Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    10. දුතියකොසලසුත්‌තවණ්‌ණනා

    10. Dutiyakosalasuttavaṇṇanā

    30. දසමෙ උග්‌ගන්‌ත්‌වා යුජ්‌ඣති එතායාති උය්‍යොධිකා, සත්‌ථප්‌පහාරෙහි යුජ්‌ඣිතස්‌සෙතං අධිවචනං. උග්‌ගන්‌ත්‌වා යුජ්‌ඣනං වා උය්‍යොධිකො, සත්‌ථප්‌පහාරො. තෙනාහ ‘‘යුද්‌ධතො නිවත්‌තො’’ති. උපස්‌සුතිවසෙන යුජ්‌ඣිතබ්‌බාකාරං ඤත්‌වාති ජෙතවනෙ කිර දත්‌තත්‌ථෙරො ධනුග්‌ගහතිස්‌සත්‌ථෙරොති ද්‌වෙ මහල්‌ලකත්‌ථෙරා විහාරපච්‌චන්‌තෙ පණ්‌ණසාලාය වසන්‌ති. තෙසු ධනුග්‌ගහතිස්‌සත්‌ථෙරො පච්‌ඡිමයාමෙ පබුජ්‌ඣිත්‌වා උට්‌ඨාය නිසින්‌නො දත්‌තත්‌ථෙරං ආමන්‌තෙත්‌වා ‘‘අයං තෙ මහොදරො කොසලො භුත්‌තභත්‌තමෙව පූතිං කරොති, යුද්‌ධවිචාරණං පන කිඤ්‌චි න ජානාති, පරාජිතොත්‌වෙව වදාපෙතී’’ති වත්‌වා තෙන ‘‘කිං පන කාතුං වට්‌ටතී’’ති වුත්‌තෙ – ‘‘භන්‌තෙ, යුද්‌ධො නාම පදුමබ්‍යූහො චක්‌කබ්‍යූහො සකටබ්‍යූහොති තයො බ්‍යූහා හොන්‌ති, අජාතසත්‌තුං ගණ්‌හිතුකාමෙන අසුකස්‌මිං නාම පබ්‌බතකුච්‌ඡිස්‌මිං ද්‌වීසු පබ්‌බතභිත්‌තීසු මනුස්‌සෙ ඨපෙත්‌වා පුරතො දුබ්‌බලං දස්‌සෙත්‌වා පබ්‌බතන්‌තරං පවිට්‌ඨභාවං ජානිත්‌වා පවිට්‌ඨමග්‌ගං රුන්‌ධිත්‌වා පුරතො ච පච්‌ඡතො ච උභොසු පබ්‌බතභිත්‌තීසු වග්‌ගිත්‌වා නදිත්‌වා ජාලපක්‌ඛිත්‌තමච්‌ඡං විය කත්‌වා සක්‌කා ගහෙතු’’න්‌ති. තස්‌මිං ඛණෙ ‘‘භික්‌ඛූනං කථාසල්‌ලාපං සුණාථා’’ති රඤ්‌ඤො පෙසිතචරපුරිසා තං සුත්‌වා රඤ්‌ඤො ආරොචෙසුං. තං සුත්‌වා රාජා සඞ්‌ගාමභෙරිං පහරාපෙත්‌වා ගන්‌ත්‌වා සකටබ්‍යූහං කත්‌වා අජාතසත්‌තුං ජීවග්‌ගාහං ගණ්‌හි. තෙන වුත්‌තං ‘‘උපස්‌සුතිවසෙ…පෙ... අජාතසත්‌තුං ගණ්‌හී’’ති.

    30. Dasame uggantvā yujjhati etāyāti uyyodhikā, satthappahārehi yujjhitassetaṃ adhivacanaṃ. Uggantvā yujjhanaṃ vā uyyodhiko, satthappahāro. Tenāha ‘‘yuddhato nivatto’’ti. Upassutivasena yujjhitabbākāraṃ ñatvāti jetavane kira dattatthero dhanuggahatissattheroti dve mahallakattherā vihārapaccante paṇṇasālāya vasanti. Tesu dhanuggahatissatthero pacchimayāme pabujjhitvā uṭṭhāya nisinno dattattheraṃ āmantetvā ‘‘ayaṃ te mahodaro kosalo bhuttabhattameva pūtiṃ karoti, yuddhavicāraṇaṃ pana kiñci na jānāti, parājitotveva vadāpetī’’ti vatvā tena ‘‘kiṃ pana kātuṃ vaṭṭatī’’ti vutte – ‘‘bhante, yuddho nāma padumabyūho cakkabyūho sakaṭabyūhoti tayo byūhā honti, ajātasattuṃ gaṇhitukāmena asukasmiṃ nāma pabbatakucchismiṃ dvīsu pabbatabhittīsu manusse ṭhapetvā purato dubbalaṃ dassetvā pabbatantaraṃ paviṭṭhabhāvaṃ jānitvā paviṭṭhamaggaṃ rundhitvā purato ca pacchato ca ubhosu pabbatabhittīsu vaggitvā naditvā jālapakkhittamacchaṃ viya katvā sakkā gahetu’’nti. Tasmiṃ khaṇe ‘‘bhikkhūnaṃ kathāsallāpaṃ suṇāthā’’ti rañño pesitacarapurisā taṃ sutvā rañño ārocesuṃ. Taṃ sutvā rājā saṅgāmabheriṃ paharāpetvā gantvā sakaṭabyūhaṃ katvā ajātasattuṃ jīvaggāhaṃ gaṇhi. Tena vuttaṃ ‘‘upassutivase…pe... ajātasattuṃ gaṇhī’’ti.

    දොණපාකන්‌ති දොණතණ්‌ඩුලානං පක්‌කභත්‌තං. දොණන්‌ති චතුනාළිකානමෙතමධිවචනං. මනුජස්‌සාති සත්‌තස්‌ස. තනුකස්‌සාති තනුකා අප්‌පිකා අස්‌ස පුග්‌ගලස්‌ස, භුත්‌තපච්‌චයා විසභාගවෙදනා න හොන්‌ති. සණිකන්‌ති මන්‌දං මුදුකං, අපරිස්‌සයමෙවාති අත්‌ථො. ජීරතීති පරිභුත්‌තාහාරො පච්‌චති. ආයු පාලයන්‌ති නිරොගො අවෙදනො ජීවිතං රක්‌ඛන්‌තො. අථ වා සණිකං ජීරතීති සො භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ පුග්‌ගලො පරිමිතාහාරතාය සණිකං චිරෙන ජීරති ජරං පාපුණාති ජීවිතං පාලයන්‌තො.

    Doṇapākanti doṇataṇḍulānaṃ pakkabhattaṃ. Doṇanti catunāḷikānametamadhivacanaṃ. Manujassāti sattassa. Tanukassāti tanukā appikā assa puggalassa, bhuttapaccayā visabhāgavedanā na honti. Saṇikanti mandaṃ mudukaṃ, aparissayamevāti attho. Jīratīti paribhuttāhāro paccati. Āyu pālayanti nirogo avedano jīvitaṃ rakkhanto. Atha vā saṇikaṃ jīratīti so bhojane mattaññū puggalo parimitāhāratāya saṇikaṃ cirena jīrati jaraṃ pāpuṇāti jīvitaṃ pālayanto.

    ඉමං ඔවාදං අදාසීති එකස්‌මිං කිර (ධ. ප. අට්‌ඨ. 2.203 පසෙනදිකොසලවත්‌ථු) සමයෙ රාජා තණ්‌ඩුලදොණස්‌ස ඔදනං තදුපියෙන සූපබ්‍යඤ්‌ජනෙන භුඤ්‌ජති. සො එකදිවසං භුත්‌තපාතරාසො භත්‌තසම්‌මදං අවිනොදෙත්‌වා සත්‌ථු සන්‌තිකං ගන්‌ත්‌වා කිලන්‌තරූපො ඉතො චිතො ච සම්‌පරිවත්‌තති, නිද්‌දාය අභිභුය්‍යමානොපි ලහුකං නිපජ්‌ජිතුං අසක්‌කොන්‌තො එකමන්‌තං නිසීදි. අථ නං සත්‌ථා ආහ ‘‘කිං, මහාරාජ, අවිස්‌සමිත්‌වාව ආගතොසී’’ති. ආම, භන්‌තෙ, භුත්‌තකාලතො පට්‌ඨාය මෙ මහාදුක්‌ඛං හොතීති. අථ නං සත්‌ථා, ‘‘මහාරාජ, අතිබහුභොජීනං එතං දුක්‌ඛං හොතී’’ති වත්‌වා –

    Imaṃ ovādaṃ adāsīti ekasmiṃ kira (dha. pa. aṭṭha. 2.203 pasenadikosalavatthu) samaye rājā taṇḍuladoṇassa odanaṃ tadupiyena sūpabyañjanena bhuñjati. So ekadivasaṃ bhuttapātarāso bhattasammadaṃ avinodetvā satthu santikaṃ gantvā kilantarūpo ito cito ca samparivattati, niddāya abhibhuyyamānopi lahukaṃ nipajjituṃ asakkonto ekamantaṃ nisīdi. Atha naṃ satthā āha ‘‘kiṃ, mahārāja, avissamitvāva āgatosī’’ti. Āma, bhante, bhuttakālato paṭṭhāya me mahādukkhaṃ hotīti. Atha naṃ satthā, ‘‘mahārāja, atibahubhojīnaṃ etaṃ dukkhaṃ hotī’’ti vatvā –

    ‘‘මිද්‌ධී යදා හොති මහග්‌ඝසො ච,

    ‘‘Middhī yadā hoti mahagghaso ca,

    නිද්‌දායිතා සම්‌පරිවත්‌තසායී;

    Niddāyitā samparivattasāyī;

    මහාවරාහොව නිවාපපුට්‌ඨො,

    Mahāvarāhova nivāpapuṭṭho,

    පුනප්‌පුනං ගබ්‌භමුපෙති මන්‌දො’’ති. (ධ. ප. 325; නෙත්‌ති. 26, 90) –

    Punappunaṃ gabbhamupeti mando’’ti. (dha. pa. 325; netti. 26, 90) –

    ඉමාය ගාථාය ඔවදිත්‌වා, ‘‘මහාරාජ, භොජනං නාම මත්‌තාය භුඤ්‌ජිතුං වට්‌ටති, මත්‌තභොජිනො හි සුඛං හොතී’’ති උත්‌තරිපි පුන ඔවදන්‌තො ‘‘මනුජස්‌ස සදා සතීමතො’’ති (සං. නි. 1.124) ඉමං ගාථමාහ.

    Imāya gāthāya ovaditvā, ‘‘mahārāja, bhojanaṃ nāma mattāya bhuñjituṃ vaṭṭati, mattabhojino hi sukhaṃ hotī’’ti uttaripi puna ovadanto ‘‘manujassa sadā satīmato’’ti (saṃ. ni. 1.124) imaṃ gāthamāha.

    රාජා පන ගාථං උග්‌ගණ්‌හිතුං නාසක්‌ඛි, සමීපෙ ඨිතං පන භාගිනෙය්‍යං සුදස්‌සනං නාම මාණවං ‘‘ඉමං ගාථං උග්‌ගණ්‌හ තාතා’’ති ආහ. සො තං ගාථං උග්‌ගණ්‌හිත්‌වා ‘‘කිං කරොමි, භන්‌තෙ’’ති සත්‌ථාරං පුච්‌ඡි. අථ නං සත්‌ථා ආහ, ‘‘මාණව, ඉමං ගාථං නටො විය පත්‌තපත්‌තට්‌ඨානෙ මා අවච, රඤ්‌ඤො පාතරාසං භුඤ්‌ජනට්‌ඨානෙ ඨත්‌වා පඨමපිණ්‌ඩාදීසුපි අවත්‌වා අවසානෙ පිණ්‌ඩෙ ගහිතෙ වදෙය්‍යාසි, රාජා සුත්‌වා භත්‌තපිණ්‌ඩං ඡඩ්‌ඩෙස්‌සති. අථ රඤ්‌ඤො හත්‌ථෙසු ධොතෙසු පාතිං අපනෙත්‌වා සිත්‌ථානි ගණෙත්‌වා තදුපියං බ්‍යඤ්‌ජනං ඤත්‌වා පුනදිවසෙ තාවතකෙ තණ්‌ඩුලෙ හාරෙය්‍යාසි. පාතරාසෙ ච වත්‌වා සායමාසෙ මා වදෙය්‍යාසී’’ති. සො ‘‘සාධූ’’ති පටිස්‌සුණිත්‌වා තං දිවසං රඤ්‌ඤො පාතරාසං භුත්‌වා ගතත්‌තා සායමාසෙ භගවතො අනුසිට්‌ඨිනියාමෙන ගාථං අභාසි. රාජා දසබලස්‌ස වචනං සරිත්‌වා භත්‌තපිණ්‌ඩං පාතියංයෙව ඡඩ්‌ඩෙසි. රඤ්‌ඤො හත්‌ථෙසු ධොතෙසු පාතිං අපනෙත්‌වා සිත්‌ථානි ගණෙත්‌වා පුනදිවසෙ තත්‌තකෙ තණ්‌ඩුලෙ හරිංසු, සොපි මාණවො දිවසෙ දිවසෙ තථාගතස්‌ස සන්‌තිකං ගච්‌ඡති. දසබලස්‌ස විස්‌සාසිකො අහොසි. අථ නං එකදිවසං පුච්‌ඡි ‘‘රාජා කිත්‌තකං භුඤ්‌ජතී’’ති? සො ‘‘නාළිකොදන’’න්‌ති ආහ. වට්‌ටිස්‌සති එත්‌තාවතා පුරිසභාගො එස, ඉතො පට්‌ඨාය ගාථං මා වදීති. රාජා තථෙව සණ්‌ඨාසි. තෙන වුත්‌තං ‘‘නාළිකොදනපරමතාය සණ්‌ඨාසී’’ති. රත්‌තඤ්‌ඤුතාය වඩ්‌ඪිතං සීලං අස්‌ස අත්‌ථීති වඩ්‌ඪිතසීලො. අපොථුජ්‌ජනිකෙහි සීලෙහීති චතුපාරිසුද්‌ධිසීලෙහි සීලං අරියං සුද්‌ධං. තෙන වුත්‌තං ‘‘අරියසීලො’’ති. තදෙකං අනවජ්‌ජට්‌ඨෙන කුසලං. තෙන වුත්‌තං ‘‘කුසලසීලො’’ති.

    Rājā pana gāthaṃ uggaṇhituṃ nāsakkhi, samīpe ṭhitaṃ pana bhāgineyyaṃ sudassanaṃ nāma māṇavaṃ ‘‘imaṃ gāthaṃ uggaṇha tātā’’ti āha. So taṃ gāthaṃ uggaṇhitvā ‘‘kiṃ karomi, bhante’’ti satthāraṃ pucchi. Atha naṃ satthā āha, ‘‘māṇava, imaṃ gāthaṃ naṭo viya pattapattaṭṭhāne mā avaca, rañño pātarāsaṃ bhuñjanaṭṭhāne ṭhatvā paṭhamapiṇḍādīsupi avatvā avasāne piṇḍe gahite vadeyyāsi, rājā sutvā bhattapiṇḍaṃ chaḍḍessati. Atha rañño hatthesu dhotesu pātiṃ apanetvā sitthāni gaṇetvā tadupiyaṃ byañjanaṃ ñatvā punadivase tāvatake taṇḍule hāreyyāsi. Pātarāse ca vatvā sāyamāse mā vadeyyāsī’’ti. So ‘‘sādhū’’ti paṭissuṇitvā taṃ divasaṃ rañño pātarāsaṃ bhutvā gatattā sāyamāse bhagavato anusiṭṭhiniyāmena gāthaṃ abhāsi. Rājā dasabalassa vacanaṃ saritvā bhattapiṇḍaṃ pātiyaṃyeva chaḍḍesi. Rañño hatthesu dhotesu pātiṃ apanetvā sitthāni gaṇetvā punadivase tattake taṇḍule hariṃsu, sopi māṇavo divase divase tathāgatassa santikaṃ gacchati. Dasabalassa vissāsiko ahosi. Atha naṃ ekadivasaṃ pucchi ‘‘rājā kittakaṃ bhuñjatī’’ti? So ‘‘nāḷikodana’’nti āha. Vaṭṭissati ettāvatā purisabhāgo esa, ito paṭṭhāya gāthaṃ mā vadīti. Rājā tatheva saṇṭhāsi. Tena vuttaṃ ‘‘nāḷikodanaparamatāya saṇṭhāsī’’ti. Rattaññutāya vaḍḍhitaṃ sīlaṃ assa atthīti vaḍḍhitasīlo. Apothujjanikehi sīlehīti catupārisuddhisīlehi sīlaṃ ariyaṃ suddhaṃ. Tena vuttaṃ ‘‘ariyasīlo’’ti. Tadekaṃ anavajjaṭṭhena kusalaṃ. Tena vuttaṃ ‘‘kusalasīlo’’ti.

    දුතියකොසලසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Dutiyakosalasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.

    මහාවග්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Mahāvaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය • Aṅguttaranikāya / 10. දුතියකොසලසුත්‌තං • 10. Dutiyakosalasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / 10. දුතියකොසලසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Dutiyakosalasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact