Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    4. ඉස්‌සත්‌තසුත්‌තවණ්‌ණනා

    4. Issattasuttavaṇṇanā

    135. අට්‌ඨුප්‌පත්‌තිකොති එත්‌ථ කා අස්‌ස අට්‌ඨුප්‌පත්‌ති? තිත්‌ථියානං භගවතො භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌ස ච අලාභාය අයසාය පරිසක්‌කනං. තං විත්‌ථාරතො දස්‌සෙතුං ‘‘භගවතො කිරා’’තිආදි වුත්‌තං. යථා තං සබ්‌බදිසාසු යමකමහාමෙඝො උට්‌ඨහිත්‌වා මහාඔඝං විය සබ්‌බා පාරමියො ‘‘ඉමස්‌මිංයෙව අත්‌තභාවෙ විපාකං දස්‌සාමා’’ති සම්‌පිණ්‌ඩිතා විය ලාභසක්‌කාරමහොඝං නිබ්‌බත්‌තයිංසු. තතො තතො අන්‌නපානයානවත්‌ථමාලාගන්‌ධවිලෙපනාදිහත්‌ථා ඛත්‌තියබ්‍රාහ්‌මණාදයො ආගන්‌ත්‌වා – ‘‘කහං භගවා, කහං දෙවදෙවො නරාසභො ලොකනාථො’’ති භගවන්‌තං පරියෙසන්‌ති, සකටසතෙහිපි පච්‌චයෙ ආහරිත්‌වා ඔකාසං අලභමානා සමන්‌තා ගාවුතප්‌පමාණම්‌පි සකටධුරෙන සකටධුරං ආහච්‌ච තිට්‌ඨන්‌ති චෙව අනුවත්‌තන්‌ති ච අන්‌ධකවින්‌දබ්‍රාහ්‌මණාදයො විය. සබ්‌බං ඛන්‌ධකෙ (මහාව. 282) තෙසු තෙසු සුත්‌තෙසු ච ආගතනයෙන වෙදිතබ්‌බං. යථා ච භගවතො, එවං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝස්‌සපි. වුත්‌තම්‌පි – ‘‘තෙන ඛො පන සමයෙන භගවා සක්‌කතො හොති ගරුකතො මානිතො පූජිතො අපචිතො ලාභී චීවර…පෙ.… පරික්‌ඛාරානං, භික්‌ඛුසඞ්‌ඝොපි ඛො’’තිආදි (උදා. 38), තථා ‘‘යාවතා ඛො, චුන්‌ද, එතරහි සඞ්‌ඝො වා ගණො වා ලොකෙ උප්‌පන්‌නො, නාහං, චුන්‌ද, අඤ්‌ඤං එකං සඞ්‌ඝම්‌පි එකං ගණම්‌පි සමනුපස්‌සාමි එවං ලාභග්‌ගයසග්‌ගප්‌පත්‌තං, යථරිවායං, චුන්‌ද, භික්‌ඛුසඞ්‌ඝො’’ති (දී. නි. 3.176). එවන්‌ති ඉදානි වුච්‌චමානාකාරෙන. නිජ්‌ඣත්‌තින්‌ති සඤ්‌ඤත්‌තිං. න්‌ති කථං.

    135.Aṭṭhuppattikoti ettha kā assa aṭṭhuppatti? Titthiyānaṃ bhagavato bhikkhusaṅghassa ca alābhāya ayasāya parisakkanaṃ. Taṃ vitthārato dassetuṃ ‘‘bhagavato kirā’’tiādi vuttaṃ. Yathā taṃ sabbadisāsu yamakamahāmegho uṭṭhahitvā mahāoghaṃ viya sabbā pāramiyo ‘‘imasmiṃyeva attabhāve vipākaṃ dassāmā’’ti sampiṇḍitā viya lābhasakkāramahoghaṃ nibbattayiṃsu. Tato tato annapānayānavatthamālāgandhavilepanādihatthā khattiyabrāhmaṇādayo āgantvā – ‘‘kahaṃ bhagavā, kahaṃ devadevo narāsabho lokanātho’’ti bhagavantaṃ pariyesanti, sakaṭasatehipi paccaye āharitvā okāsaṃ alabhamānā samantā gāvutappamāṇampi sakaṭadhurena sakaṭadhuraṃ āhacca tiṭṭhanti ceva anuvattanti ca andhakavindabrāhmaṇādayo viya. Sabbaṃ khandhake (mahāva. 282) tesu tesu suttesu ca āgatanayena veditabbaṃ. Yathā ca bhagavato, evaṃ bhikkhusaṅghassapi. Vuttampi – ‘‘tena kho pana samayena bhagavā sakkato hoti garukato mānito pūjito apacito lābhī cīvara…pe… parikkhārānaṃ, bhikkhusaṅghopi kho’’tiādi (udā. 38), tathā ‘‘yāvatā kho, cunda, etarahi saṅgho vā gaṇo vā loke uppanno, nāhaṃ, cunda, aññaṃ ekaṃ saṅghampi ekaṃ gaṇampi samanupassāmi evaṃ lābhaggayasaggappattaṃ, yatharivāyaṃ, cunda, bhikkhusaṅgho’’ti (dī. ni. 3.176). Evanti idāni vuccamānākārena. Nijjhattinti saññattiṃ. Nanti kathaṃ.

    එවං පුච්‌ඡිතුං අයුත්‌තං තිත්‌ථියානං කථා මහාජනසන්‌නිපාතෙ නිය්‍යාතිතා හොතීති. තස්‌මිං දාතබ්‌බං, චිත්‌තප්‌පසාදමත්‌තෙන දෙන්‌තෙපි හි පුඤ්‌ඤං පවඩ්‌ඪති. ආරොචිතං අත්‌තනොති අධිප්‌පායො. භගවාති සත්‌ථු ආමන්‌තනං. චිත්‌තං නාම යථාපච්‌චයං පවත්‌තමානං නිගණ්‌ඨා…පෙ.… පසීදති පසන්‌නස්‌සාති අධිප්‌පායො. පුබ්‌බෙ අවිසෙසතො දෙය්‍යධම්‌මස්‌ස දාතබ්‌බට්‌ඨානං නාම පුච්‌ඡිතං, ඉදානි තස්‌ස මහප්‌ඵලභාවකරො දක්‌ඛිණෙය්‍යවිසෙසොති ආහ ‘‘අඤ්‌ඤං තයා පඨමං පුච්‌ඡිතං, අඤ්‌ඤං පච්‌ඡා’’ති. සල්‌ලක්‌ඛෙහි එතං. පච්‌ඡිමං පුරිමෙන සද්‌ධිං ආනෙහීති අධිප්‌පායො. පුච්‌ඡිතස්‌ස නාම පඤ්‌හස්‌ස කථනං මය්‌හමෙව භාරො. සමුපබ්‍යූළ්‌හොති එකතො සෙනාය රාසිවසෙන සම්‌පිණ්‌ඩිතොති අත්‌ථො. තෙනාහ ‘‘රාසිභූතො’’ති. අසික්‌ඛිතොති සත්‌තට්‌ඨසංවච්‌ඡරානි ධනුසිප්‌පෙන සික්‌ඛිතො. ධනුසිප්‌පං සික්‌ඛිත්‌වාපි කොචි කතහත්‌ථො න හොති, අයං පන අසික්‌ඛිතො න කතහත්‌ථො, පොඞ්‌ඛානුපොඞ්‌ඛභාවොයෙව බ්‍යාමමුට්‌ඨිබන්‌ධො. තිණපුඤ්‌ජමත්‌තිකාපුඤ්‌ජාදීසූති ආදි-සද්‌දෙන පංසුපුඤ්‌ජවාලුකපුඤ්‌ජසාරඵලකඅයොඝනාදිකෙ සඞ්‌ගණ්‌හාති. අකතපරිචයොති තෙසං සන්‌තිකා විජ්‌ඣනට්‌ඨෙන අකතපරිචයො. රාජරාජමහාමත්‌තාදිකෙ උපෙච්‌ච අසනං උපාසනං, න කතං උපාසනං එතෙනාති අකතූපාසනො. අසික්‌ඛිතතාදිනා භීරුභාවෙන වා කායස්‌ස ඡම්‌භනං සඞ්‌කම්‌පනං උත්‌තාසො එතස්‌ස අත්‌ථීති ඡම්‌භීති ආහ ‘‘පවෙධිතකායො’’ති.

    Evaṃ pucchituṃ ayuttaṃ titthiyānaṃ kathā mahājanasannipāte niyyātitā hotīti. Tasmiṃ dātabbaṃ, cittappasādamattena dentepi hi puññaṃ pavaḍḍhati. Ārocitaṃ attanoti adhippāyo. Bhagavāti satthu āmantanaṃ. Cittaṃ nāma yathāpaccayaṃ pavattamānaṃ nigaṇṭhā…pe… pasīdati pasannassāti adhippāyo. Pubbe avisesato deyyadhammassa dātabbaṭṭhānaṃ nāma pucchitaṃ, idāni tassa mahapphalabhāvakaro dakkhiṇeyyavisesoti āha ‘‘aññaṃ tayā paṭhamaṃ pucchitaṃ, aññaṃ pacchā’’ti. Sallakkhehi etaṃ. Pacchimaṃ purimena saddhiṃ ānehīti adhippāyo. Pucchitassa nāma pañhassa kathanaṃ mayhameva bhāro. Samupabyūḷhoti ekato senāya rāsivasena sampiṇḍitoti attho. Tenāha ‘‘rāsibhūto’’ti. Asikkhitoti sattaṭṭhasaṃvaccharāni dhanusippena sikkhito. Dhanusippaṃ sikkhitvāpi koci katahattho na hoti, ayaṃ pana asikkhito na katahattho, poṅkhānupoṅkhabhāvoyeva byāmamuṭṭhibandho. Tiṇapuñjamattikāpuñjādīsūti ādi-saddena paṃsupuñjavālukapuñjasāraphalakaayoghanādike saṅgaṇhāti. Akataparicayoti tesaṃ santikā vijjhanaṭṭhena akataparicayo. Rājarājamahāmattādike upecca asanaṃ upāsanaṃ, na kataṃ upāsanaṃ etenāti akatūpāsano. Asikkhitatādinā bhīrubhāvena vā kāyassa chambhanaṃ saṅkampanaṃ uttāso etassa atthīti chambhīti āha ‘‘pavedhitakāyo’’ti.

    දක්‌ඛිණෙය්‍යතාය අධිප්‌පෙතත්‌තා ‘‘අරහත්‌තමග්‌ගෙන කාමච්‌ඡන්‌දො පහීනො හොතී’’ති ආහ. අච්‌චන්‌තප්‌පහානස්‌ස ඉච්‌ඡිතත්‌තා තතියෙනෙව කුක්‌කුච්‌චං පහීනං හොති පටිඝසම්‌පයොගං. අසෙක්‌ඛස්‌ස අයන්‌ති අසෙක්‌ඛං, සීලක්‌ඛන්‌ධො. තයිදං න අග්‌ගඵලං සීලමෙව අධිප්‌පෙතං, අථ ඛො යං කිඤ්‌චි අසෙක්‌ඛසන්‌තානෙ පවත්‌තං සීලං, ලොකුත්‌තරො එව න අධිප්‌පෙතො සික්‌ඛාය ජාතත්‌තා, එවං විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධොපීති . සෙක්‌ඛස්‌ස එසොති වා, අපරියොසිතසික්‌ඛත්‌තා සයමෙව සික්‌ඛතීති වා සෙක්‌ඛො, චතූසු මග්‌ගෙසු හෙට්‌ඨිමෙසු ච තීසු ඵලෙසු සීලක්‌ඛන්‌ධො. උපරි සික්‌ඛිතබ්‌බාභාවතො අසෙක්‌ඛො. වුඩ්‌ඪිප්‌පත්‌තො සෙක්‌ඛොති අසෙක්‌ඛො. අග්‌ගඵලභූතො සීලක්‌ඛන්‌ධො වුච්‌චෙය්‍ය, අට්‌ඨකථායං පන විපස්‌සකස්‌ස සීලස්‌ස අධිප්‌පෙතත්‌තා තථා අත්‌ථො වුත්‌තො. සබ්‌බත්‌ථාති ‘‘අසෙක්‌ඛෙනා’’තිආදීසු. එත්‌ථ ච යථා සීලසමාධිපඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධා මිස්‌සකා අධිප්‌පෙතා, එවං විමුත්‌තික්‌ඛන්‌ධාපීති තදඞ්‌ගවිමුත්‌තිආදයොපි වෙදිතබ්‌බා, න පටිප්‌පස්‌සද්‌ධිවිමුත්‌ති එව.

    Dakkhiṇeyyatāya adhippetattā ‘‘arahattamaggena kāmacchando pahīno hotī’’ti āha. Accantappahānassa icchitattā tatiyeneva kukkuccaṃ pahīnaṃ hoti paṭighasampayogaṃ. Asekkhassa ayanti asekkhaṃ, sīlakkhandho. Tayidaṃ na aggaphalaṃ sīlameva adhippetaṃ, atha kho yaṃ kiñci asekkhasantāne pavattaṃ sīlaṃ, lokuttaro eva na adhippeto sikkhāya jātattā, evaṃ vimuttikkhandhopīti . Sekkhassa esoti vā, apariyositasikkhattā sayameva sikkhatīti vā sekkho, catūsu maggesu heṭṭhimesu ca tīsu phalesu sīlakkhandho. Upari sikkhitabbābhāvato asekkho. Vuḍḍhippatto sekkhoti asekkho. Aggaphalabhūto sīlakkhandho vucceyya, aṭṭhakathāyaṃ pana vipassakassa sīlassa adhippetattā tathā attho vutto. Sabbatthāti ‘‘asekkhenā’’tiādīsu. Ettha ca yathā sīlasamādhipaññākkhandhā missakā adhippetā, evaṃ vimuttikkhandhāpīti tadaṅgavimuttiādayopi veditabbā, na paṭippassaddhivimutti eva.

    යෙන සිප්‌පෙන ඉස්‌සාසො හොති, තං ඉස්‌සත්‌තන්‌ති ආහ ‘‘උසුසිප්‌ප’’න්‌ති. යස්‌සා වායොධාතුයා වසෙන සරීරං සඤ්‌ජාතථාමං හොති, තං බලපච්‌චයං සන්‌ධායාහ ‘‘බලං නාම වායොධාතූ’’ති. සමප්‌පවත්‌තිතො හි විසමප්‌පවත්‌තිනිවාරකධාතු බලං නාම, තෙන තතො අඤ්‌ඤං බලරූපං නාම නත්‌ථි.

    Yena sippena issāso hoti, taṃ issattanti āha ‘‘ususippa’’nti. Yassā vāyodhātuyā vasena sarīraṃ sañjātathāmaṃ hoti, taṃ balapaccayaṃ sandhāyāha ‘‘balaṃ nāma vāyodhātū’’ti. Samappavattito hi visamappavattinivārakadhātu balaṃ nāma, tena tato aññaṃ balarūpaṃ nāma natthi.

    යස්‌මා අරහා එව එකන්‌තතො සොරතො, තස්‌ස භාවො සොරච්‌චන්‌ති ආහ ‘‘සොරච්‌චන්‌ති අරහත්‌ත’’න්‌ති. එතෙ ද්‌වෙති ඛන්‌ති සොරච්‌චන්‌ති එතෙ ද්‌වෙ ධම්‌මා. පානීයං පිවන්‌ති එත්‌ථාති පපා, යො කොචි ජලාසයො යං කිඤ්‌චි පානීයට්‌ඨානන්‌ති ආහ ‘‘චතුරස්‌සපොක්‌ඛරණීආදීනී’’ති. උදකවිකූලාදීසු කමන්‌ති අතික්‌කමන්‌ති එතෙහීති සඞ්‌කමනානි, සෙතුආදීනි. සෙතුකරණයුත්‌තට්‌ඨානෙ සෙතුං, චඞ්‌කමනකරණයුත්‌තට්‌ඨානෙ චඞ්‌කමනං, මග්‌ගකරණයුත්‌තට්‌ඨානෙ මග්‌ගං කරෙය්‍යාති අයමෙත්‌ථ අධිප්‌පායො. තෙනාහ ‘‘පණ්‌ණාසා’’තිආදි.

    Yasmā arahā eva ekantato sorato, tassa bhāvo soraccanti āha ‘‘soraccanti arahatta’’nti. Ete dveti khanti soraccanti ete dve dhammā. Pānīyaṃ pivanti etthāti papā, yo koci jalāsayo yaṃ kiñci pānīyaṭṭhānanti āha ‘‘caturassapokkharaṇīādīnī’’ti. Udakavikūlādīsu kamanti atikkamanti etehīti saṅkamanāni, setuādīni. Setukaraṇayuttaṭṭhāne setuṃ, caṅkamanakaraṇayuttaṭṭhāne caṅkamanaṃ, maggakaraṇayuttaṭṭhāne maggaṃ kareyyāti ayamettha adhippāyo. Tenāha ‘‘paṇṇāsā’’tiādi.

    භික්‌ඛාචාරවත්‌තන්‌ති අරියානං හිතං වත්‌තපටිපත්‌තිං. දෙන්‌තොපීති පි-සද්‌දෙන අඛීණාසවස්‌ස දෙන්‌තොපීති ඉමමත්‌ථං දස්‌සෙති යස්‌ස කස්‌සචිපි දෙන්‌තෙනපි කම්‌මඵලං සද්‌දහිත්‌වා විප්‌පසන්‌නචිත්‌තෙනෙව දාතබ්‌බත්‌තා. ථනයන්‌ති ඉදං තස්‌ස මහාමෙඝභාවදස්‌සනං, යො හි මහාවස්‌සං වස්‌සති, සො ගජ්‌ජන්‌තො විජ්‌ජුම්‌මාලං විස්‌සජ්‌ජෙන්‌තො පවස්‌සති. අභිසඞ්‌ඛරිත්‌වා සමොධානෙත්‌වාති ඛාදනීයස්‌ස විවිධජාතියානි සම්‌පිණ්‌ඩෙත්‌වා. තෙනාහ ‘‘රාසිං කත්‌වා’’ති.

    Bhikkhācāravattanti ariyānaṃ hitaṃ vattapaṭipattiṃ. Dentopīti pi-saddena akhīṇāsavassa dentopīti imamatthaṃ dasseti yassa kassacipi dentenapi kammaphalaṃ saddahitvā vippasannacitteneva dātabbattā. Thanayanti idaṃ tassa mahāmeghabhāvadassanaṃ, yo hi mahāvassaṃ vassati, so gajjanto vijjummālaṃ vissajjento pavassati. Abhisaṅkharitvā samodhānetvāti khādanīyassa vividhajātiyāni sampiṇḍetvā. Tenāha ‘‘rāsiṃ katvā’’ti.

    පකිරණං නාම විකිරණම්‌පි හොති අනෙකත්‌ථත්‌තා ධාතූනන්‌ති ආහ ‘‘විකිරතී’’ති. පකිරන්‌තො විය වා දානං දෙතීති ඉමිනා ගුණඛෙත්‌තමෙව අපරියෙසිත්‌වා කරුණාඛෙත්‌තෙපි මහාදානං පවත්‌තෙතීති දස්‌සෙති. තෙන ‘‘පකිරෙතී’’ති වදන්‌තෙන භගවතා අට්‌ඨුප්‌පත්‌තියං ආගතතිත්‌ථියවාදෙන අප්‌පටිසෙධිතතාපි දීපිතා හොති. පුඤ්‌ඤධාරාති පුඤ්‌ඤමයධාරා පුඤ්‌ඤාභිසන්‌දා. සිනෙහයන්‌තීති ථූලධාරෙනපි සිනෙහෙන සිනිද්‌ධං කරොන්‌තී. කිලෙදයන්‌තීති අල්‌ලභාවං පාපයන්‌තී. යථායං පුඤ්‌ඤධාරා දාතාරං අන්‌තො සිනෙහෙති පූරෙති අභිසන්‌දෙති, එවං පටිග්‌ගාහකානම්‌පි අන්‌තො සිනෙහෙති පූරෙති අභිසන්‌දෙති. තෙනෙවාහ ‘‘දදං පියො හොති භජන්‌ති නං බහූ’’තිආදි (අ. නි. 5.34) එවං සන්‌තෙපි ‘‘දාතාරං අභිවස්‌සතී’’ති වුත්‌තත්‌තා අට්‌ඨකථායං දායකවසෙනෙව ‘‘සිනෙහෙතී’’ති වුත්‌තං, යස්‌මා වා පටිග්‌ගාහකස්‌ස සිනෙහුප්‌පත්‌ති ආමිසනිස්‌සිතාති දායකවසෙනෙව වුත්‌තං.

    Pakiraṇaṃ nāma vikiraṇampi hoti anekatthattā dhātūnanti āha ‘‘vikiratī’’ti. Pakiranto viya vā dānaṃ detīti iminā guṇakhettameva apariyesitvā karuṇākhettepi mahādānaṃ pavattetīti dasseti. Tena ‘‘pakiretī’’ti vadantena bhagavatā aṭṭhuppattiyaṃ āgatatitthiyavādena appaṭisedhitatāpi dīpitā hoti. Puññadhārāti puññamayadhārā puññābhisandā. Sinehayantīti thūladhārenapi sinehena siniddhaṃ karontī. Kiledayantīti allabhāvaṃ pāpayantī. Yathāyaṃ puññadhārā dātāraṃ anto sineheti pūreti abhisandeti, evaṃ paṭiggāhakānampi anto sineheti pūreti abhisandeti. Tenevāha ‘‘dadaṃ piyo hoti bhajanti naṃ bahū’’tiādi (a. ni. 5.34) evaṃ santepi ‘‘dātāraṃ abhivassatī’’ti vuttattā aṭṭhakathāyaṃ dāyakavaseneva ‘‘sinehetī’’ti vuttaṃ, yasmā vā paṭiggāhakassa sinehuppatti āmisanissitāti dāyakavaseneva vuttaṃ.

    ඉස්‌සත්‌තසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Issattasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 4. ඉස්‌සත්‌තසුත්‌තං • 4. Issattasuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 4. ඉස්‌සත්‌තසුත්‌තවණ්‌ණනා • 4. Issattasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact