Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පරිවාර-අට්‌ඨකථා • Parivāra-aṭṭhakathā

    (2) දෙසනාගාමිනියාදිවණ්‌ණනා

    (2) Desanāgāminiyādivaṇṇanā

    475. පඤ්‌ච දෙසනාගාමිනියොති ලහුකා පඤ්‌ච. ඡ සප්‌පටිකම්‌මාති පාරාජිකං ඨපෙත්‌වා අවසෙසා. එකෙත්‌ථ අප්‌පටිකම්‌මාති එකා පාරාජිකාපත්‌ති.

    475.Pañca desanāgāminiyoti lahukā pañca. Cha sappaṭikammāti pārājikaṃ ṭhapetvā avasesā. Ekettha appaṭikammāti ekā pārājikāpatti.

    විනයගරුකා ද්‌වෙ වුත්‌තාති පාරාජිකඤ්‌චෙව සඞ්‌ඝාදිසෙසඤ්‌ච. කායවාචසිකානි චාති සබ්‌බානෙව සික්‌ඛාපදානි කායවාචසිකානි, මනොද්‌වාරෙ පඤ්‌ඤත්‌තං එකසික්‌ඛාපදම්‌පි නත්‌ථි. එකො විකාලෙ ධඤ්‌ඤරසොති ලොණසොවීරකං. අයමෙව හි එකො ධඤ්‌ඤරසො විකාලෙ වට්‌ටති. එකා ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙන සම්‌මුතීති භික්‌ඛුනොවාදකසම්‌මුති. අයමෙව හි එකා ඤත්‌තිචතුත්‌ථකම්‌මෙන සම්‌මුති අනුඤ්‌ඤාතා.

    Vinayagarukādve vuttāti pārājikañceva saṅghādisesañca. Kāyavācasikāni cāti sabbāneva sikkhāpadāni kāyavācasikāni, manodvāre paññattaṃ ekasikkhāpadampi natthi. Eko vikāle dhaññarasoti loṇasovīrakaṃ. Ayameva hi eko dhaññaraso vikāle vaṭṭati. Ekā ñatticatutthena sammutīti bhikkhunovādakasammuti. Ayameva hi ekā ñatticatutthakammena sammuti anuññātā.

    පාරාජිකා කායිකා ද්‌වෙති භික්‌ඛූනං මෙථුනපාරාජිකං භික්‌ඛුනීනඤ්‌ච කායසංසග්‌ගපාරාජිකං. ද්‌වෙ සංවාසභූමියොති අත්‌තනා වා අත්‌තානං සමානසංවාසකං කරොති, සමග්‌ගො වා සඞ්‌ඝො උක්‌ඛිත්‌තං ඔසාරෙති. කුරුන්‌දියං පන ‘‘සමානසංවාසකභූමි ච නානාසංවාසකභූමි චා’’ති එවං ද්‌වෙ සංවාසභූමියො වුත්‌තා. ද්‌වින්‌නං රත්‌තිච්‌ඡෙදොති පාරිවාසිකස්‌ස ච මානත්‌තචාරිකස්‌ස ච පඤ්‌ඤත්‌තා. ද්‌වඞ්‌ගුලා දුවෙති ද්‌වෙ ද්‌වඞ්‌ගුලපඤ්‌ඤත්‌තියො, ‘‘ද්‌වඞ්‌ගුලපබ්‌බපරමං ආදාතබ්‌බ’’න්‌ති අයමෙකා, ‘‘ද්‌වඞ්‌ගුලං වා ද්‌වෙමාසං වා’’ති අයමෙකා.

    Pārājikā kāyikā dveti bhikkhūnaṃ methunapārājikaṃ bhikkhunīnañca kāyasaṃsaggapārājikaṃ. Dve saṃvāsabhūmiyoti attanā vā attānaṃ samānasaṃvāsakaṃ karoti, samaggo vā saṅgho ukkhittaṃ osāreti. Kurundiyaṃ pana ‘‘samānasaṃvāsakabhūmi ca nānāsaṃvāsakabhūmi cā’’ti evaṃ dve saṃvāsabhūmiyo vuttā. Dvinnaṃ ratticchedoti pārivāsikassa ca mānattacārikassa ca paññattā. Dvaṅgulā duveti dve dvaṅgulapaññattiyo, ‘‘dvaṅgulapabbaparamaṃ ādātabba’’nti ayamekā, ‘‘dvaṅgulaṃ vā dvemāsaṃ vā’’ti ayamekā.

    ද්‌වෙ අත්‌තානං වධිත්‌වානාති භික්‌ඛුනී අත්‌තානං වධිත්‌වා ද්‌වෙ ආපත්‌තියො ආපජ්‌ජති; වධති රොදති, ආපත්‌ති පාචිත්‌තියස්‌ස; වධති න රොදති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස. ද්‌වීහි සඞ්‌ඝො භිජ්‌ජතීති කම්‌මෙන ච සලාකග්‌ගාහෙන ච. ද්‌වෙත්‌ථ පඨමාපත්‌තිකාති එත්‌ථ සකලෙපි විනයෙ ද්‌වෙ පඨමාපත්‌තිකා උභින්‌නං පඤ්‌ඤත්‌තිවසෙන. ඉතරථා පන නව භික්‌ඛූනං නව භික්‌ඛුනීනන්‌ති අට්‌ඨාරස හොන්‌ති. ඤත්‌තියා කරණා දුවෙති ද්‌වෙ ඤත්‌තිකිච්‌චානි – කම්‌මඤ්‌ච කම්‌මපාදකා ච. නවසු ඨානෙසු කම්‌මං හොති, ද්‌වීසු කම්‌මපාදභාවෙන තිට්‌ඨති.

    Dve attānaṃ vadhitvānāti bhikkhunī attānaṃ vadhitvā dve āpattiyo āpajjati; vadhati rodati, āpatti pācittiyassa; vadhati na rodati, āpatti dukkaṭassa. Dvīhi saṅgho bhijjatīti kammena ca salākaggāhena ca. Dvetthapaṭhamāpattikāti ettha sakalepi vinaye dve paṭhamāpattikā ubhinnaṃ paññattivasena. Itarathā pana nava bhikkhūnaṃ nava bhikkhunīnanti aṭṭhārasa honti. Ñattiyā karaṇā duveti dve ñattikiccāni – kammañca kammapādakā ca. Navasu ṭhānesu kammaṃ hoti, dvīsu kammapādabhāvena tiṭṭhati.

    පාණාතිපාතෙ තිස්‌සොති ‘‘අනොදිස්‌ස ඔපාතං ඛණති, සචෙ මනුස්‌සො මරති, පාරාජිකං; යක්‌ඛපෙතානං මරණෙ ථුල්‌ලච්‌චයං; තිරච්‌ඡානගතස්‌ස මරණෙ පාචිත්‌තිය’’න්‌ති ඉමා තිස්‌සො හොන්‌ති. වාචා පාරාජිකා තයොති වජ්‌ජපටිච්‌ඡාදිකාය උක්‌ඛිත්‌තානුවත්‌තිකාය අට්‌ඨවත්‌ථුකායාති. කුරුන්‌දියං පන ‘‘ආණත්‌තියා අදින්‌නාදානෙ, මනුස්‌සමරණෙ, උත්‌තරිමනුස්‌සධම්‌මඋල්‌ලපනෙ චා’’ති එවං තයො වුත්‌තා. ඔභාසනා තයොති වච්‌චමග්‌ගං පස්‌සාවමග්‌ගං ආදිස්‌ස වණ්‌ණාවණ්‌ණභාසනෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසො, වච්‌චමග්‌ගං පස්‌සාවමග්‌ගං ඨපෙත්‌වා අධක්‌ඛකං උබ්‌භජාණුමණ්‌ඩලං ආදිස්‌ස වණ්‌ණාවණ්‌ණභණනෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, උබ්‌භක්‌ඛකං අධොජාණුමණ්‌ඩලං ආදිස්‌ස වණ්‌ණාවණ්‌ණභණනෙ දුක්‌කටං. සඤ්‌චරිත්‌තෙන වා තයොති පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති පච්‌චාහරති , ආපත්‌ති සඞ්‌ඝාදිසෙසස්‌ස; පටිග්‌ගණ්‌හාති වීමංසති න පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති ථුල්‌ලච්‌චයස්‌ස; පටිග්‌ගණ්‌හාති න වීමංසති න පච්‌චාහරති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සාති ඉමෙ සඤ්‌චරිත්‌තෙන කාරණභූතෙන තයො ආපත්‌තික්‌ඛන්‌ධා හොන්‌ති.

    Pāṇātipāte tissoti ‘‘anodissa opātaṃ khaṇati, sace manusso marati, pārājikaṃ; yakkhapetānaṃ maraṇe thullaccayaṃ; tiracchānagatassa maraṇe pācittiya’’nti imā tisso honti. Vācā pārājikā tayoti vajjapaṭicchādikāya ukkhittānuvattikāya aṭṭhavatthukāyāti. Kurundiyaṃ pana ‘‘āṇattiyā adinnādāne, manussamaraṇe, uttarimanussadhammaullapane cā’’ti evaṃ tayo vuttā. Obhāsanā tayoti vaccamaggaṃ passāvamaggaṃ ādissa vaṇṇāvaṇṇabhāsane saṅghādiseso, vaccamaggaṃ passāvamaggaṃ ṭhapetvā adhakkhakaṃ ubbhajāṇumaṇḍalaṃ ādissa vaṇṇāvaṇṇabhaṇane thullaccayaṃ, ubbhakkhakaṃ adhojāṇumaṇḍalaṃ ādissa vaṇṇāvaṇṇabhaṇane dukkaṭaṃ. Sañcarittena vā tayoti paṭiggaṇhāti vīmaṃsati paccāharati , āpatti saṅghādisesassa; paṭiggaṇhāti vīmaṃsati na paccāharati, āpatti thullaccayassa; paṭiggaṇhāti na vīmaṃsati na paccāharati, āpatti dukkaṭassāti ime sañcarittena kāraṇabhūtena tayo āpattikkhandhā honti.

    තයො පුග්‌ගලා න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බාති අද්‌ධානහීනො අඞ්‌ගහීනො වත්‌ථුවිපන්‌නො ච තෙසං නානාකරණං වුත්‌තමෙව. අපිචෙත්‌ථ යො පත්‌තචීවරෙන අපරිපූරො, පරිපූරො ච න යාචති, ඉමෙපි අඞ්‌ගහීනෙනෙව සඞ්‌ගහිතා. මාතුඝාතකාදයො ච කරණදුක්‌කටකා පණ්‌ඩකඋභතොබ්‍යඤ්‌ජනකතිරච්‌ඡානගතසඞ්‌ඛාතෙන වත්‌ථුවිපන්‌නෙනෙව සඞ්‌ගහිතාති වෙදිතබ්‌බා. එස නයො කුරුන්‌දියං වුත්‌තො. තයො කම්‌මානං සඞ්‌ගහාති ඤත්‌තිකප්‌පනා, විප්‌පකතපච්‌චත්‌තං, අතීතකරණන්‌ති. තත්‌ථ ‘‘දදෙය්‍ය කරෙය්‍යා’’තිආදිභෙදා ඤත්‌තිකප්‌පනා; ‘‘දෙති කරොතී’’තිආදිභෙදං විප්‌පකතපච්‌චත්‌තං; ‘‘දින්‌නං කත’’න්‌තිආදිභෙදං අතීතකරණං නාමාති ඉමෙහි තීහි කම්‌මානි සඞ්‌ගය්‌හන්‌ති. අපරෙහිපි තීහි කම්‌මානි සඞ්‌ගය්‌හන්‌ති – වත්‌ථුනා, ඤත්‌තියා, අනුස්‌සාවනායාති. වත්‌ථුසම්‌පන්‌නඤ්‌හි ඤත්‌තිසම්‌පන්‌නං අනුස්‌සාවනසම්‌පන්‌නඤ්‌ච කම්‌මං නාම හොති, තෙන වුත්‌තං ‘‘තයො කම්‌මානං සඞ්‌ගහා’’ති. නාසිතකා තයො නාම මෙත්‌තියං භික්‌ඛුනිං නාසෙථ, දූසකො නාසෙතබ්‌බො, දසහඞ්‌ගෙහි සමන්‌නාගතො සාමණෙරො නාසෙතබ්‌බො, කණ්‌ටකං සමණුද්‌දෙසං නාසෙථාති එවං ලිඞ්‌ගසංවාසදණ්‌ඩකම්‌මනාසනාවසෙන තයො නාසිතකා වෙදිතබ්‌බා. තිණ්‌ණන්‌නං එකවාචිකාති ‘‘අනුජානාමි භික්‌ඛවෙ ද්‌වෙ තයො එකානුස්‌සාවනෙ කාතු’’න්‌ති වචනතො තිණ්‌ණං ජනානං එකුපජ්‌ඣායෙන නානාචරියෙන එකානුස්‌සාවනා වට්‌ටති.

    Tayo puggalā na upasampādetabbāti addhānahīno aṅgahīno vatthuvipanno ca tesaṃ nānākaraṇaṃ vuttameva. Apicettha yo pattacīvarena aparipūro, paripūro ca na yācati, imepi aṅgahīneneva saṅgahitā. Mātughātakādayo ca karaṇadukkaṭakā paṇḍakaubhatobyañjanakatiracchānagatasaṅkhātena vatthuvipanneneva saṅgahitāti veditabbā. Esa nayo kurundiyaṃ vutto. Tayo kammānaṃ saṅgahāti ñattikappanā, vippakatapaccattaṃ, atītakaraṇanti. Tattha ‘‘dadeyya kareyyā’’tiādibhedā ñattikappanā; ‘‘deti karotī’’tiādibhedaṃ vippakatapaccattaṃ; ‘‘dinnaṃ kata’’ntiādibhedaṃ atītakaraṇaṃ nāmāti imehi tīhi kammāni saṅgayhanti. Aparehipi tīhi kammāni saṅgayhanti – vatthunā, ñattiyā, anussāvanāyāti. Vatthusampannañhi ñattisampannaṃ anussāvanasampannañca kammaṃ nāma hoti, tena vuttaṃ ‘‘tayo kammānaṃ saṅgahā’’ti. Nāsitakā tayo nāma mettiyaṃ bhikkhuniṃ nāsetha, dūsako nāsetabbo, dasahaṅgehi samannāgato sāmaṇero nāsetabbo, kaṇṭakaṃ samaṇuddesaṃ nāsethāti evaṃ liṅgasaṃvāsadaṇḍakammanāsanāvasena tayo nāsitakā veditabbā. Tiṇṇannaṃ ekavācikāti ‘‘anujānāmi bhikkhave dve tayo ekānussāvane kātu’’nti vacanato tiṇṇaṃ janānaṃ ekupajjhāyena nānācariyena ekānussāvanā vaṭṭati.

    අදින්‌නාදානෙ තිස්‌සොති පාදෙ වා අතිරෙකපාදෙ වා පාරාජිකං, අතිරෙකමාසකෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, මාසකෙ වා ඌනමාසකෙ වා දුක්‌කටං. චතස්‌සො මෙථුනපච්‌චයාති අක්‌ඛයිතෙ පාරාජිකං, යෙභුය්‍යෙන ඛයිතෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, විවටකතෙ මුඛෙ දුක්‌කටං, ජතුමට්‌ඨකෙ පාචිත්‌තියං. ඡින්‌දන්‌තස්‌ස තිස්‌සොති වනප්‌පතිං ඡින්‌දන්‌තස්‌ස පාරාජිකං, භූතගාමෙ පාචිත්‌තියං, අඞ්‌ගජාතෙ ථුල්‌ලච්‌චයං. පඤ්‌ච ඡඩ්‌ඩිතපච්‌චයාති අනොදිස්‌ස විසං ඡඩ්‌ඩෙති, සචෙ තෙන මනුස්‌සො මරති, පාරාජිකං; යක්‌ඛපෙතෙසු ථුල්‌ලච්‌චයං; තිරච්‌ඡානගතෙ පාචිත්‌තියං; විස්‌සට්‌ඨිඡඩ්‌ඩනෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසො; සෙඛියෙසු හරිතෙ උච්‌චාරපස්‌සාවඡඩ්‌ඩනෙ දුක්‌කටං – ඉමා ඡඩ්‌ඩිතපච්‌චයා පඤ්‌චාපත්‌තියො හොන්‌ති.

    Adinnādāne tissoti pāde vā atirekapāde vā pārājikaṃ, atirekamāsake thullaccayaṃ, māsake vā ūnamāsake vā dukkaṭaṃ. Catasso methunapaccayāti akkhayite pārājikaṃ, yebhuyyena khayite thullaccayaṃ, vivaṭakate mukhe dukkaṭaṃ, jatumaṭṭhake pācittiyaṃ. Chindantassa tissoti vanappatiṃ chindantassa pārājikaṃ, bhūtagāme pācittiyaṃ, aṅgajāte thullaccayaṃ. Pañca chaḍḍitapaccayāti anodissa visaṃ chaḍḍeti, sace tena manusso marati, pārājikaṃ; yakkhapetesu thullaccayaṃ; tiracchānagate pācittiyaṃ; vissaṭṭhichaḍḍane saṅghādiseso; sekhiyesu harite uccārapassāvachaḍḍane dukkaṭaṃ – imā chaḍḍitapaccayā pañcāpattiyo honti.

    පාචිත්‌තියෙන දුක්‌කටා කතාති භික්‌ඛුනොවාදකවග්‌ගස්‌මිං දසසු සික්‌ඛාපදෙසු පාචිත්‌තියෙන සද්‌ධිං දුක්‌කටා කතා එවාති අත්‌ථො. චතුරෙත්‌ථ නවකා වුත්‌තාති පඨමසික්‌ඛාපදම්‌හියෙව අධම්‌මකම්‌මෙ ද්‌වෙ, ධම්‌මකම්‌මෙ ද්‌වෙති එවං චත්‌තාරො නවකා වුත්‌තාති අත්‌ථො. ද්‌වින්‌නං චීවරෙන චාති භික්‌ඛූනං සන්‌තිකෙ උපසම්‌පන්‌නාය චීවරං දෙන්‌තස්‌ස පාචිත්‌තියං, භික්‌ඛුනීනං සන්‌තිකෙ උපසම්‌පන්‌නාය දෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටන්‌ති එවං ද්‌වින්‌නං භික්‌ඛුනීනං චීවරං දෙන්‌තස්‌ස චීවරෙන කාරණභූතෙන ආපත්‌ති හොතීති අත්‌ථො.

    Pācittiyenadukkaṭā katāti bhikkhunovādakavaggasmiṃ dasasu sikkhāpadesu pācittiyena saddhiṃ dukkaṭā katā evāti attho. Caturettha navakā vuttāti paṭhamasikkhāpadamhiyeva adhammakamme dve, dhammakamme dveti evaṃ cattāro navakā vuttāti attho. Dvinnaṃ cīvarena cāti bhikkhūnaṃ santike upasampannāya cīvaraṃ dentassa pācittiyaṃ, bhikkhunīnaṃ santike upasampannāya dentassa dukkaṭanti evaṃ dvinnaṃ bhikkhunīnaṃ cīvaraṃ dentassa cīvarena kāraṇabhūtena āpatti hotīti attho.

    අට්‌ඨ පාටිදෙසනීයාති පාළියං ආගතා එව. භුඤ්‌ජන්‌තාමකධඤ්‌ඤෙන පාචිත්‌තියෙන දුක්‌කටා කතාති ආමකධඤ්‌ඤං විඤ්‌ඤාපෙත්‌වා භුඤ්‌ජන්‌තියා පාචිත්‌තියෙන සද්‌ධිං දුක්‌කටා කතායෙව.

    Aṭṭha pāṭidesanīyāti pāḷiyaṃ āgatā eva. Bhuñjantāmakadhaññena pācittiyena dukkaṭā katāti āmakadhaññaṃ viññāpetvā bhuñjantiyā pācittiyena saddhiṃ dukkaṭā katāyeva.

    ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස චතස්‌සොති භික්‌ඛුනියා වා මාතුගාමෙන වා සද්‌ධිං සංවිධාය ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං, ගාමූපචාරොක්‌කමනෙ පාචිත්‌තියං, යා භික්‌ඛුනී එකා ගාමන්‌තරං ගච්‌ඡති, තස්‌සා ගාමූපචාරං ඔක්‌කමන්‌තියා පඨමපාදෙ ථුල්‌ලච්‌චයං, දුතියපාදෙ සඞ්‌ඝාදිසෙසොති ගච්‌ඡන්‌තස්‌ස ඉමා චතස්‌සො ආපත්‌තියො හොන්‌ති. ඨිතස්‌ස චාපි තත්‌තකාති ඨිතස්‌සපි චතස්‌සො එවාති අත්‌ථො. කථං? භික්‌ඛුනී අන්‌ධකාරෙ වා පටිච්‌ඡන්‌නෙ වා ඔකාසෙ මිත්‌තසන්‌ථවවසෙන පුරිසස්‌ස හත්‌ථපාසෙ තිට්‌ඨති, පාචිත්‌තියං; හත්‌ථපාසං විජහිත්‌වා තිට්‌ඨති, දුක්‌කටං; අරුණුග්‌ගමනකාලෙ දුතියිකාය හත්‌ථපාසං විජහන්‌තී තිට්‌ඨති, ථුල්‌ලච්‌චයං; විජහිත්‌වා තිට්‌ඨති, සඞ්‌ඝාදිසෙසොති නිසින්‌නස්‌ස චතස්‌සො ආපත්‌තියො. නිපන්‌නස්‌සාපි තත්‌තකාති සචෙපි හි සා නිසීදති වා නිපජ්‌ජති වා, එතායෙව චතස්‌සො ආපත්‌තියො ආපජ්‌ජති.

    Gacchantassa catassoti bhikkhuniyā vā mātugāmena vā saddhiṃ saṃvidhāya gacchantassa dukkaṭaṃ, gāmūpacārokkamane pācittiyaṃ, yā bhikkhunī ekā gāmantaraṃ gacchati, tassā gāmūpacāraṃ okkamantiyā paṭhamapāde thullaccayaṃ, dutiyapāde saṅghādisesoti gacchantassa imā catasso āpattiyo honti. Ṭhitassa cāpi tattakāti ṭhitassapi catasso evāti attho. Kathaṃ? Bhikkhunī andhakāre vā paṭicchanne vā okāse mittasanthavavasena purisassa hatthapāse tiṭṭhati, pācittiyaṃ; hatthapāsaṃ vijahitvā tiṭṭhati, dukkaṭaṃ; aruṇuggamanakāle dutiyikāya hatthapāsaṃ vijahantī tiṭṭhati, thullaccayaṃ; vijahitvā tiṭṭhati, saṅghādisesoti nisinnassa catasso āpattiyo. Nipannassāpi tattakāti sacepi hi sā nisīdati vā nipajjati vā, etāyeva catasso āpattiyo āpajjati.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / පරිවාරපාළි • Parivārapāḷi / 2. දෙසනාගාමිනියාදිආපත්‌ති • 2. Desanāgāminiyādiāpatti

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / දෙසනාගාමිනියාදිවණ්‌ණනා • Desanāgāminiyādivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා • Kāyikādiāpattivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / කායිකාදිආපත්‌තිවණ්‌ණනා • Kāyikādiāpattivaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / (2) දෙසනාගාමිනියාදිවණ්‌ණනා • (2) Desanāgāminiyādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact