Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / කඞ්‌ඛාවිතරණී-අභිනව-ටීකා • Kaṅkhāvitaraṇī-abhinava-ṭīkā

    4. ඡබ්‌බස්‌සසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

    4. Chabbassasikkhāpadavaṇṇanā

    යං සන්‌ථතසම්‌මුතිං දෙතීති සම්‌බන්‌ධො. ගිලානස්‌ස භික්‌ඛුනොති යස්‌ස විනා සන්‌ථතා න ඵාසු හොති, න සක්‌කොති ච සන්‌ථතං ආදාය පක්‌කමිතුං, එවංභූතස්‌ස ගිලානස්‌ස භික්‌ඛුනො. සන්‌ථතසම්‌මුතිං දෙතීති ‘‘සුණාතු මෙ, භන්‌තෙ, සඞ්‌ඝො, අයං ඉත්‌ථන්‌නාමො භික්‌ඛු ගිලානො න සක්‌කොති සන්‌ථතං ආදාය පක්‌කමිතු’’න්‌තිආදිනා (පාරා. 560) පදභාජනෙ වුත්‌තාය ඤත්‌තිදුතියකම්‌මවාචාය සන්‌ථතසම්‌මුතිං දෙති.

    Yaṃ santhatasammutiṃ detīti sambandho. Gilānassa bhikkhunoti yassa vinā santhatā na phāsu hoti, na sakkoti ca santhataṃ ādāya pakkamituṃ, evaṃbhūtassa gilānassa bhikkhuno. Santhatasammutiṃ detīti ‘‘suṇātu me, bhante, saṅgho, ayaṃ itthannāmo bhikkhu gilāno na sakkoti santhataṃ ādāya pakkamitu’’ntiādinā (pārā. 560) padabhājane vuttāya ñattidutiyakammavācāya santhatasammutiṃ deti.

    සාති සන්‌ථතසම්‌මුති. වූපසන්‌තො වා පුන කුප්‌පතීති වූපසන්‌තො වා සො ආබාධො පුන කුප්‌පති, අනුවස්‌සම්‌පි කාතුං වට්‌ටති, පුන සම්‌මුතිදානකිච්‌චං නත්‌ථීති අධිප්‌පායො. න කෙවලං තස්‌මිංයෙව රොගෙ කුප්‌පිතෙ, අථ ඛො අඤ්‌ඤස්‌මිං රොගෙ කුප්‌පිතෙපි ගතගතට්‌ඨානෙ අනුවස්‌සං කාතුං ලභති. තෙනෙව හි සමන්‌තපාසාදිකායං ‘‘සචෙ අරොගො හුත්‌වා පුන මූලබ්‍යාධිනාව ගිලානො හොති , සොයෙව පරිහාරො, නත්‌ථඤ්‌ඤං ‘සම්‌මුතිකිච්‌ච’න්‌ති ඵුස්‌සදෙවත්‌ථෙරො ආහ. උපතිස්‌සත්‌ථෙරො පන සො වා බ්‍යාධි පටිකුප්‌පතු, අඤ්‌ඤො වා, සකිං ‘ගිලානො’ති නාමං ලද්‌ධං ලද්‌ධමෙව, පුන ‘සම්‌මුතිකිච්‌චං නත්‌ථී’ති ආහා’’ති (පාරා. අට්‌ඨ. 2.557) උපතිස්‌සත්‌ථෙරවාදො පච්‌ඡා වුත්‌තො.

    ti santhatasammuti. Vūpasanto vā puna kuppatīti vūpasanto vā so ābādho puna kuppati, anuvassampi kātuṃ vaṭṭati, puna sammutidānakiccaṃ natthīti adhippāyo. Na kevalaṃ tasmiṃyeva roge kuppite, atha kho aññasmiṃ roge kuppitepi gatagataṭṭhāne anuvassaṃ kātuṃ labhati. Teneva hi samantapāsādikāyaṃ ‘‘sace arogo hutvā puna mūlabyādhināva gilāno hoti , soyeva parihāro, natthaññaṃ ‘sammutikicca’nti phussadevatthero āha. Upatissatthero pana so vā byādhi paṭikuppatu, añño vā, sakiṃ ‘gilāno’ti nāmaṃ laddhaṃ laddhameva, puna ‘sammutikiccaṃ natthī’ti āhā’’ti (pārā. aṭṭha. 2.557) upatissattheravādo pacchā vutto.

    එත්‌ථ ච ‘‘ඉදං මෙ, භන්‌තෙ, සන්‌ථතං ඌනකඡබ්‌බස්‌සානි කාරාපිතං අඤ්‌ඤත්‍ර භික්‌ඛුසම්‌මුතියා නිස්‌සග්‌ගිය’’න්‌ති (පාරා. 562) ඉමිනා නයෙන නිස්‌සජ්‌ජනවිධානං වෙදිතබ්‌බං. ‘‘සෙසං පඨමසදිසමෙවා’’ති ඉමිනා ‘‘අත්‌තනා කතං පරෙහි පරියොසාපෙතී’’තිආදිකං අතිදිට්‌ඨං. අයං පන විසෙසො – පරිපුණ්‌ණෙ ඡබ්‌බස්‌සෙ වා අතිරෙකඡබ්‌බස්‌සෙ වා අනාපත්‌ති. අඞ්‌ගෙසු ච ඡබ්‌බස්‌සානං අන්‌තොභාවො නානාත්‌තං.

    Ettha ca ‘‘idaṃ me, bhante, santhataṃ ūnakachabbassāni kārāpitaṃ aññatra bhikkhusammutiyā nissaggiya’’nti (pārā. 562) iminā nayena nissajjanavidhānaṃ veditabbaṃ. ‘‘Sesaṃ paṭhamasadisamevā’’ti iminā ‘‘attanā kataṃ parehi pariyosāpetī’’tiādikaṃ atidiṭṭhaṃ. Ayaṃ pana viseso – paripuṇṇe chabbasse vā atirekachabbasse vā anāpatti. Aṅgesu ca chabbassānaṃ antobhāvo nānāttaṃ.

    ඡබ්‌බස්‌සසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Chabbassasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact