Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဇ္ဈိမနိကာယ • Majjhimanikāya

    ၂. အာနန္ဒဘဒ္ဒေကရတ္တသုတ္တံ

    2. Ānandabhaddekarattasuttaṃ

    ၂၇၆. ဧဝံ မေ သုတံ – ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ အာနန္ဒော ဥပဋ္ဌာနသာလာယံ ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေတိ သမာဒပေတိ သမုတ္တေဇေတိ သမ္ပဟံသေတိ, ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ ဘာသတိ။

    276. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā ānando upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandasseti samādapeti samuttejeti sampahaṃseti, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca bhāsati.

    အထ ခော ဘဂဝာ သာယန္ဟသမယံ ပဋိသလ္လာနာ ဝုဋ္ဌိတော ယေနုပဋ္ဌာနသာလာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပညတ္တေ အာသနေ နိသီဒိ။ နိသဇ္ဇ ခော ဘဂဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘ကော နု ခော, ဘိက္ခဝေ, ဥပဋ္ဌာနသာလာယံ ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိ သမာဒပေသိ သမုတ္တေဇေသိ သမ္ပဟံသေသိ, ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ အဘာသီ’’တိ? ‘‘အာယသ္မာ, ဘန္တေ, အာနန္ဒော ဥပဋ္ဌာနသာလာယံ ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိ သမာဒပေသိ သမုတ္တေဇေသိ သမ္ပဟံသေသိ, ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ အဘာသီ’’တိ။

    Atha kho bhagavā sāyanhasamayaṃ paṭisallānā vuṭṭhito yenupaṭṭhānasālā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘ko nu kho, bhikkhave, upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsī’’ti? ‘‘Āyasmā, bhante, ānando upaṭṭhānasālāyaṃ bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsī’’ti.

    အထ ခော ဘဂဝာ အာယသ္မန္တံ အာနန္ဒံ အာမန္တေသိ – ‘‘ယထာ ကထံ ပန တ္ဝံ, အာနန္ဒ, ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိ သမာဒပေသိ သမုတ္တေဇေသိ သမ္ပဟံသေသိ , ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ အဘာသီ’’တိ? ‘‘ဧဝံ ခော အဟံ, ဘန္တေ, ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိံ သမာဒပေသိံ သမုတ္တေဇေသိံ သမ္ပဟံသေသိံ, ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ အဘာသိံ –

    Atha kho bhagavā āyasmantaṃ ānandaṃ āmantesi – ‘‘yathā kathaṃ pana tvaṃ, ānanda, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi , bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsī’’ti? ‘‘Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesiṃ samādapesiṃ samuttejesiṃ sampahaṃsesiṃ, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsiṃ –

    ‘‘အတီတံ နာန္ဝာဂမေယ္ယ၊ နပ္ပဋိကင္ခေ အနာဂတံ။

    ‘‘Atītaṃ nānvāgameyya, nappaṭikaṅkhe anāgataṃ;

    ယဒတီတံ ပဟီနံ တံ၊ အပ္ပတ္တဉ္စ အနာဂတံ။

    Yadatītaṃ pahīnaṃ taṃ, appattañca anāgataṃ.

    ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ ယော ဓမ္မံ၊ တတ္ထ တတ္ထ ဝိပသ္သတိ။

    ‘‘Paccuppannañca yo dhammaṃ, tattha tattha vipassati;

    အသံဟီရံ အသံကုပ္ပံ၊ တံ ဝိဒ္ဝာ မနုဗ္ရူဟယေ။

    Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, taṃ vidvā manubrūhaye.

    ‘‘အဇ္ဇေဝ ကိစ္စမာတပ္ပံ၊ ကော ဇညာ မရဏံ သုဝေ။

    ‘‘Ajjeva kiccamātappaṃ, ko jaññā maraṇaṃ suve;

    န ဟိ နော သင္ဂရံ တေန၊ မဟာသေနေန မစ္စုနာ။

    Na hi no saṅgaraṃ tena, mahāsenena maccunā.

    ‘‘ဧဝံ ဝိဟာရိံ အာတာပိံ၊ အဟောရတ္တမတန္ဒိတံ။

    ‘‘Evaṃ vihāriṃ ātāpiṃ, ahorattamatanditaṃ;

    တံ ဝေ ဘဒ္ဒေကရတ္တောတိ၊ သန္တော အာစိက္ခတေ မုနိ’’။

    Taṃ ve bhaddekarattoti, santo ācikkhate muni’’.

    ၂၇၇. ‘‘ကထဉ္စ, အာဝုသော, အတီတံ အန္ဝာဂမေတိ? ဧဝံရူပော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံဝေဒနော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံသညော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံသင္ခာရော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံဝိညာဏော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ – ဧဝံ ခော, အာဝုသော, အတီတံ အန္ဝာဂမေတိ။

    277. ‘‘Kathañca, āvuso, atītaṃ anvāgameti? Evaṃrūpo ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti, evaṃvedano ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti, evaṃsañño ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti, evaṃsaṅkhāro ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti, evaṃviññāṇo ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti – evaṃ kho, āvuso, atītaṃ anvāgameti.

    ‘‘ကထဉ္စ, အာဝုသော, အတီတံ နာန္ဝာဂမေတိ? ဧဝံရူပော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံဝေဒနော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံသညော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံသင္ခာရော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံဝိညာဏော အဟောသိံ အတီတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ – ဧဝံ ခော, အာဝုသော, အတီတံ နာန္ဝာဂမေတိ။

    ‘‘Kathañca, āvuso, atītaṃ nānvāgameti? Evaṃrūpo ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti, evaṃvedano ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti, evaṃsañño ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti, evaṃsaṅkhāro ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti, evaṃviññāṇo ahosiṃ atītamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti – evaṃ kho, āvuso, atītaṃ nānvāgameti.

    ‘‘ကထဉ္စ, အာဝုသော, အနာဂတံ ပဋိကင္ခတိ? ဧဝံရူပော သိယံ အနာဂတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံဝေဒနော သိယံ။ပေ.။ ဧဝံသညော သိယံ။ ဧဝံသင္ခာရော သိယံ။ ဧဝံဝိညာဏော သိယံ အနာဂတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ သမန္ဝာနေတိ – ဧဝံ ခော, အာဝုသော, အနာဂတံ ပဋိကင္ခတိ။

    ‘‘Kathañca, āvuso, anāgataṃ paṭikaṅkhati? Evaṃrūpo siyaṃ anāgatamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti, evaṃvedano siyaṃ…pe… evaṃsañño siyaṃ… evaṃsaṅkhāro siyaṃ… evaṃviññāṇo siyaṃ anāgatamaddhānanti tattha nandiṃ samanvāneti – evaṃ kho, āvuso, anāgataṃ paṭikaṅkhati.

    ‘‘ကထဉ္စ, အာဝုသော, အနာဂတံ နပ္ပဋိကင္ခတိ? ဧဝံရူပော သိယံ အနာဂတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ, ဧဝံဝေဒနော သိယံ။ပေ.။ ဧဝံသညော သိယံ။ ဧဝံသင္ခာရော သိယံ။ ဧဝံဝိညာဏော သိယံ အနာဂတမဒ္ဓာနန္တိ တတ္ထ နန္ဒိံ န သမန္ဝာနေတိ – ဧဝံ ခော, အာဝုသော, အနာဂတံ နပ္ပဋိကင္ခတိ။

    ‘‘Kathañca, āvuso, anāgataṃ nappaṭikaṅkhati? Evaṃrūpo siyaṃ anāgatamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti, evaṃvedano siyaṃ…pe… evaṃsañño siyaṃ… evaṃsaṅkhāro siyaṃ… evaṃviññāṇo siyaṃ anāgatamaddhānanti tattha nandiṃ na samanvāneti – evaṃ kho, āvuso, anāgataṃ nappaṭikaṅkhati.

    ‘‘ကထဉ္စ, အာဝုသော, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု သံဟီရတိ? ဣဓ, အာဝုသော, အသ္သုတဝာ ပုထုဇ္ဇနော အရိယာနံ အဒသ္သာဝီ အရိယဓမ္မသ္သ အကောဝိဒော အရိယဓမ္မေ အဝိနီတော သပ္ပုရိသာနံ အဒသ္သာဝီ သပ္ပုရိသဓမ္မသ္သ အကောဝိဒော သပ္ပုရိသဓမ္မေ အဝိနီတော ရူပံ အတ္တတော သမနုပသ္သတိ, ရူပဝန္တံ ဝာ အတ္တာနံ, အတ္တနိ ဝာ ရူပံ, ရူပသ္မိံ ဝာ အတ္တာနံ; ဝေဒနံ။ သညံ။ သင္ခာရေ။ ဝိညာဏံ အတ္တတော သမနုပသ္သတိ, ဝိညာဏဝန္တံ ဝာ အတ္တာနံ, အတ္တနိ ဝာ ဝိညာဏံ, ဝိညာဏသ္မိံ ဝာ အတ္တာနံ – ဧဝံ ခော, အာဝုသော, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု သံဟီရတိ။

    ‘‘Kathañca, āvuso, paccuppannesu dhammesu saṃhīrati? Idha, āvuso, assutavā puthujjano ariyānaṃ adassāvī ariyadhammassa akovido ariyadhamme avinīto sappurisānaṃ adassāvī sappurisadhammassa akovido sappurisadhamme avinīto rūpaṃ attato samanupassati, rūpavantaṃ vā attānaṃ, attani vā rūpaṃ, rūpasmiṃ vā attānaṃ; vedanaṃ… saññaṃ… saṅkhāre… viññāṇaṃ attato samanupassati, viññāṇavantaṃ vā attānaṃ, attani vā viññāṇaṃ, viññāṇasmiṃ vā attānaṃ – evaṃ kho, āvuso, paccuppannesu dhammesu saṃhīrati.

    ‘‘ကထဉ္စ , အာဝုသော, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု န သံဟီရတိ? ဣဓ, အာဝုသော, သုတဝာ အရိယသာဝကော အရိယာနံ ဒသ္သာဝီ အရိယဓမ္မသ္သ ကောဝိဒော အရိယဓမ္မေ သုဝိနီတော သပ္ပုရိသာနံ ဒသ္သာဝီ သပ္ပုရိသဓမ္မသ္သ ကောဝိဒော သပ္ပုရိသဓမ္မေ သုဝိနီတော န ရူပံ အတ္တတော သမနုပသ္သတိ, န ရူပဝန္တံ ဝာ အတ္တာနံ, န အတ္တနိ ဝာ ရူပံ, န ရူပသ္မိံ ဝာ အတ္တာနံ; န ဝေဒနံ။ န သညံ။ န သင္ခာရေ။ န ဝိညာဏံ အတ္တတော သမနုပသ္သတိ, န ဝိညာဏဝန္တံ ဝာ အတ္တာနံ, န အတ္တနိ ဝာ ဝိညာဏံ, န ဝိညာဏသ္မိံ ဝာ အတ္တာနံ – ဧဝံ ခော, အာဝုသော, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု န သံဟီရတိ။

    ‘‘Kathañca , āvuso, paccuppannesu dhammesu na saṃhīrati? Idha, āvuso, sutavā ariyasāvako ariyānaṃ dassāvī ariyadhammassa kovido ariyadhamme suvinīto sappurisānaṃ dassāvī sappurisadhammassa kovido sappurisadhamme suvinīto na rūpaṃ attato samanupassati, na rūpavantaṃ vā attānaṃ, na attani vā rūpaṃ, na rūpasmiṃ vā attānaṃ; na vedanaṃ… na saññaṃ… na saṅkhāre… na viññāṇaṃ attato samanupassati, na viññāṇavantaṃ vā attānaṃ, na attani vā viññāṇaṃ, na viññāṇasmiṃ vā attānaṃ – evaṃ kho, āvuso, paccuppannesu dhammesu na saṃhīrati.

    ‘‘အတီတံ နာန္ဝာဂမေယ္ယ၊ နပ္ပဋိကင္ခေ အနာဂတံ။

    ‘‘Atītaṃ nānvāgameyya, nappaṭikaṅkhe anāgataṃ;

    ယဒတီတံ ပဟီနံ တံ၊ အပ္ပတ္တဉ္စ အနာဂတံ။

    Yadatītaṃ pahīnaṃ taṃ, appattañca anāgataṃ.

    ‘‘ပစ္စုပ္ပန္နဉ္စ ယော ဓမ္မံ၊ တတ္ထ တတ္ထ ဝိပသ္သတိ။

    ‘‘Paccuppannañca yo dhammaṃ, tattha tattha vipassati;

    အသံဟီရံ အသံကုပ္ပံ၊ တံ ဝိဒ္ဝာ မနုဗ္ရူဟယေ။

    Asaṃhīraṃ asaṃkuppaṃ, taṃ vidvā manubrūhaye.

    ‘‘အဇ္ဇေဝ ကိစ္စမာတပ္ပံ၊ ကော ဇညာ မရဏံ သုဝေ။

    ‘‘Ajjeva kiccamātappaṃ, ko jaññā maraṇaṃ suve;

    န ဟိ နော သင္ဂရံ တေန၊ မဟာသေနေန မစ္စုနာ။

    Na hi no saṅgaraṃ tena, mahāsenena maccunā.

    ‘‘ဧဝံ ဝိဟာရိံ အာတာပိံ၊ အဟောရတ္တမတန္ဒိတံ။

    ‘‘Evaṃ vihāriṃ ātāpiṃ, ahorattamatanditaṃ;

    တံ ဝေ ဘဒ္ဒေကရတ္တောတိ၊ သန္တော အာစိက္ခတေ မုနီ’’တိ။

    Taṃ ve bhaddekarattoti, santo ācikkhate munī’’ti.

    ‘‘ဧဝံ ခော အဟံ, ဘန္တေ, ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိံ သမာဒပေသိံ သမုတ္တေဇေသိံ သမ္ပဟံသေသိံ, ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ အဘာသိ’’န္တိ။

    ‘‘Evaṃ kho ahaṃ, bhante, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesiṃ samādapesiṃ samuttejesiṃ sampahaṃsesiṃ, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsi’’nti.

    ၂၇၈. ‘‘သာဓု , သာဓု, အာနန္ဒ! သာဓု ခော တ္ဝံ, အာနန္ဒ, ဘိက္ခူနံ ဓမ္မိယာ ကထာယ သန္ဒသ္သေသိ သမာဒပေသိ သမုတ္တေဇေသိ သမ္ပဟံသေသိ, ဘဒ္ဒေကရတ္တသ္သ ဥဒ္ဒေသဉ္စ ဝိဘင္ဂဉ္စ အဘာသိ –

    278. ‘‘Sādhu , sādhu, ānanda! Sādhu kho tvaṃ, ānanda, bhikkhūnaṃ dhammiyā kathāya sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi, bhaddekarattassa uddesañca vibhaṅgañca abhāsi –

    ‘‘အတီတံ နာန္ဝာဂမေယ္ယ။ပေ.။

    ‘‘Atītaṃ nānvāgameyya…pe…

    တံ ဝေ ဘဒ္ဒေကရတ္တောတိ၊ သန္တော အာစိက္ခတေ မုနီ’’တိ။

    Taṃ ve bhaddekarattoti, santo ācikkhate munī’’ti.

    ‘‘ကထဉ္စ, အာနန္ဒ, အတီတံ အန္ဝာဂမေတိ။ပေ.။ ဧဝံ ခော, အာနန္ဒ, အတီတံ အန္ဝာဂမေတိ။ ကထဉ္စ, အာနန္ဒ, အတီတံ နာန္ဝာဂမေတိ။ပေ.။ ဧဝံ ခော, အာနန္ဒ, အတီတံ နာန္ဝာဂမေတိ။ ကထဉ္စ, အာနန္ဒ, အနာဂတံ ပဋိကင္ခတိ။ပေ.။ ဧဝံ ခော, အာနန္ဒ, အနာဂတံ ပဋိကင္ခတိ။ ကထဉ္စ, အာနန္ဒ, အနာဂတံ နပ္ပဋိကင္ခတိ။ပေ.။ ဧဝံ ခော, အာနန္ဒ, အနာဂတံ နပ္ပဋိကင္ခတိ။ ကထဉ္စ, အာနန္ဒ, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု သံဟီရတိ။ပေ.။ ဧဝံ ခော, အာနန္ဒ, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု သံဟီရတိ။ ကထဉ္စ, အာနန္ဒ, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု န သံဟီရတိ။ပေ.။ ဧဝံ ခော, အာနန္ဒ, ပစ္စုပ္ပန္နေသု ဓမ္မေသု န သံဟီရတိ။

    ‘‘Kathañca, ānanda, atītaṃ anvāgameti…pe… evaṃ kho, ānanda, atītaṃ anvāgameti. Kathañca, ānanda, atītaṃ nānvāgameti…pe… evaṃ kho, ānanda, atītaṃ nānvāgameti. Kathañca, ānanda, anāgataṃ paṭikaṅkhati…pe… evaṃ kho, ānanda, anāgataṃ paṭikaṅkhati. Kathañca, ānanda, anāgataṃ nappaṭikaṅkhati…pe… evaṃ kho, ānanda, anāgataṃ nappaṭikaṅkhati. Kathañca, ānanda, paccuppannesu dhammesu saṃhīrati…pe… evaṃ kho, ānanda, paccuppannesu dhammesu saṃhīrati. Kathañca, ānanda, paccuppannesu dhammesu na saṃhīrati…pe… evaṃ kho, ānanda, paccuppannesu dhammesu na saṃhīrati.

    ‘‘အတီတံ နာန္ဝာဂမေယ္ယ။ပေ.။

    ‘‘Atītaṃ nānvāgameyya…pe…

    တံ ဝေ ဘဒ္ဒေကရတ္တောတိ၊ သန္တော အာစိက္ခတေ မုနီ’’တိ။

    Taṃ ve bhaddekarattoti, santo ācikkhate munī’’ti.

    ဣဒမဝောစ ဘဂဝာ။ အတ္တမနော အာယသ္မာ အာနန္ဒော ဘဂဝတော ဘာသိတံ အဘိနန္ဒီတိ။

    Idamavoca bhagavā. Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṃ abhinandīti.

    အာနန္ဒဘဒ္ဒေကရတ္တသုတ္တံ နိဋ္ဌိတံ ဒုတိယံ။

    Ānandabhaddekarattasuttaṃ niṭṭhitaṃ dutiyaṃ.







    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဇ္ဈိမနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / ၂. အာနန္ဒဘဒ္ဒေကရတ္တသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 2. Ānandabhaddekarattasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / မဇ္ဈိမနိကာယ (ဋီကာ) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / ၂. အာနန္ဒဘဒ္ဒေကရတ္တသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 2. Ānandabhaddekarattasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact