavatthūhi janaṃ saṅgaṇhanto mahājanassa mātāpituṭṭhāne ṭhatvā kapaṇaddhikavanibbakayācakādīnaṃ mahādānaṃ pavattesi. Tassa samuddavijayā nāma aggamahesī ahosi paṇḍitā ñāṇasampannā. So ekadivasaṃ dānaggaṃ olokento ‘‘mayhaṃ dānaṃ dussīlā lolasattā bhuñjanti, taṃ maṃ na hāseti, ahaṃ kho pana sīlavantānaṃ aggadakkhiṇeyyānaṃ paccekabuddhānaṃ dātukāmo, te ca himavantapadese vasanti, ko nu kho te nimantetvā ānessati, kaṃ pesessāmī’’ti cintetvā tamatthaṃ deviyā ārocesi. Atha naṃ sā āha ‘‘mahārāja, mā cintayittha, amhākaṃ dātabbadānabalena sīlabalena saccabalena pupphāni pesetvā paccekabuddhe nimantetvā tesaṃ āgatakāle sabbaparikkhārasampannadānaṃ dassāmā’’ti. Rājā ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitvā ‘‘sakalanagaravāsino sīlaṃ samādiyantū’’ti nagare bheriṃ carāpetvā sayampi saparijano uposathaṅgāni adhiṭṭhāya mahādānaṃ pavattetvā sumanapupphapuṇṇaṃ suvaṇṇasamuggaṃ gāhāpetvā pāsādā oruyha rājaṅgaṇe ṭhatvā pañcaṅgāni pathaviyaṃ patiṭṭhāpetvā pācīnadisābhimukho vanditvā ‘‘pācīnadisāya arahante vandāmi, sace amhākaṃ koci guṇo atthi, amhesu anukampaṃ katvā amhākaṃ bhikkhaṃ gaṇhathā’’ti vatvā satta pupphamuṭṭhiyo khipi. Pācīnadisāya paccekabuddhānaṃ abhāvena punadivase nāgamiṃsu. Dutiyadivase dakkhiṇadisaṃ namassi, tatopi nāgatā. Tatiyadivase pacchimadisaṃ namassi, tatopi nāgatā. Catutthadivase uttaradisaṃ namassi, namassitvā ca pana ‘‘uttarahimavantapadesavāsino paccekabuddhā amhākaṃ bhikkhaṃ gaṇhantū’’ti satta pupphamuṭṭhiyo vissajjesi. Pupphāni gantvā nandamūlakapabbhāre pañcannaṃ paccekabuddhasatānaṃ upari patiṃsu.

    තෙ ආවජ්‌ජමානා රඤ්‌ඤා අත්‌තනො නිමන්‌තිතභාවං ඤත්‌වා පුනදිවසෙ සත්‌ත පච්‌චෙකබුද්‌ධෙ ආමන්‌තෙත්‌වා ‘‘මාරිසා, රාජා වො නිමන්‌තෙති, තස්‌ස සඞ්‌ගහං කරොථා’’ති වදිංසු. සත්‌ත පච්‌චෙකබුද්‌ධා ආකාසෙනාගන්‌ත්‌වා රාජද්‌වාරෙ ඔතරිංසු. තෙ දිස්‌වා රාජා සොමනස්‌සජාතො වන්‌දිත්‌වා පාසාදං ආරොපෙත්‌වා මහන්‌තං සක්‌කාරං කත්‌වා දානං දත්‌වා භත්‌තකිච්‌චපරියොසානෙ පුනදිවසත්‌ථාය පුනදිවසත්‌ථායාති එවං ඡ දිවසෙ නිමන්‌තෙත්‌වා සත්‌තමෙ දිවසෙ සබ්‌බපරික්‌ඛාරදානං සජ්‌ජෙත්‌වා සත්‌තරතනඛචිතානි මඤ්‌චපීඨාදීනි පඤ්‌ඤපෙත්‌වා තිචීවරාදිකෙ සබ්‌බසමණපරිභොගෙ සත්‌තන්‌නං පච්‌චෙකබුද්‌ධානං සන්‌තිකෙ ඨපෙත්‌වා ‘‘මයං ඉමෙ පරික්‌ඛාරෙ තුම්‌හාකං දෙමා’’ති වත්‌වා තෙසං භත්‌තකිච්‌චපරියොසානෙ රාජා ච දෙවී ච උභොපි නමස්‌සමානා අට්‌ඨංසු. අථ නෙසං අනුමොදනං කරොන්‌තො සඞ්‌ඝත්‌ථෙරො ද්‌වෙ ගාථා අභාසි –

    Te āvajjamānā raññā attano nimantitabhāvaṃ ñatvā punadivase satta paccekabuddhe āmantetvā ‘‘mārisā, rājā vo nimanteti, tassa saṅgahaṃ karothā’’ti vadiṃsu. Satta paccekabuddhā ākāsenāgantvā rājadvāre otariṃsu. Te disvā rājā somanassajāto vanditvā pāsādaṃ āropetvā mahantaṃ sakkāraṃ katvā dānaṃ datvā bhattakiccapariyosāne punadivasatthāya punadivasatthāyāti evaṃ cha divase nimantetvā sattame divase sabbaparikkhāradānaṃ sajjetvā sattaratanakhacitāni mañcapīṭhādīni paññapetvā ticīvarādike sabbasamaṇaparibhoge sattannaṃ paccekabuddhānaṃ santike ṭhapetvā ‘‘mayaṃ ime parikkhāre tumhākaṃ demā’’ti vatvā tesaṃ bhattakiccapariyosāne rājā ca devī ca ubhopi namassamānā aṭṭhaṃsu. Atha nesaṃ anumodanaṃ karonto saṅghatthero dve gāthā abhāsi –

    69.

    69.

    ‘‘ආදිත්‌තස්‌මිං අගාරස්‌මිං, යං නීහරති භාජනං;

    ‘‘Ādittasmiṃ agārasmiṃ, yaṃ nīharati bhājanaṃ;

    තං තස්‌ස හොති අත්‌ථාය, නො ච යං තත්‌ථ ඩය්‌හති.

    Taṃ tassa hoti atthāya, no ca yaṃ tattha ḍayhati.

    70.

    70.

    ‘‘එවමාදීපිතො ලොකො, ජරාය මරණෙන ච;

    ‘‘Evamādīpito loko, jarāya maraṇena ca;

    නීහරෙථෙව දානෙන, දින්‌නං හොති සුනීහත’’න්‌ති.

    Nīharetheva dānena, dinnaṃ hoti sunīhata’’nti.

    තත්‌ථ ආදිත්‌තස්‌මින්‌ති තඞ්‌ඛණෙ පජ්‌ජලිතෙ. භාජනන්‌ති උපකරණං. නො ච යං තත්‌ථ ඩය්‌හතීති යං පන තත්‌ථ ඩය්‌හති, අන්‌තමසො තිණසන්‌ථාරොපි, සබ්‌බං තස්‌ස අනුපකරණමෙව හොති. ජරාය මරණෙන චාති දෙසනාසීසමෙතං, අත්‌ථතො පනෙස එකාදසහි අග්‌ගීහි ආදීපිතො නාම. නීහරෙථෙවාති තතො එකාදසති අග්‌ගීහි පජ්‌ජලිතලොකා දසවිධදානවත්‌ථුභෙදං තං තං පරික්‌ඛාරදානං චෙතනාය නික්‌කඩ්‌ඪෙථෙව. දින්‌නං හොතීති අප්‌පං වා බහුං වා යං දින්‌නං, තදෙව සුනීහතං නාම හොතීති.

    Tattha ādittasminti taṅkhaṇe pajjalite. Bhājananti upakaraṇaṃ. No ca yaṃ tattha ḍayhatīti yaṃ pana tattha ḍayhati, antamaso tiṇasanthāropi, sabbaṃ tassa anupakaraṇameva hoti. Jarāya maraṇena cāti desanāsīsametaṃ, atthato panesa ekādasahi aggīhi ādīpito nāma. Nīharethevāti tato ekādasati aggīhi pajjalitalokā dasavidhadānavatthubhedaṃ taṃ taṃ parikkhāradānaṃ cetanāya nikkaḍḍhetheva. Dinnaṃ hotīti appaṃ vā bahuṃ vā yaṃ dinnaṃ, tadeva sunīhataṃ nāma hotīti.

    එවං සඞ්‌ඝත්‌ථෙරො අනුමොදනං කත්‌වා ‘‘අප්‌පමත්‌තො හොහි, මහාරාජා’’ති රඤ්‌ඤො ඔවාදං දත්‌වා ආකාසෙ උප්‌පතිත්‌වා පාසාදකණ්‌ණිකං ද්‌විධා කත්‌වා ගන්‌ත්‌වා නන්‌දමූලකපබ්‌භාරෙයෙව ඔතරි. තස්‌ස දින්‌නපරික්‌ඛාරොපි තෙනෙව සද්‌ධිං උප්‌පතිත්‌වා නන්‌දමූලකපබ්‌භාරෙයෙව ඔතරි. රඤ්‌ඤො ච දෙවියා ච සකලසරීරං පීතියා පුණ්‌ණං අහොසි. එවං තස්‌මිං ගතෙ අවසෙසාපි –

    Evaṃ saṅghatthero anumodanaṃ katvā ‘‘appamatto hohi, mahārājā’’ti rañño ovādaṃ datvā ākāse uppatitvā pāsādakaṇṇikaṃ dvidhā katvā gantvā nandamūlakapabbhāreyeva otari. Tassa dinnaparikkhāropi teneva saddhiṃ uppatitvā nandamūlakapabbhāreyeva otari. Rañño ca deviyā ca sakalasarīraṃ pītiyā puṇṇaṃ ahosi. Evaṃ tasmiṃ gate avasesāpi –

    71.

    71.

    ‘‘යො ධම්‌මලද්‌ධස්‌ස දදාති දානං, උට්‌ඨානවීරියාධිගතස්‌ස ජන්‌තු;

    ‘‘Yo dhammaladdhassa dadāti dānaṃ, uṭṭhānavīriyādhigatassa jantu;

    අතික්‌කම්‌ම සො වෙතරණිං යමස්‌ස, දිබ්‌බානි ඨානානි උපෙති මච්‌චො.

    Atikkamma so vetaraṇiṃ yamassa, dibbāni ṭhānāni upeti macco.

    72.

    72.

    ‘‘දානඤ්‌ච යුද්‌ධඤ්‌ච සමානමාහු, අප්‌පාපි සන්‌තා බහුකෙ ජිනන්‌ති;

    ‘‘Dānañca yuddhañca samānamāhu, appāpi santā bahuke jinanti;

    අප්‌පම්‌පි චෙ සද්‌දහානො දදාති, තෙනෙව සො හොති සුඛී පරත්‌ථ.

    Appampi ce saddahāno dadāti, teneva so hoti sukhī parattha.

    73.

    73.

    ‘‘විචෙය්‍ය දානං සුගතප්‌පසත්‌ථං, යෙ දක්‌ඛිණෙය්‍යා ඉධ ජීවලොකෙ;

    ‘‘Viceyya dānaṃ sugatappasatthaṃ, ye dakkhiṇeyyā idha jīvaloke;

    එතෙසු දින්‌නානි මහප්‌ඵලානි, බීජානි වුත්‌තානි යථා සුඛෙත්‌තෙ.

    Etesu dinnāni mahapphalāni, bījāni vuttāni yathā sukhette.

    74.

    74.

    ‘‘යො පාණභූතානි අහෙඨයං චරං, පරූපවාදා න කරොති පාපං;

    ‘‘Yo pāṇabhūtāni aheṭhayaṃ caraṃ, parūpavādā na karoti pāpaṃ;

    භීරුං පසංසන්‌ති න තත්‌ථ සූරං, භයා හි සන්‌තො න කරොන්‌ති පාපං.

    Bhīruṃ pasaṃsanti na tattha sūraṃ, bhayā hi santo na karonti pāpaṃ.

    75.

    75.

    ‘‘හීනෙන බ්‍රහ්‌මචරියෙන, ඛත්‌තියෙ උපපජ්‌ජති;

    ‘‘Hīnena brahmacariyena, khattiye upapajjati;

    මජ්‌ඣිමෙන ච දෙවත්‌තං, උත්‌තමෙන විසුජ්‌ඣති.

    Majjhimena ca devattaṃ, uttamena visujjhati.

    76.

    76.

    ‘‘අද්‌ධා හි දානං බහුධා පසත්‌ථං, දානා ච ඛො ධම්‌මපදංව සෙය්‍යො;

    ‘‘Addhā hi dānaṃ bahudhā pasatthaṃ, dānā ca kho dhammapadaṃva seyyo;

    පුබ්‌බෙව හි පුබ්‌බතරෙව සන්‌තො, නිබ්‌බානමෙවජ්‌ඣගමුං සපඤ්‌ඤා’’ති. –

    Pubbeva hi pubbatareva santo, nibbānamevajjhagamuṃ sapaññā’’ti. –

    එවමෙකෙකාය ගාථාය අනුමොදනං කත්‌වා තථෙව අගමිංසු සද්‌ධිං පරික්‌ඛාරෙහි.

    Evamekekāya gāthāya anumodanaṃ katvā tatheva agamiṃsu saddhiṃ parikkhārehi.

    තත්‌ථ ධම්‌මලද්‌ධස්‌සාති ඛීණාසවං ආදිං කත්‌වා යාව සුක්‌ඛවිපස්‌සකයොගාවචරො පුග්‌ගලො ධම්‌මස්‌ස ලද්‌ධත්‌තා ධම්‌මලද්‌ධො නාම. ස්‌වෙව උට්‌ඨානවීරියෙන තස්‌ස ධම්‌මස්‌ස අධිගතත්‌තා උට්‌ඨානවීරියාධිගතො නාම. තස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස යො ජන්‌තු දදාති දානන්‌ති අත්‌ථො, ධම්‌මෙන ලද්‌ධස්‌ස උට්‌ඨානසඞ්‌ඛාතෙන වීරියෙන අධිගතස්‌ස දෙය්‍යධම්‌මස්‌ස අග්‌ගං ගහෙත්‌වා යො ජන්‌තු සීලවන්‌තෙසු දානං දදාතීතිපි අත්‌ථො. උපයොගත්‌ථෙ වා සාමිවචනං කත්‌වාපෙත්‌ථ අත්‌ථො වෙදිතබ්‌බො. වෙතරණින්‌ති දෙසනාසීසමෙතං, අට්‌ඨ මහානිරයෙ සොළස ච උස්‌සදෙ අතික්‌කමිත්‌වාති අත්‌ථො. දිබ්‌බානි ඨානානි උපෙතීති දෙවලොකෙ උප්‌පජ්‌ජති.

    Tattha dhammaladdhassāti khīṇāsavaṃ ādiṃ katvā yāva sukkhavipassakayogāvacaro puggalo dhammassa laddhattā dhammaladdho nāma. Sveva uṭṭhānavīriyena tassa dhammassa adhigatattā uṭṭhānavīriyādhigato nāma. Tassa puggalassa yo jantu dadāti dānanti attho, dhammena laddhassa uṭṭhānasaṅkhātena vīriyena adhigatassa deyyadhammassa aggaṃ gahetvā yo jantu sīlavantesu dānaṃ dadātītipi attho. Upayogatthe vā sāmivacanaṃ katvāpettha attho veditabbo. Vetaraṇinti desanāsīsametaṃ, aṭṭha mahāniraye soḷasa ca ussade atikkamitvāti attho. Dibbāni ṭhānāni upetīti devaloke uppajjati.

    සමානමාහූති සදිසං වදන්‌ති. ඛයභීරුකස්‌ස හි දානං නත්‌ථි, භයභීරුකස්‌ස යුද්‌ධං නත්‌ථි. ජීවිතෙ ආලයං විජහිත්‌වා යුජ්‌ජන්‌තොව යුජ්‌ඣිතුං සක්‌කොති, භොගෙසු ආලයං විජහිත්‌වා දායකො දාතුං සක්‌කොති, තෙනෙව තං උභයං ‘‘සමාන’’න්‌ති වදන්‌ති. අප්‌පාපි සන්‌තාති ථොකාපි සමානා පරිච්‌චත්‌තජීවිතා බහුකෙ ජිනන්‌ති, එවමෙව අප්‌පාපි මුඤ්‌චචෙතනා බහුම්‌පි මච්‌ඡෙරචිත්‌තං ලොභාදිං වා කිලෙසගහනං ජිනාති. අප්‌පම්‌පි චෙති ථොකම්‌පි චෙ දෙය්‍යධම්‌මං කම්‌මඤ්‌ච ඵලඤ්‌ච සද්‌දහන්‌තො දෙති. තෙනෙව සොති තෙන පරිත්‌තදෙය්‍යධම්‌මවත්‌ථුකෙන පරිත්‌තකෙනාපි චාගෙන සො පරත්‌ථ සුඛී හොති, මහාරාජාති.

    Samānamāhūti sadisaṃ vadanti. Khayabhīrukassa hi dānaṃ natthi, bhayabhīrukassa yuddhaṃ natthi. Jīvite ālayaṃ vijahitvā yujjantova yujjhituṃ sakkoti, bhogesu ālayaṃ vijahitvā dāyako dātuṃ sakkoti, teneva taṃ ubhayaṃ ‘‘samāna’’nti vadanti. Appāpi santāti thokāpi samānā pariccattajīvitā bahuke jinanti, evameva appāpi muñcacetanā bahumpi maccheracittaṃ lobhādiṃ vā kilesagahanaṃ jināti. Appampi ceti thokampi ce deyyadhammaṃ kammañca phalañca saddahanto deti. Teneva soti tena parittadeyyadhammavatthukena parittakenāpi cāgena so parattha sukhī hoti, mahārājāti.

    විචෙය්‍ය දානන්‌ති දක්‌ඛිණඤ්‌ච දක්‌ඛිණෙය්‍යඤ්‌ච විචිනිත්‌වා දින්‌නදානං. තත්‌ථ යං වා තං වා අදත්‌වා අග්‌ගං පණීතං දෙය්‍යධම්‌මං විචිනිත්‌වා දදන්‌තො දක්‌ඛිණං විචිනාති නාම, යෙසං තෙසං වා අදත්‌වා සීලාදිගුණසම්‌පන්‌නෙ විචිනිත්‌වා තෙසං දදන්‌තො දක්‌ඛිණෙය්‍යං විචිනාති නාම. සුගතප්‌පසත්‌ථන්‌ති එවරූපං දානං බුද්‌ධෙහි පසත්‌ථං. තත්‌ථ දක්‌ඛිණෙය්‍යවිචිනනං දස්‌සෙතුං ‘‘යෙ දක්‌ඛිණෙය්‍යා’’තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ දක්‌ඛිණෙය්‍යාති දක්‌ඛිණාය අනුච්‌ඡවිකා බුද්‌ධාදයො.

    Viceyya dānanti dakkhiṇañca dakkhiṇeyyañca vicinitvā dinnadānaṃ. Tattha yaṃ vā taṃ vā adatvā aggaṃ paṇītaṃ deyyadhammaṃ vicinitvā dadanto dakkhiṇaṃ vicināti nāma, yesaṃ tesaṃ vā adatvā sīlādiguṇasampanne vicinitvā tesaṃ dadanto dakkhiṇeyyaṃ vicināti nāma. Sugatappasatthanti evarūpaṃ dānaṃ buddhehi pasatthaṃ. Tattha dakkhiṇeyyavicinanaṃ dassetuṃ ‘‘ye dakkhiṇeyyā’’tiādi vuttaṃ. Tattha dakkhiṇeyyāti dakkhiṇāya anucchavikā buddhādayo.

    පාණභූතානීති පාණසඞ්‌ඛාතානි භූතානි. අහෙඨයං චරන්‌ති කාරුඤ්‌ඤෙන අවිහෙඨයන්‌තො චරමානො. පරූපවාදාති පරූපවාදභයෙන පාපං න කරොති. භීරුන්‌ති උපවාදභීරුකං. න තත්‌ථ සූරන්‌ති යො පන අයොනිසොමනසිකාරෙන තස්‌මිං උපවාදෙ සූරො හොති, තං පණ්‌ඩිතා නප්‌පසංසන්‌ති. භයා හීති උපවාදභයෙන හි පණ්‌ඩිතා පාපං න කරොන්‌ති.

    Pāṇabhūtānīti pāṇasaṅkhātāni bhūtāni. Aheṭhayaṃ caranti kāruññena aviheṭhayanto caramāno. Parūpavādāti parūpavādabhayena pāpaṃ na karoti. Bhīrunti upavādabhīrukaṃ. Na tattha sūranti yo pana ayonisomanasikārena tasmiṃ upavāde sūro hoti, taṃ paṇḍitā nappasaṃsanti. Bhayā hīti upavādabhayena hi paṇḍitā pāpaṃ na karonti.

    හීනෙන බ්‍රහ්‌මචරියෙනාති බාහිරතිත්‌ථායතනෙ තාව මෙථුනවිරතිසීලමත්‌තකං හීනං බ්‍රහ්‌මචරියං නාම, තෙන ඛත්‌තියකුලෙ උප්‌පජ්‌ජති. ඣානස්‌ස උපචාරමත්‌තං මජ්‌ඣිමං, තෙන දෙවලොකෙ උප්‌පජ්‌ජති. අට්‌ඨ සමාපත්‌තියො උත්‌තමං, තෙන බ්‍රහ්‌මලොකෙ උප්‌පජ්‌ජන්‌තො විසුජ්‌ඣති නාම. සාසනෙ පන සීලවන්‌තස්‌සෙව එකං දෙවනිකායං පණිධාය බ්‍රහ්‌මචරියං හීනං නාම, පරිසුද්‌ධසීලස්‌සෙව සමාපත්‌තිනිබ්‌බත්‌තනං මජ්‌ඣිමං නාම, පරිසුද්‌ධසීලෙ ඨත්‌වා විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙත්‌වා අරහත්‌තුප්‌පත්‌ති උත්‌තමං නාම.

    Hīnena brahmacariyenāti bāhiratitthāyatane tāva methunaviratisīlamattakaṃ hīnaṃ brahmacariyaṃ nāma, tena khattiyakule uppajjati. Jhānassa upacāramattaṃ majjhimaṃ, tena devaloke uppajjati. Aṭṭha samāpattiyo uttamaṃ, tena brahmaloke uppajjanto visujjhati nāma. Sāsane pana sīlavantasseva ekaṃ devanikāyaṃ paṇidhāya brahmacariyaṃ hīnaṃ nāma, parisuddhasīlasseva samāpattinibbattanaṃ majjhimaṃ nāma, parisuddhasīle ṭhatvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattuppatti uttamaṃ nāma.

    ඔසානගාථාය අයමත්‌ථො – මහාරාජ, කිඤ්‌චාපි එකංසෙනෙව දානං බහුධා පසත්‌ථං වණ්‌ණිතං, දානතො පන සමථවිපස්‌සනාසඞ්‌ඛාතං නිබ්‌බානසඞ්‌ඛාතඤ්‌ච ධම්‌මකොට්‌ඨාසභූතං ධම්‌මපදමෙව උත්‌තරිතරං. කිංකාරණා? පුබ්‌බෙව හි ඉමස්‌මිං කප්‌පෙ කස්‌සපදසබලාදයො පුබ්‌බතරෙව වෙස්‌සභූදසබලාදයො සන්‌තො සප්‌පුරිසා සපඤ්‌ඤා සමථවිපස්‌සනං භාවෙත්‌වා නිබ්‌බානමෙව අජ්‌ඣගමුං අධිගතාති.

    Osānagāthāya ayamattho – mahārāja, kiñcāpi ekaṃseneva dānaṃ bahudhā pasatthaṃ vaṇṇitaṃ, dānato pana samathavipassanāsaṅkhātaṃ nibbānasaṅkhātañca dhammakoṭṭhāsabhūtaṃ dhammapadameva uttaritaraṃ. Kiṃkāraṇā? Pubbeva hi imasmiṃ kappe kassapadasabalādayo pubbatareva vessabhūdasabalādayo santo sappurisā sapaññā samathavipassanaṃ bhāvetvā nibbānameva ajjhagamuṃ adhigatāti.

    එවං සත්‌ත පච්‌චෙකබුද්‌ධා අනුමොදනාය රඤ්‌ඤො අමතමහානිබ්‌බානං වණ්‌ණෙත්‌වා රාජානං අප්‌පමාදෙන ඔවදිත්‌වා වුත්‌තනයෙනෙව අත්‌තනො වසනට්‌ඨානමෙව ගතා. රාජාපි සද්‌ධිං අග්‌ගමහෙසියා දානං දත්‌වා යාවජීවං ඨත්‌වා තතො චවිත්‌වා සග්‌ගපුරං පූරෙසි.

    Evaṃ satta paccekabuddhā anumodanāya rañño amatamahānibbānaṃ vaṇṇetvā rājānaṃ appamādena ovaditvā vuttanayeneva attano vasanaṭṭhānameva gatā. Rājāpi saddhiṃ aggamahesiyā dānaṃ datvā yāvajīvaṃ ṭhatvā tato cavitvā saggapuraṃ pūresi.

    සත්‌ථා ඉමං ධම්‌මදෙසනං ආහරිත්‌වා ‘‘එවං පුබ්‌බෙපි පණ්‌ඩිතා විචෙය්‍ය දානං අදංසූ’’ති වත්‌වා ජාතකං සමොධානෙසි – ‘‘තදා පච්‌චෙකබුද්‌ධා පරිනිබ්‌බායිංසු, සමුද්‌දවිජයා රාහුලමාතා අහොසි, රොරුවමහාරාජා පන අහමෙව අහොසි’’න්‌ති.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā ‘‘evaṃ pubbepi paṇḍitā viceyya dānaṃ adaṃsū’’ti vatvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā paccekabuddhā parinibbāyiṃsu, samuddavijayā rāhulamātā ahosi, roruvamahārājā pana ahameva ahosi’’nti.

    ආදිත්‌තජාතකවණ්‌ණනා අට්‌ඨමා.

    Ādittajātakavaṇṇanā aṭṭhamā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi / 424. ආදිත්‌තජාතකං • 424. Ādittajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact