Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / භික්‌ඛුනීවිභඞ්‌ග • Bhikkhunīvibhaṅga

    10. දසමසඞ්‌ඝාදිසෙසසික්‌ඛාපදං

    10. Dasamasaṅghādisesasikkhāpadaṃ

    727. තෙන සමයෙන බුද්‌ධො භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තෙන ඛො පන සමයෙන ථුල්‌ලනන්‌දා භික්‌ඛුනීසඞ්‌ඝෙන සමනුභට්‌ඨා භික්‌ඛුනියො එවං වදෙති – ‘‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ. තුම්‌හඤ්‌ඤෙව 1 සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤාය පරිභවෙන අක්‌ඛන්‌තියා වෙභස්‌සියා 2 දුබ්‌බල්‍යා එවමාහ – ‘භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’’’ති. යා තා භික්‌ඛුනියො අප්‌පිච්‌ඡා…පෙ.… තා උජ්‌ඣායන්‌ති ඛිය්‍යන්‌ති විපාචෙන්‌ති – කථඤ්‌හි නාම අය්‍යා ථුල්‌ලනන්‌දා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝෙන සමනුභට්‌ඨා භික්‌ඛුනියො එවං වක්‌ඛති – සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො…පෙ.… විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතීති…පෙ.… සච්‌චං කිර, භික්‌ඛවෙ, ථුල්‌ලනන්‌දා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝෙන සමනුභට්‌ඨා භික්‌ඛුනියො එවං වදෙති – සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ. තුම්‌හඤ්‌ඤෙව සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤාය පරිභවෙන අක්‌ඛන්‌තියා වෙභස්‌සියා දුබ්‌බල්‍යා එවමාහ – භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතීති? ‘‘සච්‌චං භගවා’’ති. විගරහි බුද්‌ධො භගවා…පෙ.… කථඤ්‌හි නාම, භික්‌ඛවෙ, ථුල්‌ලනන්‌දා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝෙන සමනුභට්‌ඨා භික්‌ඛුනියො එවං වක්‌ඛති – සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො…පෙ.… විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතීති! නෙතං, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පසන්‌නානං වා පසාදාය…පෙ.… එවඤ්‌ච පන භික්‌ඛවෙ, භික්‌ඛුනියො ඉමං සික්‌ඛාපදං උද්‌දිසන්‌තු –

    727. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena thullanandā bhikkhunīsaṅghena samanubhaṭṭhā bhikkhuniyo evaṃ vadeti – ‘‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha. Tumhaññeva 3 saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā 4 dubbalyā evamāha – ‘bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’’ti. Yā tā bhikkhuniyo appicchā…pe… tā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – kathañhi nāma ayyā thullanandā bhikkhunī saṅghena samanubhaṭṭhā bhikkhuniyo evaṃ vakkhati – saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo…pe… viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetīti…pe… saccaṃ kira, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī saṅghena samanubhaṭṭhā bhikkhuniyo evaṃ vadeti – saṃsaṭṭhāva ayye tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha. Tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetīti? ‘‘Saccaṃ bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma, bhikkhave, thullanandā bhikkhunī saṅghena samanubhaṭṭhā bhikkhuniyo evaṃ vakkhati – saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo…pe… viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetīti! Netaṃ, bhikkhave, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana bhikkhave, bhikkhuniyo imaṃ sikkhāpadaṃ uddisantu –

    728. ‘‘යා පන භික්‌ඛුනී එවං වදෙය්‍ය – ‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ. තුම්‌හඤ්‌ඤෙව සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤාය පරිභවෙන අක්‌ඛන්‌තියා වෙභස්‌සියා දුබ්‌බල්‍යා එවමාහ – භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’ති. සා භික්‌ඛුනී භික්‌ඛුනීහි එවමස්‌ස වචනීයා – ‘මා, අය්‍යෙ, එවං අවච – සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ. තුම්‌හඤ්‌ඤෙව සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤාය පරිභවෙන අක්‌ඛන්‌තියා වෙභස්‌සියා දුබ්‌බල්‍යා එවමාහ – භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’ති. එවඤ්‌ච සා භික්‌ඛුනී භික්‌ඛුනීහි වුච්‌චමානා තථෙව පග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය, සා භික්‌ඛුනී භික්‌ඛුනීහි යාවතතියං සමනුභාසිතබ්‌බා තස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. යාවතතියඤ්‌චෙ සමනුභාසීයමානා තං පටිනිස්‌සජ්‌ජෙය්‍ය, ඉච්‌චෙතං කුසලං; නො චෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජෙය්‍ය, අයම්‌පි භික්‌ඛුනී යාවතතියකං ධම්‌මං ආපන්‌නා නිස්‌සාරණීයං සඞ්‌ඝාදිසෙස’’න්‌ති.

    728.‘‘Yāpana bhikkhunī evaṃ vadeyya – ‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha. Tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’ti. Sā bhikkhunī bhikkhunīhi evamassa vacanīyā – ‘mā, ayye, evaṃ avaca – saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha. Tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’ti. Evañca sā bhikkhunī bhikkhunīhi vuccamānā tatheva paggaṇheyya, sā bhikkhunī bhikkhunīhi yāvatatiyaṃ samanubhāsitabbā tassa paṭinissaggāya. Yāvatatiyañce samanubhāsīyamānā taṃ paṭinissajjeyya, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjeyya, ayampi bhikkhunī yāvatatiyakaṃ dhammaṃ āpannā nissāraṇīyaṃ saṅghādisesa’’nti.

    729. යා පනාති යා යාදිසා…පෙ.… භික්‌ඛුනීති…පෙ.… අයං ඉමස්‌මිං අත්‌ථෙ අධිප්‌පෙතා භික්‌ඛුනීති.

    729.panāti yā yādisā…pe… bhikkhunīti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippetā bhikkhunīti.

    එවං වදෙය්‍යාති – ‘‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ’’.

    Evaṃ vadeyyāti – ‘‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha’’.

    තුම්‌හඤ්‌ඤෙව සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤායාති අවඤ්‌ඤාය.

    Tumhaññeva saṅgho uññāyāti avaññāya.

    පරිභවෙනාති පාරිභබ්‍යතා.

    Paribhavenāti pāribhabyatā.

    අක්‌ඛන්‌තියාති කොපෙන.

    Akkhantiyāti kopena.

    වෙභස්‌සියාති විභස්‌සීකතා 5.

    Vebhassiyāti vibhassīkatā 6.

    දුබ්‌බල්‍යාති අපක්‌ඛතා.

    Dubbalyāti apakkhatā.

    එවමාහ – ‘‘භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. විචිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’’ති.

    Evamāha – ‘‘bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Viciccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’ti.

    සා භික්‌ඛුනීති යා සා එවංවාදිනී භික්‌ඛුනී.

    Sā bhikkhunīti yā sā evaṃvādinī bhikkhunī.

    භික්‌ඛුනීහීති අඤ්‌ඤාහි භික්‌ඛුනීහි.

    Bhikkhunīhīti aññāhi bhikkhunīhi.

    යා පස්‌සන්‌ති යා සුණන්‌ති තාහි වත්‌තබ්‌බා – ‘‘මාය්‍යෙ, එවං අවච – ‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො…පෙ.… විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’’ති. දුතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. තතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. සචෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ඉච්‌චෙතං කුසලං; නො චෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. සුත්‌වා න වදන්‌ති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. සා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝමජ්‌ඣම්‌පි ආකඩ්‌ඪිත්‌වා වත්‌තබ්‌බා – ‘‘මාය්‍යෙ, එවං අවච – ‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො…පෙ.… විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’’’ති. දුතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. තතියම්‌පි වත්‌තබ්‌බා. සචෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ඉච්‌චෙතං කුසලං; නො චෙ පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. සා භික්‌ඛුනී සමනුභාසිතබ්‌බා. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, සමනුභාසිතබ්‌බා. බ්‍යත්‌තාය භික්‌ඛුනියා පටිබලාය සඞ්‌ඝො ඤාපෙතබ්‌බො –

    Yā passanti yā suṇanti tāhi vattabbā – ‘‘māyye, evaṃ avaca – ‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo…pe… viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’ti. Dutiyampi vattabbā. Tatiyampi vattabbā. Sace paṭinissajjati, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa. Sutvā na vadanti, āpatti dukkaṭassa. Sā bhikkhunī saṅghamajjhampi ākaḍḍhitvā vattabbā – ‘‘māyye, evaṃ avaca – ‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo…pe… viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’’’ti. Dutiyampi vattabbā. Tatiyampi vattabbā. Sace paṭinissajjati, iccetaṃ kusalaṃ; no ce paṭinissajjati, āpatti dukkaṭassa. Sā bhikkhunī samanubhāsitabbā. Evañca pana, bhikkhave, samanubhāsitabbā. Byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya saṅgho ñāpetabbo –

    730. ‘‘සුණාතු මෙ, අය්‍යෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝෙන සමනුභට්‌ඨා භික්‌ඛුනියො එවං වදෙති – ‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ. තුම්‌හඤ්‌ඤෙව සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤාය පරිභවෙන අක්‌ඛන්‌තියා වෙභස්‌සියා දුබ්‌බල්‍යා එවමාහ – භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා . විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’ති. සා තං වත්‌ථුං න පටිනිස්‌සජ්‌ජති. යදි සඞ්‌ඝස්‌ස පත්‌තකල්‌ලං, සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමං භික්‌ඛුනිං සමනුභාසෙය්‍ය තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. එසා ඤත්‌ති.

    730. ‘‘Suṇātu me, ayye, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā bhikkhunī saṅghena samanubhaṭṭhā bhikkhuniyo evaṃ vadeti – ‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha. Tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā aññamaññissā vajjappaṭicchādikā . Viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’ti. Sā taṃ vatthuṃ na paṭinissajjati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ samanubhāseyya tassa vatthussa paṭinissaggāya. Esā ñatti.

    ‘‘සුණාතු මෙ, අය්‍යෙ, සඞ්‌ඝො. අයං ඉත්‌ථන්‌නාමා භික්‌ඛුනී සඞ්‌ඝෙන සමනුභට්‌ඨා භික්‌ඛුනියො එවං වදෙති – ‘සංසට්‌ඨාව අය්‍යෙ, තුම්‌හෙ විහරථ. මා තුම්‌හෙ නානා විහරිත්‌ථ. සන්‌ති සඞ්‌ඝෙ අඤ්‌ඤාපි භික්‌ඛුනියො එවාචාරා එවංසද්‌දා එවංසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. තා සඞ්‌ඝො න කිඤ්‌චි ආහ. තුම්‌හඤ්‌ඤෙව සඞ්‌ඝො උඤ්‌ඤාය පරිභවෙන අක්‌ඛන්‌තියා වෙභස්‌සියා දුබ්‌බල්‍යා එවමාහ – භගිනියො ඛො සංසට්‌ඨා විහරන්‌ති පාපාචාරා පාපසද්‌දා පාපසිලොකා, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌ස විහෙසිකා, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤිස්‌සා වජ්‌ජප්‌පටිච්‌ඡාදිකා. විවිච්‌චථාය්‍යෙ. විවෙකඤ්‌ඤෙව භගිනීනං සඞ්‌ඝො වණ්‌ණෙතී’ති. සා තං වත්‌ථුං න පටිනිස්‌සජ්‌ජති. සඞ්‌ඝො ඉත්‌ථන්‌නාමං භික්‌ඛුනිං සමනුභාසති තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. යස්‌සා අය්‍යාය ඛමති ඉත්‌ථන්‌නාමාය භික්‌ඛුනියා සමනුභාසනා තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය, සා තුණ්‌හස්‌ස; යස්‌සා නක්‌ඛමති, සා භාසෙය්‍ය.

    ‘‘Suṇātu me, ayye, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā bhikkhunī saṅghena samanubhaṭṭhā bhikkhuniyo evaṃ vadeti – ‘saṃsaṭṭhāva ayye, tumhe viharatha. Mā tumhe nānā viharittha. Santi saṅghe aññāpi bhikkhuniyo evācārā evaṃsaddā evaṃsilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Tā saṅgho na kiñci āha. Tumhaññeva saṅgho uññāya paribhavena akkhantiyā vebhassiyā dubbalyā evamāha – bhaginiyo kho saṃsaṭṭhā viharanti pāpācārā pāpasaddā pāpasilokā, bhikkhunisaṅghassa vihesikā, aññamaññissā vajjappaṭicchādikā. Viviccathāyye. Vivekaññeva bhaginīnaṃ saṅgho vaṇṇetī’ti. Sā taṃ vatthuṃ na paṭinissajjati. Saṅgho itthannāmaṃ bhikkhuniṃ samanubhāsati tassa vatthussa paṭinissaggāya. Yassā ayyāya khamati itthannāmāya bhikkhuniyā samanubhāsanā tassa vatthussa paṭinissaggāya, sā tuṇhassa; yassā nakkhamati, sā bhāseyya.

    ‘‘දුතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.… තතියම්‌පි එතමත්‌ථං වදාමි…පෙ.….

    ‘‘Dutiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe… tatiyampi etamatthaṃ vadāmi…pe….

    ‘‘සමනුභට්‌ඨා සඞ්‌ඝෙන ඉත්‌ථන්‌නාමා භික්‌ඛුනී තස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස පටිනිස්‌සග්‌ගාය. ඛමති සඞ්‌ඝස්‌ස, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමී’’ති.

    ‘‘Samanubhaṭṭhā saṅghena itthannāmā bhikkhunī tassa vatthussa paṭinissaggāya. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ඤත්‌තියා දුක්‌කටං, ද්‌වීහි කම්‌මවාචාහි ථුල්‌ලච්‌චයා, කම්‌මවාචාපරියොසානෙ ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස. සඞ්‌ඝාදිසෙසං අජ්‌ඣාපජ්‌ජන්‌තියා ඤත්‌තියා දුක්‌කටං, ද්‌වීහි කම්‌මවාචාහි ථුල්‌ලච්‌චයා පටිප්‌පස්‌සම්‌භන්‌ති.

    Ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā, kammavācāpariyosāne āpatti saṅghādisesassa. Saṅghādisesaṃ ajjhāpajjantiyā ñattiyā dukkaṭaṃ, dvīhi kammavācāhi thullaccayā paṭippassambhanti.

    අයම්‌පීති පුරිමායො උපාදාය වුච්‌චති.

    Ayampīti purimāyo upādāya vuccati.

    යාවතතියකන්‌ති යාවතතියං සමනුභාසනාය ආපජ්‌ජති, න සහවත්‌ථුජ්‌ඣාචාරා.

    Yāvatatiyakanti yāvatatiyaṃ samanubhāsanāya āpajjati, na sahavatthujjhācārā.

    නිස්‌සාරණීයන්‌ති සඞ්‌ඝම්‌හා නිස්‌සාරීයති.

    Nissāraṇīyanti saṅghamhā nissārīyati.

    සඞ්‌ඝාදිසෙසොති සඞ්‌ඝොව තස්‌සා ආපත්‌තියා මානත්‌තං දෙති, මූලාය පටිකස්‌සති, අබ්‌භෙති, න සම්‌බහුලා න එකා භික්‌ඛුනී. තෙන වුච්‌චති ‘‘සඞ්‌ඝාදිසෙසො’’ති. තස්‌සෙව ආපත්‌තිනිකායස්‌ස නාමකම්‌මං අධිවචනං, තෙනපි වුච්‌චති ‘‘සඞ්‌ඝාදිසෙසො’’ති.

    Saṅghādisesoti saṅghova tassā āpattiyā mānattaṃ deti, mūlāya paṭikassati, abbheti, na sambahulā na ekā bhikkhunī. Tena vuccati ‘‘saṅghādiseso’’ti. Tasseva āpattinikāyassa nāmakammaṃ adhivacanaṃ, tenapi vuccati ‘‘saṅghādiseso’’ti.

    731. ධම්‌මකම්‌මෙ ධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා න පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස . ධම්‌මකම්‌මෙ වෙමතිකා න පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස. ධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා න පටිනිස්‌සජ්‌ජති, ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස.

    731. Dhammakamme dhammakammasaññā na paṭinissajjati, āpatti saṅghādisesassa . Dhammakamme vematikā na paṭinissajjati, āpatti saṅghādisesassa. Dhammakamme adhammakammasaññā na paṭinissajjati, āpatti saṅghādisesassa.

    අධම්‌මකම්‌මෙ ධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අධම්‌මකම්‌මෙ වෙමතිකා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. අධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මකම්‌මසඤ්‌ඤා, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස.

    Adhammakamme dhammakammasaññā, āpatti dukkaṭassa. Adhammakamme vematikā, āpatti dukkaṭassa. Adhammakamme adhammakammasaññā, āpatti dukkaṭassa.

    732. අනාපත්‌ති අසමනුභාසන්‌තියා, පටිනිස්‌සජ්‌ජන්‌තියා, උම්‌මත්‌තිකාය, ආදිකම්‌මිකායාති.

    732. Anāpatti asamanubhāsantiyā, paṭinissajjantiyā, ummattikāya, ādikammikāyāti.

    දසමසඞ්‌ඝාදිසෙසසික්‌ඛාපදං නිට්‌ඨිතං.

    Dasamasaṅghādisesasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.

    උද්‌දිට්‌ඨා ඛො, අය්‍යායො, සත්‌තරස සඞ්‌ඝාදිසෙසා ධම්‌මා – නව පඨමාපත්‌තිකා, අට්‌ඨ යාවතතියකා. යෙසං භික්‌ඛුනී අඤ්‌ඤතරං වා අඤ්‌ඤතරං වා ආපජ්‌ජති, තාය භික්‌ඛුනියා උභතොසඞ්‌ඝෙ පක්‌ඛමානත්‌තං චරිතබ්‌බං. චිණ්‌ණමානත්‌තා භික්‌ඛුනී යත්‌ථ සියා වීසතිගණො භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝො තත්‌ථ (සා භික්‌ඛුනී) 7 අබ්‌භෙතබ්‌බා. එකායපි චෙ ඌනො වීසතිගණො භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝො තං භික්‌ඛුනිං අබ්‌භෙය්‍ය. සා ච භික්‌ඛුනී අනබ්‌භිතා, තා ච භික්‌ඛුනියො ගාරය්‌හා, අයං තත්‌ථ සාමීචි.

    Uddiṭṭhā kho, ayyāyo, sattarasa saṅghādisesā dhammā – nava paṭhamāpattikā, aṭṭha yāvatatiyakā. Yesaṃ bhikkhunī aññataraṃ vā aññataraṃ vā āpajjati, tāya bhikkhuniyā ubhatosaṅghe pakkhamānattaṃ caritabbaṃ. Ciṇṇamānattā bhikkhunī yattha siyā vīsatigaṇo bhikkhunisaṅgho tattha (sā bhikkhunī) 8 abbhetabbā. Ekāyapi ce ūno vīsatigaṇo bhikkhunisaṅgho taṃ bhikkhuniṃ abbheyya. Sā ca bhikkhunī anabbhitā, tā ca bhikkhuniyo gārayhā, ayaṃ tattha sāmīci.

    තත්‌ථාය්‍යායො පුච්‌ඡාමි – ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා’’? දුතියම්‌පි පුච්‌ඡාමි – ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා’’? තතියම්‌පි පුච්‌ඡාමි – ‘‘කච්‌චිත්‌ථ පරිසුද්‌ධා’’? පරිසුද්‌ධෙත්‌ථාය්‍යායො, තස්‌මා තුණ්‌හී, එවමෙතං ධාරයාමීති.

    Tatthāyyāyo pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Dutiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Tatiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Parisuddhetthāyyāyo, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.

    සත්‌තරසකං නිට්‌ඨිතං.

    Sattarasakaṃ niṭṭhitaṃ.

    භික්‌ඛුනිවිභඞ්‌ගෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසකණ්‌ඩං නිට්‌ඨිතං.

    Bhikkhunivibhaṅge saṅghādisesakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.







    Footnotes:
    1. තුම්‌හෙයෙව (ස්‍යා.)
    2. වෙභස්‌සා (සී. ස්‍යා.)
    3. tumheyeva (syā.)
    4. vebhassā (sī. syā.)
    5. විභස්‌සිකතාය (සී.)
    6. vibhassikatāya (sī.)
    7. ( ) (කත්‌ථපි නත්‌ථි)
    8. ( ) (katthapi natthi)



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / භික්‌ඛුනීවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Bhikkhunīvibhaṅga-aṭṭhakathā / 10. දසමසඞ්‌ඝාදිසෙසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 10. Dasamasaṅghādisesasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 9. නවමසඞ්‌ඝාදිසෙසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Navamasaṅghādisesasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 6. ඡට්‌ඨසඞ්‌ඝාදිසෙසසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 6. Chaṭṭhasaṅghādisesasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 10. දසමසඞ්‌ඝාදිසෙසසික්‌ඛාපදං • 10. Dasamasaṅghādisesasikkhāpadaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact