Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අඞ්‌ගුත්‌තරනිකාය (ටීකා) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā)

    (7) 2. භූමිචාලවග්‌ගො

    (7) 2. Bhūmicālavaggo

    1-5. ඉච්‌ඡාසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා

    1-5. Icchāsuttādivaṇṇanā

    61-65. සත්‌තමස්‌ස පඨමාදීනි සුවිඤ්‌ඤෙය්‍යානි. පඤ්‌චමෙ (දී.නි.ටී. 2.173) අභිභවතීති අභිභු, පරිකම්‌මං, ඤාණං වා. අභිභු ආයතනං එතස්‌සාති අභිභායතනං, ඣානං. අභිභවිතබ්‌බං වා ආරම්‌මණසඞ්‌ඛාතං ආයතනං එතස්‌සාති අභිභායතනං. අථ වා ආරම්‌මණාභිභවනතො අභිතු ච තං ආයතනඤ්‌ච යොගිනො සුඛවිසෙසානං අධිට්‌ඨානභාවතො මනායතනධම්‌මායතනභාවතො චාතිපි සසම්‌පයුත්‌තජ්‌ඣානං අභිභායතනං. තෙනාහ ‘‘අභිභවනකාරණානී’’තිආදි. තානි හීති අභිභායතනසඤ්‌ඤිතානි ඣානානි. ‘‘පුග්‌ගලස්‌ස ඤාණුත්‌තරියතායා’’ති ඉදං උභයත්‌ථාපි යොජෙතබ්‌බං. කථං? පටිපක්‌ඛභාවෙන පච්‌චනීකධම්‌මෙ අභිභවන්‌ති පුග්‌ගලස්‌ස ඤාණුත්‌තරියතාය ආරම්‌මණානි අභිභවන්‌ති. ඤාණබලෙනෙව හි ආරම්‌මණාභිභවනං විය පටිපක්‌ඛාභිභවොපීති.

    61-65. Sattamassa paṭhamādīni suviññeyyāni. Pañcame (dī.ni.ṭī. 2.173) abhibhavatīti abhibhu, parikammaṃ, ñāṇaṃ vā. Abhibhu āyatanaṃ etassāti abhibhāyatanaṃ, jhānaṃ. Abhibhavitabbaṃ vā ārammaṇasaṅkhātaṃ āyatanaṃ etassāti abhibhāyatanaṃ. Atha vā ārammaṇābhibhavanato abhitu ca taṃ āyatanañca yogino sukhavisesānaṃ adhiṭṭhānabhāvato manāyatanadhammāyatanabhāvato cātipi sasampayuttajjhānaṃ abhibhāyatanaṃ. Tenāha ‘‘abhibhavanakāraṇānī’’tiādi. Tāni hīti abhibhāyatanasaññitāni jhānāni. ‘‘Puggalassa ñāṇuttariyatāyā’’ti idaṃ ubhayatthāpi yojetabbaṃ. Kathaṃ? Paṭipakkhabhāvena paccanīkadhamme abhibhavanti puggalassa ñāṇuttariyatāya ārammaṇāni abhibhavanti. Ñāṇabaleneva hi ārammaṇābhibhavanaṃ viya paṭipakkhābhibhavopīti.

    පරිකම්‌මවසෙන අජ්‌ඣත්‌තං රූපසඤ්‌ඤී, න අප්‌පනාවසෙන. න හි පටිභාගනිමිත්‌තාරම්‌මණා අප්‌පනා අජ්‌ඣත්‌තවිසයා සම්‌භවති. තං පන අජ්‌ඣත්‌තපරිකම්‌මවසෙන ලද්‌ධං කසිණනිමිත්‌තං අවිසුද්‌ධමෙව හොති, න බහිද්‌ධාපරිකම්‌මවසෙන ලද්‌ධං විය විසුද්‌ධං.

    Parikammavasenaajjhattaṃ rūpasaññī, na appanāvasena. Na hi paṭibhāganimittārammaṇā appanā ajjhattavisayā sambhavati. Taṃ pana ajjhattaparikammavasena laddhaṃ kasiṇanimittaṃ avisuddhameva hoti, na bahiddhāparikammavasena laddhaṃ viya visuddhaṃ.

    පරිත්‌තානීති යථාලද්‌ධානි සුප්‌පසරාවමත්‌තානි. තෙනාහ ‘‘අවඩ්‌ඪිතානී’’ති. පරිත්‌තවසෙනෙවාති වණ්‌ණවසෙන ආභොගෙ විජ්‌ජමානෙපි පරිත්‌තවසෙනෙව ඉදං අභිභායතනං වුත්‌තං. පරිත්‌තතා හෙත්‌ථ අභිභවනස්‌ස කාරණං. වණ්‌ණාභොගෙ සතිපි අසතිපි අභිභායතනභාවනා නාම තික්‌ඛපඤ්‌ඤස්‌සෙව සම්‌භවති, න ඉතරස්‌සාති ආහ ‘‘ඤාණුත්‌තරිකො පුග්‌ගලො’’ති. අභිභවිත්‌වා සමාපජ්‌ජතීති එත්‌ථ අභිභවනං සමාපජ්‌ජනඤ්‌ච උපචාරජ්‌ඣානාධිගමසමනන්‌තරමෙව අප්‌පනාඣානුප්‌පාදනන්‌ති ආහ ‘‘සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනෙවෙත්‌ථ අප්‌පනං පාපෙතී’’ති. සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනාති ච අප්‌පනාපරිවාසාභාවස්‌ස ලක්‌ඛණවචනමෙතං. යො ‘‘ඛිප්‌පාභිඤ්‌ඤො’’ති වුච්‌චති, තතොපි ඤාණුත්‌තරස්‌සෙව අභිභායතනභාවනා. එත්‌ථාති එතස්‌මිං නිමිත්‌තෙ. අප්‌පනං පාපෙතීති භාවනං අප්‌පනං නෙති.

    Parittānīti yathāladdhāni suppasarāvamattāni. Tenāha ‘‘avaḍḍhitānī’’ti. Parittavasenevāti vaṇṇavasena ābhoge vijjamānepi parittavaseneva idaṃ abhibhāyatanaṃ vuttaṃ. Parittatā hettha abhibhavanassa kāraṇaṃ. Vaṇṇābhoge satipi asatipi abhibhāyatanabhāvanā nāma tikkhapaññasseva sambhavati, na itarassāti āha ‘‘ñāṇuttariko puggalo’’ti. Abhibhavitvā samāpajjatīti ettha abhibhavanaṃ samāpajjanañca upacārajjhānādhigamasamanantarameva appanājhānuppādananti āha ‘‘saha nimittuppādenevettha appanaṃ pāpetī’’ti. Saha nimittuppādenāti ca appanāparivāsābhāvassa lakkhaṇavacanametaṃ. Yo ‘‘khippābhiñño’’ti vuccati, tatopi ñāṇuttarasseva abhibhāyatanabhāvanā. Etthāti etasmiṃ nimitte. Appanaṃ pāpetīti bhāvanaṃ appanaṃ neti.

    එත්‌ථ ච කෙචි ‘‘උප්‌පන්‌නෙ උපචාරජ්‌ඣානෙ තං ආරබ්‌භ යෙ හෙට්‌ඨිමන්‌තෙන ද්‌වෙ තයො ජවනවාරා පවත්‌තන්‌ති, තෙ උපචාරජ්‌ඣානපක්‌ඛිකා එව, තදනන්‌තරඤ්‌ච භවඞ්‌ගපරිවාසෙන උපචාරාසෙවනාය ච විනා අප්‌පනා හොති, සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනෙව අප්‌පනං පාපෙතී’’ති වදන්‌ති, තං තෙසං මතිමත්‌තං. න හි පාරිවාසිකකම්‌මෙන අප්‌පනාවාරො ඉච්‌ඡිතො, නාපි මහග්‌ගතප්‌පමාණජ්‌ඣානෙසු විය උපචාරජ්‌ඣානෙ එකන්‌තතො පච්‌චවෙක්‌ඛණා ඉච්‌ඡිතබ්‌බා, තස්‌මා උපචාරජ්‌ඣානාධිගමතො පරං කතිපයභවඞ්‌ගචිත්‌තාවසානෙ අප්‌පනං පාපුණන්‌තො ‘‘සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනෙවෙත්‌ථ අප්‌පනං පාපෙතී’’ති වුත්‌තො. ‘‘සහ නිමිත්‌තුප්‌පාදෙනා’’ති ච අධිප්‌පායිකමිදං වචනං, න නීතත්‌ථං. අධිප්‌පායො වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බො.

    Ettha ca keci ‘‘uppanne upacārajjhāne taṃ ārabbha ye heṭṭhimantena dve tayo javanavārā pavattanti, te upacārajjhānapakkhikā eva, tadanantarañca bhavaṅgaparivāsena upacārāsevanāya ca vinā appanā hoti, saha nimittuppādeneva appanaṃ pāpetī’’ti vadanti, taṃ tesaṃ matimattaṃ. Na hi pārivāsikakammena appanāvāro icchito, nāpi mahaggatappamāṇajjhānesu viya upacārajjhāne ekantato paccavekkhaṇā icchitabbā, tasmā upacārajjhānādhigamato paraṃ katipayabhavaṅgacittāvasāne appanaṃ pāpuṇanto ‘‘saha nimittuppādenevettha appanaṃ pāpetī’’ti vutto. ‘‘Saha nimittuppādenā’’ti ca adhippāyikamidaṃ vacanaṃ, na nītatthaṃ. Adhippāyo vuttanayeneva veditabbo.

    න අන්‌තොසමාපත්‌තියං තදා තථාරූපස්‌ස ආභොගස්‌ස අසම්‌භවතො, සමාපත්‌තිතො වුට්‌ඨිතස්‌ස ආභොගො පුබ්‌බභාගභාවනාය වසෙන ඣානක්‌ඛණෙ පවත්‌තං අභිභවනාකාරං ගහෙත්‌වා පවත්‌තොති දට්‌ඨබ්‌බං. අභිධම්‌මට්‌ඨකථායං (ධ. ස. අට්‌ඨ. 204) පන ‘‘ඉමිනා පනස්‌ස පුබ්‌බභොගො කථිතො’’ති වුත්‌තං. අන්‌තොසමාපත්‌තියං තථා ආභොගාභාවෙ කස්‌මා ‘‘ඣානසඤ්‌ඤායපී’’ති වුත්‌තන්‌ති ආහ ‘‘අභිභවන…පෙ.… අත්‌ථී’’ති.

    Na antosamāpattiyaṃ tadā tathārūpassa ābhogassa asambhavato, samāpattito vuṭṭhitassa ābhogo pubbabhāgabhāvanāya vasena jhānakkhaṇe pavattaṃ abhibhavanākāraṃ gahetvā pavattoti daṭṭhabbaṃ. Abhidhammaṭṭhakathāyaṃ (dha. sa. aṭṭha. 204) pana ‘‘iminā panassa pubbabhogo kathito’’ti vuttaṃ. Antosamāpattiyaṃ tathā ābhogābhāve kasmā ‘‘jhānasaññāyapī’’ti vuttanti āha ‘‘abhibhavana…pe… atthī’’ti.

    වඩ්‌ඪිතප්‌පමාණානීති විපුලප්‌පමාණානීති අත්‌ථො, න එකඞ්‌ගුලද්‌වඞ්‌ගුලාදිවසෙන වඩ්‌ඪිං පාපිතානීති තථාවඩ්‌ඪනස්‌සෙවෙත්‌ථ අසම්‌භවතො. තෙනාහ ‘‘මහන්‌තානී’’ති. භත්‌තවඩ්‌ඪිතකන්‌ති භුඤ්‌ජනභාජනෙ වඩ්‌ඪිත්‌වා දින්‌නං භත්‌තං, එකාසනෙ පුරිසෙන භුඤ්‌ජිතබ්‌බභත්‌තතො උපඩ්‌ඪභත්‌තන්‌ති අත්‌ථො.

    Vaḍḍhitappamāṇānīti vipulappamāṇānīti attho, na ekaṅguladvaṅgulādivasena vaḍḍhiṃ pāpitānīti tathāvaḍḍhanassevettha asambhavato. Tenāha ‘‘mahantānī’’ti. Bhattavaḍḍhitakanti bhuñjanabhājane vaḍḍhitvā dinnaṃ bhattaṃ, ekāsane purisena bhuñjitabbabhattato upaḍḍhabhattanti attho.

    රූපෙ සඤ්‌ඤා රූපසඤ්‌ඤා, සා අස්‌ස අත්‌ථීති රූපසඤ්‌ඤී, න රූපසඤ්‌ඤී අරූපසඤ්‌ඤී. සඤ්‌ඤාසීසෙන ඣානං වදති. රූපසඤ්‌ඤාය අනුප්‌පාදනමෙවෙත්‌ථ අලාභිතා. බහිද්‌ධාව උප්‌පන්‌නන්‌ති බහිද්‌ධාවත්‌ථුස්‌මිංයෙව උප්‌පන්‌නං. අභිධම්‌මෙ (ධ. ස. 204-209) පන ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤී බහිද්‌ධා රූපානි පස්‌සති පරිත්‌තානි සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානි, අප්‌පමාණානි සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානී’’ති එවං චතුන්‌නං අභිභායතනානං ආගතත්‌තා අභිධම්‌මට්‌ඨකථායං ‘‘කස්‌මා පන යථා සුත්‌තන්‌තෙ අජ්‌ඣත්‌තං රූපසඤ්‌ඤී එකො බහිද්‌ධා රූපානි පස්‌සති පරිත්‌තානීතිආදි වුත්‌තං, එවං අවත්‌වා ඉධ චතූසුපි අභිභායතනෙසු අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤිතාව වුත්‌තා’’ති චොදනං කත්‌වා ‘‘අජ්‌ඣත්‌තරූපානං අනභිභවනීයතො’’ති කාරණං වත්‌වා ‘‘තත්‌ථ වා ඉධ වා බහිද්‌ධා රූපානෙව අභිභවිතබ්‌බානි, තස්‌මා තානි නියමතොව වත්‌තබ්‌බානීති තත්‍රාපි ඉධාපි වුත්‌තානි, ‘අජ්‌ඣත්‌තං රූපසඤ්‌ඤී’ති ඉදං පන සත්‌ථු දෙසනාවිලාසමත්‌තමෙවා’’ති වුත්‌තං.

    Rūpe saññā rūpasaññā, sā assa atthīti rūpasaññī, na rūpasaññī arūpasaññī. Saññāsīsena jhānaṃ vadati. Rūpasaññāya anuppādanamevettha alābhitā. Bahiddhāva uppannanti bahiddhāvatthusmiṃyeva uppannaṃ. Abhidhamme (dha. sa. 204-209) pana ‘‘ajjhattaṃ arūpasaññī bahiddhā rūpāni passati parittāni suvaṇṇadubbaṇṇāni, appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇānī’’ti evaṃ catunnaṃ abhibhāyatanānaṃ āgatattā abhidhammaṭṭhakathāyaṃ ‘‘kasmā pana yathā suttante ajjhattaṃ rūpasaññī eko bahiddhā rūpāni passati parittānītiādi vuttaṃ, evaṃ avatvā idha catūsupi abhibhāyatanesu ajjhattaṃ arūpasaññitāva vuttā’’ti codanaṃ katvā ‘‘ajjhattarūpānaṃ anabhibhavanīyato’’ti kāraṇaṃ vatvā ‘‘tattha vā idha vā bahiddhā rūpāneva abhibhavitabbāni, tasmā tāni niyamatova vattabbānīti tatrāpi idhāpi vuttāni, ‘ajjhattaṃ rūpasaññī’ti idaṃ pana satthu desanāvilāsamattamevā’’ti vuttaṃ.

    එත්‌ථ ච වණ්‌ණාභොගරහිතානි සහිතානි ච සබ්‌බානි ‘‘පරිත්‌තානි සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානී’’ති වුත්‌තානි, තථා ‘‘අප්‌පමාණානි සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානී’’ති. අත්‌ථි හි සො පරියායො ‘‘පරිත්‌තානි අභිභුය්‍ය, තානි චෙ කදාචි වණ්‌ණවසෙන ආභුජිතානි හොන්‌ති සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානි අභිභුය්‍යා’’ති. පරියායකථා හි සුත්‌තන්‌තදෙසනාති. අභිධම්‌මෙ පන නිප්‌පරියායදෙසනත්‌තා වණ්‌ණාභොගරහිතානි විසුං වුත්‌තානි, තථා සහිතානි. අත්‌ථි හි උභයත්‌ථ අභිභවනවිසෙසොති, තථා ඉධ පරියායදෙසනත්‌තා විමොක්‌ඛානම්‌පි අභිභවනපරියායො අත්‌ථීති ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං රූපසඤ්‌ඤී’’තිආදිනා පඨමදුතියඅභිභායතනෙසු පඨමවිමොක්‌ඛො, තතියචතුත්‌ථඅභිභායතනෙසු දුතියවිමොක්‌ඛො, වණ්‌ණාභිභායතනෙසු තතියවිමොක්‌ඛො ච අභිභවනප්‌පවත්‌තිතො සඞ්‌ගහිතො. අභිධම්‌මෙ (ධ. ස. 204-209, 247-249) පන නිප්‌පරියායදෙසනත්‌තා විමොක්‌ඛාභිභායතනානි අසඞ්‌කරතො දස්‌සෙතුං විමොක්‌ඛෙ වජ්‌ජෙත්‌වා අභිභායතනානි කථිතානි. සබ්‌බානි ච විමොක්‌ඛකිච්‌චානි ඣානානි විමොක්‌ඛදෙසනායං වුත්‌තානි. තදෙතං ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං රූපසඤ්‌ඤී’’ති ආගතස්‌ස අභිභායතනද්‌වයස්‌ස අභිධම්‌මෙ අභිභායතනෙසු අවචනතො ‘‘රූපී රූපානි පස්‌සතී’’තිආදීනඤ්‌ච සබ්‌බවිමොක්‌ඛකිච්‌චසාධාරණවචනභාවතො වවත්‌ථානං කතන්‌ති විඤ්‌ඤායති. ‘‘අජ්‌ඣත්‌තරූපානං අනභිභවනීයතො’’ති ඉදං අභිධම්‌මෙ කත්‌ථචිපි ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං රූපානි පස්‌සතී’’ති අවත්‌වා සබ්‌බත්‌ථ යං වුත්‌තං ‘‘බහිද්‌ධා රූපානි පස්‌සතී’’ති, තස්‌ස කාරණවචනං. තෙන යං අඤ්‌ඤහෙතුකං, තං තෙන හෙතුනා වුත්‌තං. යං පන දෙසනාවිලාසහෙතුකං අජ්‌ඣත්‌තං අරූපසඤ්‌ඤිතාය එව අභිධම්‌මෙ වචනං, න තස්‌ස අඤ්‌ඤං කාරණං මග්‌ගිතබ්‌බන්‌ති දස්‌සෙති.

    Ettha ca vaṇṇābhogarahitāni sahitāni ca sabbāni ‘‘parittāni suvaṇṇadubbaṇṇānī’’ti vuttāni, tathā ‘‘appamāṇāni suvaṇṇadubbaṇṇānī’’ti. Atthi hi so pariyāyo ‘‘parittāni abhibhuyya, tāni ce kadāci vaṇṇavasena ābhujitāni honti suvaṇṇadubbaṇṇāni abhibhuyyā’’ti. Pariyāyakathā hi suttantadesanāti. Abhidhamme pana nippariyāyadesanattā vaṇṇābhogarahitāni visuṃ vuttāni, tathā sahitāni. Atthi hi ubhayattha abhibhavanavisesoti, tathā idha pariyāyadesanattā vimokkhānampi abhibhavanapariyāyo atthīti ‘‘ajjhattaṃ rūpasaññī’’tiādinā paṭhamadutiyaabhibhāyatanesu paṭhamavimokkho, tatiyacatutthaabhibhāyatanesu dutiyavimokkho, vaṇṇābhibhāyatanesu tatiyavimokkho ca abhibhavanappavattito saṅgahito. Abhidhamme (dha. sa. 204-209, 247-249) pana nippariyāyadesanattā vimokkhābhibhāyatanāni asaṅkarato dassetuṃ vimokkhe vajjetvā abhibhāyatanāni kathitāni. Sabbāni ca vimokkhakiccāni jhānāni vimokkhadesanāyaṃ vuttāni. Tadetaṃ ‘‘ajjhattaṃ rūpasaññī’’ti āgatassa abhibhāyatanadvayassa abhidhamme abhibhāyatanesu avacanato ‘‘rūpī rūpāni passatī’’tiādīnañca sabbavimokkhakiccasādhāraṇavacanabhāvato vavatthānaṃ katanti viññāyati. ‘‘Ajjhattarūpānaṃ anabhibhavanīyato’’ti idaṃ abhidhamme katthacipi ‘‘ajjhattaṃ rūpāni passatī’’ti avatvā sabbattha yaṃ vuttaṃ ‘‘bahiddhā rūpāni passatī’’ti, tassa kāraṇavacanaṃ. Tena yaṃ aññahetukaṃ, taṃ tena hetunā vuttaṃ. Yaṃ pana desanāvilāsahetukaṃ ajjhattaṃ arūpasaññitāya eva abhidhamme vacanaṃ, na tassa aññaṃ kāraṇaṃ maggitabbanti dasseti.

    අජ්‌ඣත්‌තරූපානං අනභිභවනීයතා ච තෙසං බහිද්‌ධාරූපානං විය අවිභූතත්‌තා දෙසනාවිලාසො ච යථාවුත්‌තවවත්‌ථානවසෙන වෙදිතබ්‌බො වෙනෙය්‍යජ්‌ඣාසයවසෙන විජ්‌ජමානපරියායකථාභාවතො. ‘‘සුවණ්‌ණදුබ්‌බණ්‌ණානී’’ති එතෙනෙව සිද්‌ධත්‌තා න නීලාදිඅභිභායතනානි වත්‌තබ්‌බානීති චෙ? තං න. නීලාදීසු කතාධිකාරානං නීලාදිභාවස්‌සෙව අභිභවනකාරණත්‌තා. න හි තෙසං පරිසුද්‌ධාපරිසුද්‌ධවණ්‌ණානං පරිත්‌තතා වා අප්‌පමාණතා වා අභිභවනකාරණං, අථ ඛො නීලාදිභාවො එවාති. එතෙසු ච පරිත්‌තාදිකසිණරූපෙසු යං යං චරිතස්‌ස ඉමානි අභිභායතනානි ඉජ්‌ඣන්‌ති, තං දස්‌සෙතුං ‘‘ඉමෙසු පනා’’තිආදි වුත්‌තං. සබ්‌බසඞ්‌ගාහිකවසෙනාති නීලවණ්‌ණනීලනිදස්‌සනනීලනිභාසානං සාධාරණවසෙන. වණ්‌ණවසෙනාති සභාවවණ්‌ණවසෙන. නිදස්‌සනවසෙනාති පස්‌සිතබ්‌බතාවසෙන චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණාදිවිඤ්‌ඤාණවීථියා ගහෙතබ්‌බතාවසෙන. ඔභාසවසෙනාති සප්‌පභාසතාය අවභාසනවසෙන.

    Ajjhattarūpānaṃ anabhibhavanīyatā ca tesaṃ bahiddhārūpānaṃ viya avibhūtattā desanāvilāso ca yathāvuttavavatthānavasena veditabbo veneyyajjhāsayavasena vijjamānapariyāyakathābhāvato. ‘‘Suvaṇṇadubbaṇṇānī’’ti eteneva siddhattā na nīlādiabhibhāyatanāni vattabbānīti ce? Taṃ na. Nīlādīsu katādhikārānaṃ nīlādibhāvasseva abhibhavanakāraṇattā. Na hi tesaṃ parisuddhāparisuddhavaṇṇānaṃ parittatā vā appamāṇatā vā abhibhavanakāraṇaṃ, atha kho nīlādibhāvo evāti. Etesu ca parittādikasiṇarūpesu yaṃ yaṃ caritassa imāni abhibhāyatanāni ijjhanti, taṃ dassetuṃ ‘‘imesu panā’’tiādi vuttaṃ. Sabbasaṅgāhikavasenāti nīlavaṇṇanīlanidassananīlanibhāsānaṃ sādhāraṇavasena. Vaṇṇavasenāti sabhāvavaṇṇavasena. Nidassanavasenāti passitabbatāvasena cakkhuviññāṇādiviññāṇavīthiyā gahetabbatāvasena. Obhāsavasenāti sappabhāsatāya avabhāsanavasena.

    ඉච්‌ඡාසුත්‌තාදිවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Icchāsuttādivaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:




    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact