Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය (ටීකා) • Majjhimanikāya (ṭīkā)

    2. ඡබ්‌බිසොධනසුත්‌තවණ්‌ණනා

    2. Chabbisodhanasuttavaṇṇanā

    98. ඛීණා ජාතීති අත්‌තනො ජාතික්‌ඛයං පටිජානන්‌තෙන අරහත්‌තං බ්‍යාකතං හොති අරහතො තදභාවතො. තථා වුසිතං බ්‍රහ්‌මචරියන්‌ති මග්‌ගබ්‍රහ්‌මචරියවාසො මෙ පරියොසිතොති පටිජානන්‌තෙනපි. කතං කරණීයන්‌ති චතූහි මග්‌ගෙහි චතූසු සච්‌චෙසු පරිඤ්‌ඤාදිවසෙන සොළසවිධස්‌සපි කිච්‌චස්‌ස අත්‌තනා නිට්‌ඨාපිතභාවං පටිජානන්‌තෙනපි. නාපරං ඉත්‌ථත්‌තායාති ආයතිං පුනබ්‌භවාභාවං, ආයතිං වා පරිඤ්‌ඤාදිකරණීයාභාවං පටිජානන්‌තෙනපීති ආහ – ‘‘එකෙනපි පදෙන අඤ්‌ඤා බ්‍යාකතාව හොතී’’ති. ද්‌වික්‌ඛත්‌තුං බද්‌ධං පන සුබද්‌ධං වියාති වුත්‌තං. ඉධ පන අඤ්‌ඤාබ්‍යාකරණං චතූහි පදෙහි ආගතං, තස්‌මා වත්‌තබ්‌බමෙව චෙත්‌ථ නත්‌ථීති අධිප්‌පායො. චෙතනාය දිට්‌ඨවාදිතා නාම අරියවොහාරො. සභාවොති පකතිඅත්‌ථො හි අයං ධම්‌මසද්‌දො, ‘‘ජාතිධම්‌මා ජරාධම්‌මා’’තිආදීසු (ම. නි. 1.274-275) විය තස්‌මා, අනුධම්‌මොති අරියභාවං අනුගතා පකතීති අත්‌ථො. පරමප්‌පිච්‌ඡතාය අරියා අත්‌තනො ගුණෙ අනාවිකරොන්‌තාපි සාසනස්‌ස නිය්‍යානිකභාවපවෙදනත්‌ථඤ්‌චෙව සබ්‍රහ්‌මචාරීනං සම්‌මාපටිපත්‌තියං උස්‌සාහජනනත්‌ථඤ්‌ච තාදිසානං පරිනිබ්‌බානසමයෙයෙව ආවිකරොන්‌තීති අධිප්‌පායෙනාහ – ‘‘පරිනිබ්‌බුතස්‌ස…පෙ.… කාතබ්‌බො’’ති.

    98.Khīṇājātīti attano jātikkhayaṃ paṭijānantena arahattaṃ byākataṃ hoti arahato tadabhāvato. Tathā vusitaṃ brahmacariyanti maggabrahmacariyavāso me pariyositoti paṭijānantenapi. Kataṃ karaṇīyanti catūhi maggehi catūsu saccesu pariññādivasena soḷasavidhassapi kiccassa attanā niṭṭhāpitabhāvaṃ paṭijānantenapi. Nāparaṃ itthattāyāti āyatiṃ punabbhavābhāvaṃ, āyatiṃ vā pariññādikaraṇīyābhāvaṃ paṭijānantenapīti āha – ‘‘ekenapi padena aññā byākatāva hotī’’ti. Dvikkhattuṃ baddhaṃ pana subaddhaṃ viyāti vuttaṃ. Idha pana aññābyākaraṇaṃ catūhi padehi āgataṃ, tasmā vattabbameva cettha natthīti adhippāyo. Cetanāya diṭṭhavāditā nāma ariyavohāro. Sabhāvoti pakatiattho hi ayaṃ dhammasaddo, ‘‘jātidhammā jarādhammā’’tiādīsu (ma. ni. 1.274-275) viya tasmā, anudhammoti ariyabhāvaṃ anugatā pakatīti attho. Paramappicchatāya ariyā attano guṇe anāvikarontāpi sāsanassa niyyānikabhāvapavedanatthañceva sabrahmacārīnaṃ sammāpaṭipattiyaṃ ussāhajananatthañca tādisānaṃ parinibbānasamayeyeva āvikarontīti adhippāyenāha – ‘‘parinibbutassa…pe… kātabbo’’ti.

    99. දුබ්‌බලන්‌ති ඵෙග්‌ගු විය සුභෙජ්‌ජනීයං බලවිරහිතං, අසාරන්‌ති අත්‌ථො. විරාගුතන්‌ති පලුජ්‌ජනසභාවං. විගච්‌ඡනසභාවන්‌ති විනාසගමනසභාවං. අනිච්‌චදුක්‌ඛවිපරිණාමත්‌තා අස්‌සාසලෙසස්‌සපි අභාවතො අස්‌සාසවිරහිතං. ආරම්‌මණකරණවසෙන සමන්‌නාගමනවසෙන ච යථාරහං උපෙන්‌ති උපගච්‌ඡන්‌තීති උපයා, ‘‘එතං මම, එසො මෙ අත්‌තා’’ති උපාදියන්‌ති දළ්‌හග්‌ගාහං ගණ්‌හන්‌තීති උපාදානා. අධිතිට්‌ඨති චෙතසො අභිනන්‌දනභූතාති චෙතසො අධිට්‌ඨානං. තාහීති තණ්‌හාදිට්‌ඨීහි. න්‌ති චිත්‌තං. අභිනිවිසතීති අභිරතිවසෙන නිවිසති, අයඤ්‌හෙත්‌ථ අත්‌ථො – සක්‌කායධම්‌මෙසු චිත්‌තං අභිනිවිසති ‘‘එතං මමං, එසො මෙ අත්‌තා’’ති අජ්‌ඣොසාය තිට්‌ඨති එතාහි අභිනිවෙසාහි, තථා සක්‌කායධම්‌මෙසු චිත්‌තං අනුසෙති එතාහීති අනුසයා, තණ්‌හාදිට්‌ඨියො. යදග්‌ගෙන හි තෙභූමකධම්‌මෙසු රාගාදයො අනුසෙන්‌ති, තදග්‌ගෙන තංසහගතධම්‌මා තත්‌ථ අනුසෙන්‌තීති පරියායෙන, ‘‘තං අනුසෙතී’’ති වුත්‌තං. ඛයා විරාගාති හෙතුම්‌හි නිස්‌සක්‌කවචනන්‌ති ‘‘ඛයෙන විරාගෙනා’’ති හෙතුම්‌හි කරණවසෙන අත්‌ථො වුත්‌තො. විරාගෙනාති ච ඉතිසද්‌දො ආදි අත්‌ථො . තෙන ‘‘නිරොධෙනා’’ති එවමාදිකං ගහිතං හොති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤවෙවචනානෙව උපයාදීනං සමුච්‌ඡෙදස්‌සෙව බොධනතො.

    99.Dubbalanti pheggu viya subhejjanīyaṃ balavirahitaṃ, asāranti attho. Virāgutanti palujjanasabhāvaṃ. Vigacchanasabhāvanti vināsagamanasabhāvaṃ. Aniccadukkhavipariṇāmattā assāsalesassapi abhāvato assāsavirahitaṃ. Ārammaṇakaraṇavasena samannāgamanavasena ca yathārahaṃ upenti upagacchantīti upayā, ‘‘etaṃ mama, eso me attā’’ti upādiyanti daḷhaggāhaṃ gaṇhantīti upādānā. Adhitiṭṭhati cetaso abhinandanabhūtāti cetaso adhiṭṭhānaṃ. Tāhīti taṇhādiṭṭhīhi. Tanti cittaṃ. Abhinivisatīti abhirativasena nivisati, ayañhettha attho – sakkāyadhammesu cittaṃ abhinivisati ‘‘etaṃ mamaṃ, eso me attā’’ti ajjhosāya tiṭṭhati etāhi abhinivesāhi, tathā sakkāyadhammesu cittaṃ anuseti etāhīti anusayā, taṇhādiṭṭhiyo. Yadaggena hi tebhūmakadhammesu rāgādayo anusenti, tadaggena taṃsahagatadhammā tattha anusentīti pariyāyena, ‘‘taṃ anusetī’’ti vuttaṃ. Khayā virāgāti hetumhi nissakkavacananti ‘‘khayena virāgenā’’ti hetumhi karaṇavasena attho vutto. Virāgenāti ca itisaddo ādi attho . Tena ‘‘nirodhenā’’ti evamādikaṃ gahitaṃ hoti. Aññamaññavevacanāneva upayādīnaṃ samucchedasseva bodhanato.

    100. පතිට්‌ඨාති එත්‌ථ සෙසභූතත්‌තයං උපාදාරූපඤ්‌චාති පතිට්‌ඨානා, නිජ්‌ජීවට්‌ඨෙන ධාතුචාති පතිට්‌ඨානධාතු. න්‌හානීයචුණ්‌ණං බාහිරඋදකං විය සෙසභූතත්‌තයං ආබන්‌ධතීති ආබන්‌ධනං. පචනීයභත්‌තං බාහිරතෙජො විය සෙසභූතත්‌තයං පරිපාචෙතීති පරිපාචනං. බාහිරවාතො විය සෙසභූතත්‌තයං විත්‌ථම්‌භෙතීති විත්‌ථම්‌භනං. ධාතුසද්‌දත්‌ථො වුත්‌තොයෙව. අසම්‌ඵුට්‌ඨධාතූති අසම්‌ඵුසිතභාවො තෙසං විපරිමට්‌ඨතාභාවතො. විජානනං ආරම්‌මණූපලද්‌ධි. අහං අත්‌තාති අහං, ‘‘රූපධම්‌මො මෙ අත්‌තා’’ති අත්‌තකොට්‌ඨාසෙන අත්‌තභාවෙන න උපගමිං න ගණ්‌හිං. නිස්‌සිතනිස්‌සිතාපි නිස්‌සිතා එව නාමාති ආහ ‘‘පථවීධාතුනිස්‌සිතාවා’’ති. අත්‌තනා වා පන තන්‌නිස්‌සිතාති ‘‘එකෙන පරියායෙනා’’ති. උපාදාරුපම්‌පි කාමං නිස්‌සිතම්‌පි හොති. තථාපි තං නිස්‌සිතං හොතියෙවාති තං න උද්‌ධටං. පරිච්‌ඡෙදකරත්‌තා පරිච්‌ඡෙදාකාසස්‌ස ‘‘අවිනිබ්‌භොගවසෙනා’’ති වුත්‌තං. තෙන ච තථා පරිච්‌ඡින්‌නත්‌තා සබ්‌බම්‌පි භූතුපාදාරූපං ආකාසධාතුනිස්‌සිතං නාම. තං නිස්‌සාය පවත්‌තියා උපාදාරූපං විය භූතරූපානි, අරූපක්‌ඛන්‌ධා විය ච වත්‌ථුරූපානි, ‘‘තංනිස්‌සිතරූපවත්‌ථුකා අරූපක්‌ඛන්‌ධා’’ති වුත්‌තනයෙන ආකාසධාතුනිස්‌සිතචක්‌ඛාදිරූපධම්‌මවත්‌ථුකා වෙදනාදයො අරූපක්‌ඛන්‌ධා ආකාසධාතුනිස්‌සිතා නාමාති ඉමමත්‌ථං තථා-සද්‌දෙන උපසංහරති. ඉධාපීති ආකාසධාතුනිස්‌සිතපදෙපි, න පථවීධාතුනිස්‌සිතපදාදීසු එව. රූපාරූපන්‌ති සබ්‌බම්‌පි රූපාරූපං ගහිතමෙව හොති, අග්‌ගහිතං නත්‌ථි. සහජාතා…පෙ.… නිස්‌සිතන්‌ති ඉදං නිප්‌පරියායසිද්‌ධං නිස්‌සයත්‌තං ගහෙත්‌වා වුත්‌තං. හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයෙන පරියායසිද්‌ධෙ නිස්‌සයත්‌තෙ ගය්‌හමානෙ – ‘‘පච්‌ඡාජාතපච්‌චයොති පච්‌ඡාජාතා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා පුරෙජාතස්‌ස ඉමස්‌ස කායස්‌ස පච්‌ඡාජාතපච්‌චයෙන පච්‌චයො’’ති (පට්‌ඨා. 1.1.11) වචනතො සබ්‌බං චතුසමුට්‌ඨානිකරූපං, ‘‘විඤ්‌ඤාණධාතුනිස්‌සිත’’න්‌ති වත්‌තබ්‌බං. තථා අනන්‌තරවිඤ්‌ඤාණධාතුපච්‌චයා පවත්‌තනතො, ‘‘විඤ්‌ඤාණධාතුනිස්‌සිත’’න්‌ති වත්‌තබ්‌බං.

    100. Patiṭṭhāti ettha sesabhūtattayaṃ upādārūpañcāti patiṭṭhānā, nijjīvaṭṭhena dhātucāti patiṭṭhānadhātu. Nhānīyacuṇṇaṃ bāhiraudakaṃ viya sesabhūtattayaṃ ābandhatīti ābandhanaṃ. Pacanīyabhattaṃ bāhiratejo viya sesabhūtattayaṃ paripācetīti paripācanaṃ. Bāhiravāto viya sesabhūtattayaṃ vitthambhetīti vitthambhanaṃ. Dhātusaddattho vuttoyeva. Asamphuṭṭhadhātūti asamphusitabhāvo tesaṃ viparimaṭṭhatābhāvato. Vijānanaṃ ārammaṇūpaladdhi. Ahaṃ attāti ahaṃ, ‘‘rūpadhammo me attā’’ti attakoṭṭhāsena attabhāvena na upagamiṃ na gaṇhiṃ. Nissitanissitāpi nissitā eva nāmāti āha ‘‘pathavīdhātunissitāvā’’ti. Attanā vā pana tannissitāti ‘‘ekena pariyāyenā’’ti. Upādārupampi kāmaṃ nissitampi hoti. Tathāpi taṃ nissitaṃ hotiyevāti taṃ na uddhaṭaṃ. Paricchedakarattā paricchedākāsassa ‘‘avinibbhogavasenā’’ti vuttaṃ. Tena ca tathā paricchinnattā sabbampi bhūtupādārūpaṃ ākāsadhātunissitaṃ nāma. Taṃ nissāya pavattiyā upādārūpaṃ viya bhūtarūpāni, arūpakkhandhā viya ca vatthurūpāni, ‘‘taṃnissitarūpavatthukā arūpakkhandhā’’ti vuttanayena ākāsadhātunissitacakkhādirūpadhammavatthukā vedanādayo arūpakkhandhā ākāsadhātunissitā nāmāti imamatthaṃ tathā-saddena upasaṃharati. Idhāpīti ākāsadhātunissitapadepi, na pathavīdhātunissitapadādīsu eva. Rūpārūpanti sabbampi rūpārūpaṃ gahitameva hoti, aggahitaṃ natthi. Sahajātā…pe… nissitanti idaṃ nippariyāyasiddhaṃ nissayattaṃ gahetvā vuttaṃ. Heṭṭhā vuttanayena pariyāyasiddhe nissayatte gayhamāne – ‘‘pacchājātapaccayoti pacchājātā cittacetasikā dhammā purejātassa imassa kāyassa pacchājātapaccayena paccayo’’ti (paṭṭhā. 1.1.11) vacanato sabbaṃ catusamuṭṭhānikarūpaṃ, ‘‘viññāṇadhātunissita’’nti vattabbaṃ. Tathā anantaraviññāṇadhātupaccayā pavattanato, ‘‘viññāṇadhātunissita’’nti vattabbaṃ.

    101. රුප්‌පති වණ්‌ණවිකාරං ආපජ්‌ජමානං හදයඞ්‌ගතභාවං පකාසෙතීති රූපන්‌ති අයමත්‌ථො චක්‌ඛුද්‌වාරෙ ආපාථගතෙ රූපායතනෙ නිප්‌පරියායතො ලබ්‌භති, න ආපාථමනාගතෙ. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බභාවො පන ආපාථමනාගතෙපි තස්‌මිං ලබ්‌භතෙව තංසභාවානතිවත්‌ථනතො. රූපායතනං ද්‌විධා විභජිත්‌වා. ථෙරො පන ආපාථං අනාගතස්‌සාපි රූපායතනස්‌ස රූපභාවං න සක්‌කා පටික්‌ඛිපිතුන්‌ති ද්‌විධාකරණං නානුජානන්‌තො ඡන්‌නොවාදං නිදස්‌සෙති, ‘‘උපරි ඡන්‌නොවාදෙ කින්‌ති කරිස්‌සථා’’ති. තත්‌ථ හි ‘‘චක්‌ඛුං, ආවුසො ඡන්‌න, චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙ ධම්‌මෙ’’ති (ම. නි. 3.391) ආගතං, න චෙත්‌ථ චක්‌ඛුද්‌වාරෙ ආපාථං ආගතමෙව රූපායතනං චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බපදෙන ගහිතං, න ආපාථං අනාගතන්‌ති සක්‌කා විඤ්‌ඤාතුං අවිසෙසෙනෙව රූපායතනෙන තණ්‌හාමානදිට්‌ඨිගාහාභාවස්‌ස ජොතිතත්‌තා. තෙනාහ ‘‘න යිදං ලබ්‌භතී’’ති. රූපමෙවාති රූපායතනමෙව. යදි එවං ‘‘චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණවිඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසූ’’ති පදං කථං නෙතබ්‌බන්‌ති ආහ – ‘‘චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණසම්‌පයුත්‌තා පනා’’තිආදි. චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණෙන සද්‌ධිං විඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසූති යෙන මනොවිඤ්‌ඤාණෙන චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං අනිච්‌චන්‌තිආදිනා චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණෙන සද්‌ධිං තෙන විඤ්‌ඤාතබ්‌බෙසු තංසම්‌පයුත්‌තධම්‌මෙසූති අත්‌ථො. තණ්‌හාඡන්‌දොති තස්‌සනසභාවො ඡන්‌දො, න කත්‌තුකම්‍යතා ඡන්‌දොයෙවාති තණ්‌හාඡන්‌දො. රජ්‌ජනවසෙනාති වත්‌ථං විය රඞ්‌ගජාතං චිත්‌තස්‌ස අනුරඤ්‌ජනවසෙන. අභිනන්‌දනවසෙනාති ආරම්‌මණෙ අභිරමිත්‌වා නන්‌දනවසෙන. සප්‌පීතිකතණ්‌හා හි නන්‌දීති වුච්‌චති. තණ්‌හායනවසෙන තණ්‌හා.

    101. Ruppati vaṇṇavikāraṃ āpajjamānaṃ hadayaṅgatabhāvaṃ pakāsetīti rūpanti ayamattho cakkhudvāre āpāthagate rūpāyatane nippariyāyato labbhati, na āpāthamanāgate. Cakkhuviññāṇaviññātabbabhāvo pana āpāthamanāgatepi tasmiṃ labbhateva taṃsabhāvānativatthanato. Rūpāyatanaṃ dvidhā vibhajitvā. Thero pana āpāthaṃ anāgatassāpi rūpāyatanassa rūpabhāvaṃ na sakkā paṭikkhipitunti dvidhākaraṇaṃ nānujānanto channovādaṃ nidasseti, ‘‘upari channovāde kinti karissathā’’ti. Tattha hi ‘‘cakkhuṃ, āvuso channa, cakkhuviññāṇaṃ cakkhuviññāṇaviññātabbe dhamme’’ti (ma. ni. 3.391) āgataṃ, na cettha cakkhudvāre āpāthaṃ āgatameva rūpāyatanaṃ cakkhuviññāṇaviññātabbapadena gahitaṃ, na āpāthaṃ anāgatanti sakkā viññātuṃ aviseseneva rūpāyatanena taṇhāmānadiṭṭhigāhābhāvassa jotitattā. Tenāha ‘‘na yidaṃ labbhatī’’ti. Rūpamevāti rūpāyatanameva. Yadi evaṃ ‘‘cakkhuviññāṇaviññātabbesu dhammesū’’ti padaṃ kathaṃ netabbanti āha – ‘‘cakkhuviññāṇasampayuttā panā’’tiādi. Cakkhuviññāṇena saddhiṃ viññātabbesūti yena manoviññāṇena cakkhuviññāṇaṃ aniccantiādinā cakkhuviññāṇena saddhiṃ tena viññātabbesu taṃsampayuttadhammesūti attho. Taṇhāchandoti tassanasabhāvo chando, na kattukamyatā chandoyevāti taṇhāchando. Rajjanavasenāti vatthaṃ viya raṅgajātaṃ cittassa anurañjanavasena. Abhinandanavasenāti ārammaṇe abhiramitvā nandanavasena. Sappītikataṇhā hi nandīti vuccati. Taṇhāyanavasena taṇhā.

    102. අහඞ්‌කාරොති ‘‘සෙය්‍යොහමස්‌මී’’තිආදිනා (ධ. ස. 1121, 1239; විභ. 832, 866; සං. නි. 4.108; මහානි. 21, 178) අහංකරණං. යෙන හි මමං කරොති, එතං මමඞ්‌කාරො. ස්‌වෙවාති ‘‘අහඞ්‌කාරො’’ති වුත්‌තමානො. එවං චතුත්‌ථජ්‌ඣානෙ නිද්‌දිට්‌ඨෙ සබ්‌බාසු ලොකියාභිඤ්‌ඤාසු වුච්‌චමානාසු හෙට්‌ඨා විජ්‌ජාද්‌වයං වත්‌තබ්‌බන්‌ති අධිප්‌පායෙන, ‘‘පුබ්‌බෙනිවාසං දිබ්‌බචක්‌ඛුඤ්‌ච අවත්‌වා කස්‌මා වුත්‌ත’’න්‌ති ආහ? ඉතරො ඉධ සබ්‌බවාරෙසුපි ලොකුත්‌තරධම්‌මපුච්‌ඡා අධිකතා තස්‌මා ‘‘සො එවං සමාහිතෙ’’තිආදිනා තතියා විජ්‌ජා කථිතාති දස්‌සෙන්‌තො, ‘‘භික්‌ඛූ ලොකියධම්‌මං න පුච්‌ඡන්‌තී’’තිආදිමාහ. එකවිස්‌සජ්‌ජිතසුත්‌තං නාමෙතං තතියවිජ්‌ජාය එව ආගතත්‌තා. අරියධම්‌මවසෙනපිස්‌ස සමඤ්‌ඤා අත්‌ථෙවාති දස්‌සෙන්‌තො, ‘‘ඡබ්‌බිසොධනන්‌තිපිස්‌ස නාම’’න්‌ති වත්‌වා තෙසු ධම්‌මෙසු භෙදං දස්‌සෙතුං, ‘‘එත්‌ථ හී’’තිආදි වුත්‌තං. විසුද්‌ධාති තස්‌සා චොදනාය සොධනවසෙන විසොධිතා. එකමෙව කත්‌වාති එකවාරවසෙනෙව පාළියං එකජ්‌ඣං ආගතත්‌තා එකමෙව කොට්‌ඨාසං කත්‌වා. යදි එවං කථං වා ඡබ්‌බිසොධනතාති ආහ – ‘‘චතූහි ආහාරෙහි සද්‌ධි’’න්‌ති කථං පනෙත්‌ථ චත්‌තාරො ආහාරා ගහෙතබ්‌බාති? කෙචි තාව ආහු – ‘‘සාධූති භාසිතං අභිනන්‌දිත්‌වා අනුමොදිත්‌වා උත්‌තරි පඤ්‌හො පුච්‌ඡිතබ්‌බො’’ති හෙට්‌ඨා ආගතෙන නයෙන ආහාරවාරො ආහරිත්‌වා වත්‌තබ්‌බොති. ‘‘බහිද්‌ධා සබ්‌බනිමිත්‌තෙසූ’’ති එත්‌ථ ආහාරානම්‌පි සඞ්‌ගහිතත්‌තා ආහාරා අත්‌ථතො ආගතා එවාති අඤ්‌ඤෙ. අපරෙ පන රූපක්‌ඛන්‌ධග්‌ගහණෙන කබළීකාරො ආහාරො , සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධග්‌ගහණෙන ඵස්‌සාහාරො, මනොසඤ්‌චෙතනාහාරග්‌ගහණෙන විඤ්‌ඤාණාහාරො සරූපතොපි ගහිතොති වදන්‌ති.

    102.Ahaṅkāroti ‘‘seyyohamasmī’’tiādinā (dha. sa. 1121, 1239; vibha. 832, 866; saṃ. ni. 4.108; mahāni. 21, 178) ahaṃkaraṇaṃ. Yena hi mamaṃ karoti, etaṃ mamaṅkāro. Svevāti ‘‘ahaṅkāro’’ti vuttamāno. Evaṃ catutthajjhāne niddiṭṭhe sabbāsu lokiyābhiññāsu vuccamānāsu heṭṭhā vijjādvayaṃ vattabbanti adhippāyena, ‘‘pubbenivāsaṃ dibbacakkhuñca avatvā kasmā vutta’’nti āha? Itaro idha sabbavāresupi lokuttaradhammapucchā adhikatā tasmā ‘‘so evaṃ samāhite’’tiādinā tatiyā vijjā kathitāti dassento, ‘‘bhikkhū lokiyadhammaṃ na pucchantī’’tiādimāha. Ekavissajjitasuttaṃ nāmetaṃ tatiyavijjāya eva āgatattā. Ariyadhammavasenapissa samaññā atthevāti dassento, ‘‘chabbisodhanantipissa nāma’’nti vatvā tesu dhammesu bhedaṃ dassetuṃ, ‘‘ettha hī’’tiādi vuttaṃ. Visuddhāti tassā codanāya sodhanavasena visodhitā. Ekameva katvāti ekavāravaseneva pāḷiyaṃ ekajjhaṃ āgatattā ekameva koṭṭhāsaṃ katvā. Yadi evaṃ kathaṃ vā chabbisodhanatāti āha – ‘‘catūhi āhārehi saddhi’’nti kathaṃ panettha cattāro āhārā gahetabbāti? Keci tāva āhu – ‘‘sādhūti bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā uttari pañho pucchitabbo’’ti heṭṭhā āgatena nayena āhāravāro āharitvā vattabboti. ‘‘Bahiddhā sabbanimittesū’’ti ettha āhārānampi saṅgahitattā āhārā atthato āgatā evāti aññe. Apare pana rūpakkhandhaggahaṇena kabaḷīkāro āhāro , saṅkhārakkhandhaggahaṇena phassāhāro, manosañcetanāhāraggahaṇena viññāṇāhāro sarūpatopi gahitoti vadanti.

    ‘‘ඡබ්‌බිසොධන’’න්‌ති ඉමස්‌ස සුත්‌තස්‌ස සමඤ්‌ඤාය අන්‌වත්‌ථතං දස්‌සෙත්‌වා ආයතිම්‌පි තාදිසෙන බ්‍යාකරණෙන භික්‌ඛූනං පටිපත්‌තිම්‌පි දස්‌සනත්‌ථං, ‘‘ඉමෙ පනා’’තිආදි ආරද්‌ධං. විනයනිද්‌දෙසපරියායෙනාති විනයනිද්‌දෙසෙ ආගතෙන කාරණෙන. විනයෙ වා ආගතනිද්‌දෙසානුක්‌කමෙන.

    ‘‘Chabbisodhana’’nti imassa suttassa samaññāya anvatthataṃ dassetvā āyatimpi tādisena byākaraṇena bhikkhūnaṃ paṭipattimpi dassanatthaṃ, ‘‘ime panā’’tiādi āraddhaṃ. Vinayaniddesapariyāyenāti vinayaniddese āgatena kāraṇena. Vinaye vā āgataniddesānukkamena.

    අධිගන්‌තබ්‌බතො අධිගමො, ඣානාදිඅධිගමපුච්‌ඡා. තෙනාහ – ‘‘ඣානවිමොක්‌ඛාදීසූ’’තිආදි. උපායපුච්‌ඡාති අධිගමොපායපුච්‌ඡා. කින්‌තීති කෙන පකාරෙන විධිනාති අත්‌ථො.

    Adhigantabbato adhigamo, jhānādiadhigamapucchā. Tenāha – ‘‘jhānavimokkhādīsū’’tiādi. Upāyapucchāti adhigamopāyapucchā. Kintīti kena pakārena vidhināti attho.

    කතමෙසං ත්‌වං ධම්‌මානං ලාභීති ඉදං පන පුබ්‌බෙ ‘‘කිං තෙ අධිගත’’න්‌ති අනිද්‌ධාරිතභෙදා ඣානාදිවිසෙසා පුච්‌ඡිතාති ඉදානි තෙසං නිද්‌ධාරෙත්‌වා පුච්‌ඡනාකාරදස්‌සනං. තස්‌මාති යස්‌මා යථාවුත්‌තෙහි ආකාරෙහි අධිගමබ්‍යාකරණං සොධෙතබ්‌බං, තස්‌මා. එත්‌තාවතාවාති එත්‌තකෙන බ්‍යාකරණමත්‌තෙනෙව න සක්‌කාරො කාතබ්‌බො. බ්‍යාකරණඤ්‌හි එකච්‌චස්‌ස අයාථාවතොපි හොති, යථා නාම ජාතරූපපතිරූපං ජාතරූපං විය ඛායතීති ජාතරූපං නිඝංසනතාපනඡෙදනෙහි සොධෙතබ්‌බං එවමෙවං ඉමෙසු ඉදානෙව වුත්‌තෙසු ඡසු ඨානෙසු පක්‌ඛිපිත්‌වා සොධනත්‌ථං වත්‌තබ්‌බො විමොක්‌ඛාදීසූති ආදි-සද්‌දෙන සමාධි-සමාපත්‌ති-ඤාණදස්‌සන-මග්‌ගභාවනා-ඵලසච්‌ඡිකිරියා සඞ්‌ගණ්‌හාති.

    Katamesaṃ tvaṃ dhammānaṃ lābhīti idaṃ pana pubbe ‘‘kiṃ te adhigata’’nti aniddhāritabhedā jhānādivisesā pucchitāti idāni tesaṃ niddhāretvā pucchanākāradassanaṃ. Tasmāti yasmā yathāvuttehi ākārehi adhigamabyākaraṇaṃ sodhetabbaṃ, tasmā. Ettāvatāvāti ettakena byākaraṇamatteneva na sakkāro kātabbo. Byākaraṇañhi ekaccassa ayāthāvatopi hoti, yathā nāma jātarūpapatirūpaṃ jātarūpaṃ viya khāyatīti jātarūpaṃ nighaṃsanatāpanachedanehi sodhetabbaṃ evamevaṃ imesu idāneva vuttesu chasu ṭhānesu pakkhipitvā sodhanatthaṃ vattabbo vimokkhādīsūti ādi-saddena samādhi-samāpatti-ñāṇadassana-maggabhāvanā-phalasacchikiriyā saṅgaṇhāti.

    පාකටො හොති අධිගතවිසෙසස්‌ස සතිසම්‌මොසාභාවතො. සෙසපුච්‌ඡාසුපි ‘‘පාකටො හොතී’’ති පදෙ එසෙව නයො. උග්‌ගහපරිපුච්‌ඡාකුසලාති සජ්‌ඣායමග්‌ගසංවණ්‌ණනාසු නිපුණා. යාය පටිපදාය යස්‌ස අරියමග්‌ගො ආගච්‌ඡති, සා පුබ්‌බභාගපටිපත්‌ති ආගමනපටිපදා. සොධෙතබ්‌බාති සුද්‌ධා උදාහු අසුද්‌ධාති විචාරණවසෙන සොධෙතබ්‌බා. න සුජ්‌ඣතීති තත්‌ථ තත්‌ථ පමාදපටිපත්‌තිභාවතො. අපනෙතබ්‌බො අත්‌තනො පටිඤ්‌ඤාය. ‘‘සුජ්‌ඣතී’’ති වත්‌වා සුජ්‌ඣනාකාරං දස්‌සෙතුං, ‘‘දීඝරත්‌ත’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. පඤ්‌ඤායතීති එත්‌ථ ‘‘යදී’’ති පදං ආනෙත්‌වා යදි සො භික්‌ඛු තාය පටිපදාය යදි පඤ්‌ඤායතීති සම්‌බන්‌ධො. ඛීණාසවපටිපත්‌තිසදිසා පටිපදා හොති දීඝරත්‌තං වික්‌ඛම්‌භිතකිලෙසත්‌තා.

    Pākaṭo hoti adhigatavisesassa satisammosābhāvato. Sesapucchāsupi ‘‘pākaṭo hotī’’ti pade eseva nayo. Uggahaparipucchākusalāti sajjhāyamaggasaṃvaṇṇanāsu nipuṇā. Yāya paṭipadāya yassa ariyamaggo āgacchati, sā pubbabhāgapaṭipatti āgamanapaṭipadā. Sodhetabbāti suddhā udāhu asuddhāti vicāraṇavasena sodhetabbā. Na sujjhatīti tattha tattha pamādapaṭipattibhāvato. Apanetabbo attano paṭiññāya. ‘‘Sujjhatī’’ti vatvā sujjhanākāraṃ dassetuṃ, ‘‘dīgharatta’’ntiādi vuttaṃ. Paññāyatīti ettha ‘‘yadī’’ti padaṃ ānetvā yadi so bhikkhu tāya paṭipadāya yadi paññāyatīti sambandho. Khīṇāsavapaṭipattisadisā paṭipadā hoti dīgharattaṃ vikkhambhitakilesattā.

    නදියා සමුද්‌දං පක්‌ඛන්‌දනට්‌ඨානං නදීමුඛද්‌වාරං. මද්‌දමානොති බදරසාළවං සරසං පත්‌තෙ පක්‌ඛිත්‌තො හුත්‌වා මද්‌දමානො. සෙසං සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යමෙව.

    Nadiyā samuddaṃ pakkhandanaṭṭhānaṃ nadīmukhadvāraṃ. Maddamānoti badarasāḷavaṃ sarasaṃ patte pakkhitto hutvā maddamāno. Sesaṃ suviññeyyameva.

    ඡබ්‌බිසොධනසුත්‌තවණ්‌ණනාය ලීනත්‌ථප්‌පකාසනා සමත්‌තා.

    Chabbisodhanasuttavaṇṇanāya līnatthappakāsanā samattā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය • Majjhimanikāya / 2. ඡබ්‌බිසොධනසුත්‌තං • 2. Chabbisodhanasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / මජ්‌ඣිමනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / 2. ඡබ්‌බිසොධනසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Chabbisodhanasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact