Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā

    [365] 5. අහිතුණ්‌ඩිකජාතකවණ්‌ණනා

    [365] 5. Ahituṇḍikajātakavaṇṇanā

    ධුත්‌තොම්‌හීති ඉදං සත්‌ථා ජෙතවනෙ විහරන්‌තො එකං මහල්‌ලකභික්‌ඛුං ආරබ්‌භ කථෙසි. වත්‌ථු හෙට්‌ඨා සාලූකජාතකෙ (ජා. 1.3.106 ආදයො) විත්‌ථාරිතං. ඉධාපි සො මහල්‌ලකො එකං ගාමදාරකං පබ්‌බාජෙත්‌වා අක්‌කොසති පහරති. දාරකො පලායිත්‌වා විබ්‌භමි. දුතියම්‌පි නං පබ්‌බාජෙත්‌වා තථෙවාකාසි. දුතියම්‌පි විබ්‌භමිත්‌වා පුන යාචියමානො ඔලොකෙතුම්‌පි න ඉච්‌ඡි. භික්‌ඛූ ධම්‌මසභායං කථං සමුට්‌ඨාපෙසුං ‘‘ආවුසො, අසුකො නාම මහල්‌ලකො අත්‌තනො සාමණෙරෙන සහාපි විනාපි වත්‌තිතුං න සක්‌කොති, ඉතරො තස්‌ස දොසං දිස්‌වා පුන ඔලොකෙතුම්‌පි න ඉච්‌ඡි, සුහදයො කුමාරකො’’ති. සත්‌ථා ආගන්‌ත්‌වා ‘‘කාය නුත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, එතරහි කථාය සන්‌නිසින්‌නා’’ති පුච්‌ඡිත්‌වා ‘‘ඉමාය නාමා’’ති වුත්‌තෙ ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, ඉදානෙව, පුබ්‌බෙපෙස සාමණෙරො සුහදයොව, සකිං දොසං දිස්‌වා පුන ඔලොකෙතුම්‌පි න ඉච්‌ඡී’’ති වත්‌වා අතීතං ආහරි.

    Dhuttomhīti idaṃ satthā jetavane viharanto ekaṃ mahallakabhikkhuṃ ārabbha kathesi. Vatthu heṭṭhā sālūkajātake (jā. 1.3.106 ādayo) vitthāritaṃ. Idhāpi so mahallako ekaṃ gāmadārakaṃ pabbājetvā akkosati paharati. Dārako palāyitvā vibbhami. Dutiyampi naṃ pabbājetvā tathevākāsi. Dutiyampi vibbhamitvā puna yāciyamāno oloketumpi na icchi. Bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ ‘‘āvuso, asuko nāma mahallako attano sāmaṇerena sahāpi vināpi vattituṃ na sakkoti, itaro tassa dosaṃ disvā puna oloketumpi na icchi, suhadayo kumārako’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāneva, pubbepesa sāmaṇero suhadayova, sakiṃ dosaṃ disvā puna oloketumpi na icchī’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    අතීතෙ බාරාණසියං බ්‍රහ්‌මදත්‌තෙ රජ්‌ජං කාරෙන්‌තෙ බොධිසත්‌තො ධඤ්‌ඤවාණිජකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා වයප්‌පත්‌තො ධඤ්‌ඤවික්‌කයෙන ජීවිකං කප්‌පෙසි. අථෙකො අහිතුණ්‌ඩිකො මක්‌කටං ගහෙත්‌වා සික්‌ඛාපෙත්‌වා අහිං කීළාපෙන්‌තො බාරාණසියං උස්‌සවෙ ඝුට්‌ඨෙ තං මක්‌කටං ධඤ්‌ඤවාණිජකස්‌ස සන්‌තිකෙ ඨපෙත්‌වා අහිං කීළාපෙන්‌තො සත්‌ත දිවසානි විචරි. සොපි වාණිජො මක්‌කටස්‌ස ඛාදනීයං භොජනීයං අදාසි. අහිතුණ්‌ඩිකො සත්‌තමෙ දිවසෙ උස්‌සවකීළනතො ආගන්‌ත්‌වා තං මක්‌කටං වෙළුපෙසිකාය තික්‌ඛත්‌තුං පහරිත්‌වා තං ආදාය උය්‍යානං ගන්‌ත්‌වා බන්‌ධිත්‌වා නිද්‌දං ඔක්‌කමි. මක්‌කටො බන්‌ධනං මොචෙත්‌වා අම්‌බරුක්‌ඛං ආරුය්‌හ අම්‌බානි ඛාදන්‌තො නිසීදි. සො පබුද්‌ධො රුක්‌ඛෙ මක්‌කටං දිස්‌වා ‘‘එතං මයා උපලාපෙත්‌වා ගහෙතුං වට්‌ටතී’’ති තෙන සද්‌ධිං සල්‌ලපන්‌තො පඨමං ගාථමාහ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto dhaññavāṇijakule nibbattitvā vayappatto dhaññavikkayena jīvikaṃ kappesi. Atheko ahituṇḍiko makkaṭaṃ gahetvā sikkhāpetvā ahiṃ kīḷāpento bārāṇasiyaṃ ussave ghuṭṭhe taṃ makkaṭaṃ dhaññavāṇijakassa santike ṭhapetvā ahiṃ kīḷāpento satta divasāni vicari. Sopi vāṇijo makkaṭassa khādanīyaṃ bhojanīyaṃ adāsi. Ahituṇḍiko sattame divase ussavakīḷanato āgantvā taṃ makkaṭaṃ veḷupesikāya tikkhattuṃ paharitvā taṃ ādāya uyyānaṃ gantvā bandhitvā niddaṃ okkami. Makkaṭo bandhanaṃ mocetvā ambarukkhaṃ āruyha ambāni khādanto nisīdi. So pabuddho rukkhe makkaṭaṃ disvā ‘‘etaṃ mayā upalāpetvā gahetuṃ vaṭṭatī’’ti tena saddhiṃ sallapanto paṭhamaṃ gāthamāha –

    80.

    80.

    ‘‘ධුත්‌තොම්‌හි සම්‌ම සුමුඛ, ජූතෙ අක්‌ඛපරාජිතො;

    ‘‘Dhuttomhi samma sumukha, jūte akkhaparājito;

    හරෙහි අම්‌බපක්‌කානි, වීරියං තෙ භක්‌ඛයාමසෙ’’ති.

    Harehi ambapakkāni, vīriyaṃ te bhakkhayāmase’’ti.

    තත්‌ථ අක්‌ඛපරාජිතොති අක්‌ඛෙහි පරාජිතො. හරෙහීති පාතෙහි. අයමෙව වා පාඨො.

    Tattha akkhaparājitoti akkhehi parājito. Harehīti pātehi. Ayameva vā pāṭho.

    තං සුත්‌වා මක්‌කටො සෙසගාථා අභාසි –

    Taṃ sutvā makkaṭo sesagāthā abhāsi –

    81.

    81.

    ‘‘අලිකං වත මං සම්‌ම, අභූතෙන පසංසසි;

    ‘‘Alikaṃ vata maṃ samma, abhūtena pasaṃsasi;

    කො තෙ සුතො වා දිට්‌ඨො වා, සුමුඛො නාම මක්‌කටො.

    Ko te suto vā diṭṭho vā, sumukho nāma makkaṭo.

    82.

    82.

    ‘‘අජ්‌ජාපි මෙ තං මනසි, යං මං ත්‌වං අහිතුණ්‌ඩික;

    ‘‘Ajjāpi me taṃ manasi, yaṃ maṃ tvaṃ ahituṇḍika;

    ධඤ්‌ඤාපණං පවිසිත්‌වා, මත්‌තො ඡාතං හනාසි මං.

    Dhaññāpaṇaṃ pavisitvā, matto chātaṃ hanāsi maṃ.

    83.

    83.

    ‘‘තාහං සරං දුක්‌ඛසෙය්‍යං, අපි රජ්‌ජම්‌පි කාරයෙ;

    ‘‘Tāhaṃ saraṃ dukkhaseyyaṃ, api rajjampi kāraye;

    නෙවාහං යාචිතො දජ්‌ජං, තථා හි භයතජ්‌ජිතො.

    Nevāhaṃ yācito dajjaṃ, tathā hi bhayatajjito.

    84.

    84.

    ‘‘යඤ්‌ච ජඤ්‌ඤා කුලෙ ජාතං, ගබ්‌භෙ තිත්‌තං අමච්‌ඡරිං;

    ‘‘Yañca jaññā kule jātaṃ, gabbhe tittaṃ amacchariṃ;

    තෙන සඛිඤ්‌ච මිත්‌තඤ්‌ච, ධීරො සන්‌ධාතුමරහතී’’ති.

    Tena sakhiñca mittañca, dhīro sandhātumarahatī’’ti.

    තත්‌ථ අලිකං වතාති මුසා වත. අභූතෙනාති අවිජ්‌ජමානෙන. කො තෙති ක්‌ව තයා. සුමුඛොති සුන්‌දරමුඛො. අහිතුණ්‌ඩිකාති තං ආලපති. ‘‘අහිකොණ්‌ඩිකා’’තිපි පාඨො. ඡාතන්‌ති ජිඝච්‌ඡාභිභූතං දුබ්‌බලං කපණං. හනාසීති වෙළුපෙසිකාය තික්‌ඛත්‌තුං පහරසි. තාහන්‌ති තං අහං. සරන්‌ති සරන්‌තො. දුක්‌ඛසෙය්‍යන්‌ති තස්‌මිං ආපණෙ දුක්‌ඛසයනං. අපි රජ්‌ජම්‌පි කාරයෙති සචෙපි බාරාණසිරජ්‌ජං ගහෙත්‌වා මය්‌හං දත්‌වා මං රජ්‌ජං කාරෙය්‍යාසි, එවම්‌පි තං නෙවාහං යාචිතො දජ්‌ජං, තං එකම්‌පි අම්‌බපක්‌කං අහං තයා යාචිතො න දදෙය්‍යං. කිංකාරණා? තථා හි භයතජ්‌ජිතොති, තථා හි අහං තයා භයෙන තජ්‌ජිතොති අත්‌ථො.

    Tattha alikaṃ vatāti musā vata. Abhūtenāti avijjamānena. Ko teti kva tayā. Sumukhoti sundaramukho. Ahituṇḍikāti taṃ ālapati. ‘‘Ahikoṇḍikā’’tipi pāṭho. Chātanti jighacchābhibhūtaṃ dubbalaṃ kapaṇaṃ. Hanāsīti veḷupesikāya tikkhattuṃ paharasi. Tāhanti taṃ ahaṃ. Saranti saranto. Dukkhaseyyanti tasmiṃ āpaṇe dukkhasayanaṃ. Api rajjampi kārayeti sacepi bārāṇasirajjaṃ gahetvā mayhaṃ datvā maṃ rajjaṃ kāreyyāsi, evampi taṃ nevāhaṃ yācito dajjaṃ, taṃ ekampi ambapakkaṃ ahaṃ tayā yācito na dadeyyaṃ. Kiṃkāraṇā? Tathā hi bhayatajjitoti, tathā hi ahaṃ tayā bhayena tajjitoti attho.

    ගබ්‌භෙ තිත්‌තන්‌ති සුභොජනරසෙන මාතුකුච්‌ඡියංයෙව අලඞ්‌කතපටියත්‌තෙ සයනගබ්‌භෙයෙව වා තිත්‌තං භොගාසාය අකපණං. සඛිඤ්‌ච මිත්‌තඤ්‌චාති සඛිභාවඤ්‌ච මිත්‌තභාවඤ්‌ච තථාරූපෙන කුලජාතෙන තිත්‌තෙන අකපණෙන අමච්‌ඡරිනා සද්‌ධිං පණ්‌ඩිතො සන්‌ධාතුං පුන ඝටෙතුං අරහති, තයා පන කපණෙන අහිතුණ්‌ඩිකෙන සද්‌ධිං කො මිත්‌තභාවං පුන ඝටෙතුන්‌ති අත්‌ථො. එවඤ්‌ච පන වත්‌වා වානරො වනං සහසා පාවිසි.

    Gabbhe tittanti subhojanarasena mātukucchiyaṃyeva alaṅkatapaṭiyatte sayanagabbheyeva vā tittaṃ bhogāsāya akapaṇaṃ. Sakhiñca mittañcāti sakhibhāvañca mittabhāvañca tathārūpena kulajātena tittena akapaṇena amaccharinā saddhiṃ paṇḍito sandhātuṃ puna ghaṭetuṃ arahati, tayā pana kapaṇena ahituṇḍikena saddhiṃ ko mittabhāvaṃ puna ghaṭetunti attho. Evañca pana vatvā vānaro vanaṃ sahasā pāvisi.

    සත්‌ථා ඉමං ධම්‌මදෙසනං ආහරිත්‌වා ජාතකං සමොධානෙසි – ‘‘තදා අහිතුණ්‌ඩිකො මහල්‌ලකො අහොසි, මක්‌කටො සාමණෙරො, ධඤ්‌ඤවාණිජො පන අහමෙව අහොසි’’න්‌ති.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā jātakaṃ samodhānesi – ‘‘tadā ahituṇḍiko mahallako ahosi, makkaṭo sāmaṇero, dhaññavāṇijo pana ahameva ahosi’’nti.

    අහිතුණ්‌ඩිකජාතකවණ්‌ණනා පඤ්‌චමා.

    Ahituṇḍikajātakavaṇṇanā pañcamā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi / 365. අහිතුණ්‌ඩිකජාතකං • 365. Ahituṇḍikajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact