Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / භික්‌ඛුනීවිභඞ්‌ග • Bhikkhunīvibhaṅga

    6. ඡට්‌ඨසික්‌ඛාපදං

    6. Chaṭṭhasikkhāpadaṃ

    955. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන චණ්‌ඩකාළී භික්‌ඛුනී සංසට්‌ඨා විහරති ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි. යා තා භික්‌ඛුනියො අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – ‘‘කථඤ්‌හි නාම අය්‍යා චණ්‌ඩකාළී සංසට්‌ඨා විහරිස්‌සති ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපී’’ති…පෙ.… සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, චණ්‌ඩකාළී භික්‌ඛුනී සංසට්‌ඨා විහරති ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපීති ? ‘‘සච්‌චං, භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම, භික්‌ඛවෙ , චණ්‌ඩකාළී භික්‌ඛුනී සංසට්‌ඨා විහරිස්‌සති ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනියො ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසන්‌තු –

    955. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena caṇḍakāḷī bhikkhunī saṃsaṭṭhā viharati gahapatināpi gahapatiputtenapi. Yā tā bhikkhuniyo appicchā…pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma ayyā caṇḍakāḷī saṃsaṭṭhā viharissati gahapatināpi gahapatiputtenapī’’ti…pe… saccaṃ kira, bhikkhave, caṇḍakāḷī bhikkhunī saṃsaṭṭhā viharati gahapatināpi gahapatiputtenapīti ? ‘‘Saccaṃ, bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma, bhikkhave , caṇḍakāḷī bhikkhunī saṃsaṭṭhā viharissati gahapatināpi gahapatiputtenapi! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu –

    956. ‘‘යා පන භික්‌ඛුනී සංසට්‌ඨා විහරෙය්‍ය ගහපතිනා වා ගහපතිපුත්‌තෙන වා සා භික්‌ඛුනී භික්‌ඛුනීහි එවමස්‌ස වචනීයා – ‘මාය්‍යෙ, සංසට්‌ඨා විහරි ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි. විවිච්‌චාය්‍යෙ; විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනියා සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’ති. එවඤ්‌ච 1 සා භික්‌ඛුනී භික්‌ඛුනීහි වුච්‌චමානා තථෙව පග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය, සා භික්‌ඛුනී භික්‌ඛුනීහි යාවතතියං සමනුභාසිතබ්‌බා තස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. යාවතතියඤ්‌චෙ සමනුභාසීයමානා තං පටිනිස්‌සජ්‌ජෙය්‍ය, ඉච්‌චෙතං කුසලං; නො චෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජෙය්‍ය, පාචිත්‌තිය’’න්‌ති.

    956.‘‘Yāpana bhikkhunī saṃsaṭṭhā vihareyya gahapatinā vā gahapatiputtena vā sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā – ‘māyye, saṃsaṭṭhā vihari gahapatināpi gahapatiputtenapi. Viviccāyye; vivekaññeva bhaginiyā saṅgho vaṇṇetī’ti. Evañca 2 sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya. Yāvatatiyañce samanubhāsīyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjeyya, pācittiya’’nti.

    957. යා පනාති යා යාදිසා…පෙ.… භික්‌ඛුනීති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතා භික්‌ඛුනීති.

    957.Yā panāti yā yādisā…pe… bhikkhunīti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti.

    සංසට්‌ඨා නාම අනනුලොමිකෙන කායිකවාචසිකෙන සංසට්‌ඨා.

    Saṃsaṭṭhā nāma ananulomikena kāyikavācasikena saṃsaṭṭhā.

    ගහපති නාම යො කොචි අගාරං අජ්‌ඣාවසති.

    Gahapati nāma yo koci agāraṃ ajjhāvasati.

    ගහපතිපුත්‌තො නාම යෙ කෙචි 3 පුත්‌තභාතරො.

    Gahapatiputto nāma ye keci 4 puttabhātaro.

    සා භික්‌ඛුනීති යා සා සංසට්‌ඨා භික්‌ඛුනී.

    Sā bhikkhunīti yā sā saṃsaṭṭhā bhikkhunī.

    භික්‌ඛුනීහීති අඤ්‌ඤාහි භික්‌ඛුනීහි. යා පස්‌සන්‌ති යා සුණන්‌ති තාහි වත්‌තබ්‌බා – ‘‘මාය්‍යෙ, සංසට්‌ඨා විහරි ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි. විවිච්‌චාය්‍යෙ; විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනියා සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’’ති. දුතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. තතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. සචෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ඉච්‌චෙතං කුසලං; නො චෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. සුත්‌වා න වදන්‌ති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. සා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝමජ්‌ඣම්‌පි ආකඩ්‌ඪිත්‌වා වත්‌තබ්‌බා – ‘‘මාය්‍යෙ , සංසට්‌ඨා විහරි ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි. විවිච්‌චාය්‍යෙ; විවෙකඤ්‌ඤෙවභගිනියා සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’’ති. දුතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. තතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. සචෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ඉච්‌චෙතං කුසලං; නො චෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. සා භික්‌ඛුනී සමනුභාසිතබ්‌බා. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, සමනුභාසිතබ්‌බා. බ්‍යත්‌තාය භික්‌ඛුනියා පටිබලාය සඞ්‌ඝො ඤාපෙතබ්‌බො –

    Bhikkhunīhīti aññāhi bhikkhunīhi. Yā passanti yā suṇanti tāhi vattabbā – ‘‘māyye, saṃsaṭṭhā vihari gahapatināpi gahapatiputtenapi. Viviccāyye; vivekaññeva bhaginiyā saṅgho vaṇṇetī’’ti. Dutiyampi vattabbā. Tatiyampi vattabbā. Sace paṭinissajjati, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa. Sutvā na vadanti, āpatti dukkaṭassa. Sā bhikkhunī saṅghamajjhampi ākaḍḍhitvā vattabbā – ‘‘māyye , saṃsaṭṭhā vihari gahapatināpi gahapatiputtenapi. Viviccāyye; vivekaññevabhaginiyā saṅgho vaṇṇetī’’ti. Dutiyampi vattabbā. Tatiyampi vattabbā. Sace paṭinissajjati, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa. Sā bhikkhunī samanubhāsitabbā. Evañca pana, bhikkhave, samanubhāsitabbā. Byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo –

    958. ‘‘සුණාතු මෙ, අය්‍යෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමා භික්‌ඛුනී සංසට්‌ඨා විහරති ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි. සා තං වත්‌ථුං න පටිනිස්‌සජ්‌ජති. යදි සඞ්‌ඝස්‌ස පත්‌තකල්‌ලං, සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමං භික්‌ඛුනිං සමනුභාසෙය්‍ය තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. එසා ඤත්‌ති.

    958. ‘‘Suṇātu me, ayye, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā bhikkhunī saṃsaṭṭhā viharati gahapatināpi gahapatiputtenapi. Sā taṃ vatthuṃ na paṭinissajjati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ samanubhāseyya tassa vatthussa paṭinissaggāya. Esā ñatti.

    ‘‘සුණාතු මෙ, අය්‍යෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමා භික්‌ඛුනී සංසට්‌ඨා විහරති ගහපතිනාපි ගහපතිපුත්‌තෙනපි. සා තං වත්‌ථුං න පටිනිස්‌සජ්‌ජති. සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමං භික්‌ඛුනිං සමනුභාසති තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. යස්‌සා අය්‍යාය ඛමති ඉත්‌ථන්‌නාමාය භික්‌ඛුනියා සමනුභාසනා තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය, සා තුණ්‌හස්‌ස; යස්‌සා නක්‌ඛමති, සා භාසෙය්‍ය.

    ‘‘Suṇātu me, ayye, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā bhikkhunī saṃsaṭṭhā viharati gahapatināpi gahapatiputtenapi. Sā taṃ vatthuṃ na paṭinissajjati. Saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ samanubhāsati tassa vatthussa paṭinissaggāya. Yassā ayyāya khamati itthannāmāya bhikkhuniyā samanubhāsanā tassa vatthussa paṭinissaggāya, sā tuṇhassa; yassā nakkhamati, sā bhāseyya.

    ‘‘දුතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.… තතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.….

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘සමනුභට්‌ඨා සඞ්‌ඝෙන ඉත්‌ථන්‌නාමා භික්‌ඛුනී තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය; ඛමති සඞ්‌ඝස්‌ස, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමී’’ති.

    ‘‘Samanubhaṭṭhā saṅghena itthannāmā bhikkhunī tassa vatthussa paṭinissaggāya; khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ඤත්‌තියා දුක්‌කටං. ද්‌වීහි කම්‌මවාචාහි දුක්‌කටා. කම්‌මවාචාපරියොසානෙ ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    Ñattiyā dukkaṭaṃ. Dvīhi kammavācāhi dukkaṭā. Kammavācāpariyosāne āpatti pācittiyassa.

    959. ධම්‌මකම්‌මෙ ධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා න පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ධම්‌මකම්‌මෙ වෙමතිකා න පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස. ධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා න පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස.

    959. Dhammakamme dhammakammasaññā na paṭinissajjati, āpatti pācittiyassa. Dhammakamme vematikā na paṭinissajjati, āpatti pācittiyassa. Dhammakamme adhammakammasaññā na paṭinissajjati, āpatti pācittiyassa.

    අධම්‌මකම්‌මෙ ධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අධම්‌මකම්‌මෙ වෙමතිකා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Adhammakamme dhammakammasaññā, āpatti dukkaṭassa. Adhammakamme vematikā, āpatti dukkaṭassa. Adhammakamme adhammakammasaññā, āpatti dukkaṭassa.

    960. අනාපත්‌ති අසමනුභාසන්‌තියා, පටිනිස්‌සජ්‌ජන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාය, ආදිකම්‌මිකායාති.

    960. Anāpatti asamanubhāsantiyā, paṭinissajjantiyā, ummattikāya, ādikammikāyāti.

    ඡට්‌ඨසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං.

    Chaṭṭhasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. එවඤ්‌ච පන (ක.)
    2. evañca pana (ka.)
    3. යො කොචි (ක.)
    4. yo koci (ka.)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / භික්‌ඛුනීවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Bhikkhunīvibhaṅga-aṭṭhakathā / 6. ඡට්‌ඨසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 6. Chaṭṭhasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 6. ඡට්‌ඨසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 6. Chaṭṭhasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 6-9. ඡට්‌ඨාදිසික්‌ඛාපදං • 6-9. Chaṭṭhādisikkhāpadaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact