Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၉. အန္ဓသုတ္တံ

    9. Andhasuttaṃ

    ၂၉. ‘‘တယောမေ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလာ သန္တော သံဝိဇ္ဇမာနာ လောကသ္မိံ။ ကတမေ တယော? အန္ဓော, ဧကစက္ခု, ဒ္ဝိစက္ခု။ ကတမော စ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလော အန္ဓော? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တထာရူပံ စက္ခု န ဟောတိ ယထာရူပေန စက္ခုနာ အနဓိဂတံ ဝာ ဘောဂံ အဓိဂစ္ဆေယ္ယ အဓိဂတံ ဝာ ဘောဂံ ဖာတိံ ကရေယ္ယ 1; တထာရူပမ္ပိသ္သ စက္ခု န ဟောတိ ယထာရူပေန စက္ခုနာ ကုသလာကုသလေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, သာဝဇ္ဇာနဝဇ္ဇေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, ဟီနပ္ပဏီတေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, ကဏ္ဟသုက္ကသပ္ပဋိဘာဂေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလော အန္ဓော။

    29. ‘‘Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṃvijjamānā lokasmiṃ. Katame tayo? Andho, ekacakkhu, dvicakkhu. Katamo ca, bhikkhave, puggalo andho? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṃ cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigaccheyya adhigataṃ vā bhogaṃ phātiṃ kareyya 2; tathārūpampissa cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya, sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo andho.

    ‘‘ကတမော စ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလော ဧကစက္ခု? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တထာရူပံ စက္ခု ဟောတိ ယထာရူပေန စက္ခုနာ အနဓိဂတံ ဝာ ဘောဂံ အဓိဂစ္ဆေယ္ယ အဓိဂတံ ဝာ ဘောဂံ ဖာတိံ ကရေယ္ယ; တထာရူပံ ပနသ္သ 3 စက္ခု န ဟောတိ ယထာရူပေန စက္ခုနာ ကုသလာကုသလေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, သာဝဇ္ဇာနဝဇ္ဇေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, ဟီနပ္ပဏီတေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, ကဏ္ဟသုက္ကသပ္ပဋိဘာဂေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလော ဧကစက္ခု။

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, puggalo ekacakkhu? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṃ cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigaccheyya adhigataṃ vā bhogaṃ phātiṃ kareyya; tathārūpaṃ panassa 4 cakkhu na hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya, sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo ekacakkhu.

    ‘‘ကတမော စ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလော ဒ္ဝိစက္ခု? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တထာရူပံ စက္ခု ဟောတိ ယထာရူပေန စက္ခုနာ အနဓိဂတံ ဝာ ဘောဂံ အဓိဂစ္ဆေယ္ယ, အဓိဂတံ ဝာ ဘောဂံ ဖာတိံ ကရေယ္ယ; တထာရူပမ္ပိသ္သ စက္ခု ဟောတိ ယထာရူပေန စက္ခုနာ ကုသလာကုသလေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ; သာဝဇ္ဇာနဝဇ္ဇေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, ဟီနပ္ပဏီတေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ, ကဏ္ဟသုက္ကသပ္ပဋိဘာဂေ ဓမ္မေ ဇာနေယ္ယ။ အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလော ဒ္ဝိစက္ခု။ ‘ဣမေ ခော, ဘိက္ခဝေ, တယော ပုဂ္ဂလာ သန္တော သံဝိဇ္ဇမာနာ လောကသ္မိ’’’န္တိ။

    ‘‘Katamo ca, bhikkhave, puggalo dvicakkhu? Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tathārūpaṃ cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā anadhigataṃ vā bhogaṃ adhigaccheyya, adhigataṃ vā bhogaṃ phātiṃ kareyya; tathārūpampissa cakkhu hoti yathārūpena cakkhunā kusalākusale dhamme jāneyya; sāvajjānavajje dhamme jāneyya, hīnappaṇīte dhamme jāneyya, kaṇhasukkasappaṭibhāge dhamme jāneyya. Ayaṃ vuccati, bhikkhave, puggalo dvicakkhu. ‘Ime kho, bhikkhave, tayo puggalā santo saṃvijjamānā lokasmi’’’nti.

    ‘‘န စေဝ ဘောဂာ တထာရူပာ၊ န စ ပုညာနိ ကုဗ္ဗတိ။

    ‘‘Na ceva bhogā tathārūpā, na ca puññāni kubbati;

    ဥဘယတ္ထ ကလိဂ္ဂာဟော၊ အန္ဓသ္သ ဟတစက္ခုနော။

    Ubhayattha kaliggāho, andhassa hatacakkhuno.

    ‘‘အထာပရာယံ အက္ခာတော၊ ဧကစက္ခု စ ပုဂ္ဂလော။

    ‘‘Athāparāyaṃ akkhāto, ekacakkhu ca puggalo;

    ဓမ္မာဓမ္မေန သဌောသော 5၊ ဘောဂာနိ ပရိယေသတိ။

    Dhammādhammena saṭhoso 6, bhogāni pariyesati.

    ‘‘ထေယ္ယေန ကူဋကမ္မေန၊ မုသာဝာဒေန စူဘယံ။

    ‘‘Theyyena kūṭakammena, musāvādena cūbhayaṃ;

    ကုသလော ဟောတိ သင္ဃာတုံ 7၊ ကာမဘောဂီ စ မာနဝော။

    Kusalo hoti saṅghātuṃ 8, kāmabhogī ca mānavo;

    ဣတော သော နိရယံ ဂန္တ္ဝာ၊ ဧကစက္ခု ဝိဟညတိ။

    Ito so nirayaṃ gantvā, ekacakkhu vihaññati.

    ‘‘ဒ္ဝိစက္ခု ပန အက္ခာတော၊ သေဋ္ဌော ပုရိသပုဂ္ဂလော။

    ‘‘Dvicakkhu pana akkhāto, seṭṭho purisapuggalo;

    ဓမ္မလဒ္ဓေဟိ ဘောဂေဟိ၊ ဥဋ္ဌာနာဓိဂတံ ဓနံ။

    Dhammaladdhehi bhogehi, uṭṭhānādhigataṃ dhanaṃ.

    ‘‘ဒဒာတိ သေဋ္ဌသင္ကပ္ပော၊ အဗ္ယဂ္ဂမာနသော နရော။

    ‘‘Dadāti seṭṭhasaṅkappo, abyaggamānaso naro;

    ဥပေတိ ဘဒ္ဒကံ ဌာနံ၊ ယတ္ထ ဂန္တ္ဝာ န သောစတိ။

    Upeti bhaddakaṃ ṭhānaṃ, yattha gantvā na socati.

    ‘‘အန္ဓဉ္စ ဧကစက္ခုဉ္စ၊ အာရကာ ပရိဝဇ္ဇယေ။

    ‘‘Andhañca ekacakkhuñca, ārakā parivajjaye;

    ဒ္ဝိစက္ခုံ ပန သေဝေထ၊ သေဋ္ဌံ ပုရိသပုဂ္ဂလ’’န္တိ။ နဝမံ။

    Dvicakkhuṃ pana sevetha, seṭṭhaṃ purisapuggala’’nti. navamaṃ;







    Footnotes:
    1. ဖာတိကရေယ္ယ (သီ.)
    2. phātikareyya (sī.)
    3. တထာရူပမ္ပိသ္သ (သ္ယာ. ကံ. ပီ. က.)
    4. tathārūpampissa (syā. kaṃ. pī. ka.)
    5. သံသဋ္ဌော (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)၊ သဌောတိ (က.)
    6. saṃsaṭṭho (sī. syā. kaṃ. pī.), saṭhoti (ka.)
    7. သံဟာတုံ (သ္ယာ.)
    8. saṃhātuṃ (syā.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၉. အန္ဓသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 9. Andhasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၉. အန္ဓသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 9. Andhasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact