Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā

    [293] 3. කායනිබ්‌බින්‌දජාතකවණ්‌ණනා

    [293] 3. Kāyanibbindajātakavaṇṇanā

    ඵුට්‌ඨස්‌ස මෙති ඉදං සත්‌ථා ජෙතවනෙ විහරන්‌තො අඤ්‌ඤතරං පුරිසං ආරබ්‌භ කථෙසි. සාවත්‌ථියං කිරෙකො පුරිසො පණ්‌ඩුරොගෙන අට්‌ටිතො වෙජ්‌ජෙහි පටික්‌ඛිත්‌තො. පුත්‌තදාරොපිස්‌ස ‘‘කො ඉමං පටිජග්‌ගිතුං සක්‌කොතී’’ති චින්‌තෙසි. තස්‌ස එතදහොසි – ‘‘සචාහං ඉමම්‌හා රොගා වුට්‌ඨහිස්‌සාමි, පබ්‌බජිස්‌සාමී’’ති. සො කතිපාහෙනෙව කිඤ්‌චි සප්‌පායං ලභිත්‌වා අරොගො හුත්‌වා ජෙතවනං ගන්‌ත්‌වා සත්‌ථාරං පබ්‌බජ්‌ජං යාචි. සො සත්‌ථු සන්‌තිකෙ පබ්‌බජ්‌ජඤ්‌ච උපසම්‌පදඤ්‌ච ලභිත්‌වා නචිරස්‌සෙව අරහත්‌තං පාපුණි. අථෙකදිවසං භික්‌ඛූ ධම්‌මසභායං කථං සමුට්‌ඨාපෙසුං – ‘‘ආවුසො, අසුකො නාම පණ්‌ඩුරොගී ‘ඉමම්‌හා රොගා වුට්‌ඨිතො පබ්‌බජිස්‌සාමී’ති චින්‌තෙත්‌වා පබ්‌බජිතො චෙව අරහත්‌තඤ්‌ච පත්‌තො’’ති. සත්‌ථා ආගන්‌ත්‌වා ‘‘කාය නුත්‌ථ, භික්‌ඛවෙ, එතරහි කථාය සන්‌නිසින්‌නා’’ති . පුච්‌ඡිත්‌වා ‘‘ඉමාය නාමා’’ති වුත්‌තෙ ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, ඉදානි අයමෙව; පුබ්‌බෙ පණ්‌ඩිතාපි එවං වත්‌වා රොගා වුට්‌ඨාය පබ්‌බජිත්‌වා අත්‌තනො වුඩ්‌ඪිමකංසූ’’ති වත්‌වා අතීතං ආහරි.

    Phuṭṭhassa meti idaṃ satthā jetavane viharanto aññataraṃ purisaṃ ārabbha kathesi. Sāvatthiyaṃ kireko puriso paṇḍurogena aṭṭito vejjehi paṭikkhitto. Puttadāropissa ‘‘ko imaṃ paṭijaggituṃ sakkotī’’ti cintesi. Tassa etadahosi – ‘‘sacāhaṃ imamhā rogā vuṭṭhahissāmi, pabbajissāmī’’ti. So katipāheneva kiñci sappāyaṃ labhitvā arogo hutvā jetavanaṃ gantvā satthāraṃ pabbajjaṃ yāci. So satthu santike pabbajjañca upasampadañca labhitvā nacirasseva arahattaṃ pāpuṇi. Athekadivasaṃ bhikkhū dhammasabhāyaṃ kathaṃ samuṭṭhāpesuṃ – ‘‘āvuso, asuko nāma paṇḍurogī ‘imamhā rogā vuṭṭhito pabbajissāmī’ti cintetvā pabbajito ceva arahattañca patto’’ti. Satthā āgantvā ‘‘kāya nuttha, bhikkhave, etarahi kathāya sannisinnā’’ti . Pucchitvā ‘‘imāya nāmā’’ti vutte ‘‘na, bhikkhave, idāni ayameva; pubbe paṇḍitāpi evaṃ vatvā rogā vuṭṭhāya pabbajitvā attano vuḍḍhimakaṃsū’’ti vatvā atītaṃ āhari.

    අතීතෙ බාරාණසියං බ්‍රහ්‌මදත්‌තෙ රජ්‌ජං කාරෙන්‌තෙ බොධිසත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා වයප්‌පත්‌තො කුටුම්‌බං සණ්‌ඨපෙත්‌වා වසන්‌තො පණ්‌ඩුරොගී අහොසි. වෙජ්‌ජාපි පටිජග්‌ගිතුං නාසක්‌ඛිංසු, පුත්‌තදාරොපිස්‌ස විප්‌පටිසාරී අහොසි. සො ‘‘ඉමම්‌හා රොගා වුට්‌ඨිතො පබ්‌බජිස්‌සාමී’’ති චින්‌තෙත්‌වා කිඤ්‌චිදෙව සප්‌පායං ලභිත්‌වා අරොගො හුත්‌වා හිමවන්‌තං පවිසිත්‌වා ඉසිපබ්‌බජ්‌ජං පබ්‌බජිත්‌වා අභිඤ්‌ඤා ච සමාපත්‌තියො ච උප්‌පාදෙත්‌වා ඣානසුඛෙන විහරන්‌තො ‘‘එත්‌තකං කාලං එවරූපං සුඛං නාම නාලත්‌ථ’’න්‌ති උදානං උදානෙන්‌තො ඉමා ගාථා ආහ –

    Atīte bārāṇasiyaṃ brahmadatte rajjaṃ kārente bodhisatto brāhmaṇakule nibbattitvā vayappatto kuṭumbaṃ saṇṭhapetvā vasanto paṇḍurogī ahosi. Vejjāpi paṭijaggituṃ nāsakkhiṃsu, puttadāropissa vippaṭisārī ahosi. So ‘‘imamhā rogā vuṭṭhito pabbajissāmī’’ti cintetvā kiñcideva sappāyaṃ labhitvā arogo hutvā himavantaṃ pavisitvā isipabbajjaṃ pabbajitvā abhiññā ca samāpattiyo ca uppādetvā jhānasukhena viharanto ‘‘ettakaṃ kālaṃ evarūpaṃ sukhaṃ nāma nālattha’’nti udānaṃ udānento imā gāthā āha –

    127.

    127.

    ‘‘ඵුට්‌ඨස්‌ස මෙ අඤ්‌ඤතරෙන බ්‍යාධිනා, රොගෙන බාළ්‌හං දුඛිතස්‌ස රුප්‌පතො;

    ‘‘Phuṭṭhassa me aññatarena byādhinā, rogena bāḷhaṃ dukhitassa ruppato;

    පරිසුස්‌සති ඛිප්‌පමිදං කළෙවරං, පුප්‌ඵං යථා පංසුනි ආතපෙ කතං.

    Parisussati khippamidaṃ kaḷevaraṃ, pupphaṃ yathā paṃsuni ātape kataṃ.

    128.

    128.

    ‘‘අජඤ්‌ඤං ජඤ්‌ඤසඞ්‌ඛාතං, අසුචිං සුචිසම්‌මතං;

    ‘‘Ajaññaṃ jaññasaṅkhātaṃ, asuciṃ sucisammataṃ;

    නානාකුණපපරිපූරං, ජඤ්‌ඤරූපං අපස්‌සතො.

    Nānākuṇapaparipūraṃ, jaññarūpaṃ apassato.

    129.

    129.

    ‘‘ධිරත්‌ථුමං ආතුරං පූතිකායං, ජෙගුච්‌ඡියං අස්‌සුචිං බ්‍යාධිධම්‌මං;

    ‘‘Dhiratthumaṃ āturaṃ pūtikāyaṃ, jegucchiyaṃ assuciṃ byādhidhammaṃ;

    යත්‌ථප්‌පමත්‌තා අධිමුච්‌ඡිතා පජා, හාපෙන්‌ති මග්‌ගං සුගතූපපත්‌තියා’’ති.

    Yatthappamattā adhimucchitā pajā, hāpenti maggaṃ sugatūpapattiyā’’ti.

    තත්‌ථ අඤ්‌ඤතරෙනාති අට්‌ඨනවුතියා රොගෙසු එකෙන පණ්‌ඩුරොගබ්‍යාධිනා. රොගෙනාති රුජ්‌ජනසභාවත්‌තා එවංලද්‌ධනාමෙන. රුප්‌පතොති ඝට්‌ටියමානස්‌ස පීළියමානස්‌ස. පංසුනි ආතපෙ කතන්‌ති යථා ආතපෙ තත්‌තවාලිකාය ඨපිතං සුඛුමපුප්‌ඵං පරිසුස්‌සෙය්‍ය, එවං පරිසුස්‌සතීති අත්‌ථො.

    Tattha aññatarenāti aṭṭhanavutiyā rogesu ekena paṇḍurogabyādhinā. Rogenāti rujjanasabhāvattā evaṃladdhanāmena. Ruppatoti ghaṭṭiyamānassa pīḷiyamānassa. Paṃsuni ātape katanti yathā ātape tattavālikāya ṭhapitaṃ sukhumapupphaṃ parisusseyya, evaṃ parisussatīti attho.

    අජඤ්‌ඤං ජඤ්‌ඤසඞ්‌ඛාතන්‌ති පටිකූලං අමනාපමෙව බාලානං මනාපන්‌ති සඞ්‌ඛං ගතං. නානාකුණපපරිපූරන්‌ති කෙසාදීහි ද්‌වත්‌තිංසාය කුණපෙහි පරිපුණ්‌ණං . ජඤ්‌ඤරූපං අපස්‌සතොති අපස්‌සන්‌තස්‌ස අන්‌ධබාලපුථුජ්‌ජනස්‌ස මනාපං සාධුරූපං පරිභොගසභාවං හුත්‌වා උපට්‌ඨාති, ‘‘අක්‌ඛිම්‌හා අක්‌ඛිගූථකො’’තිආදිනා නයෙන පකාසිතො අසුභසභාවො බාලානං න උපට්‌ඨාති.

    Ajaññaṃ jaññasaṅkhātanti paṭikūlaṃ amanāpameva bālānaṃ manāpanti saṅkhaṃ gataṃ. Nānākuṇapaparipūranti kesādīhi dvattiṃsāya kuṇapehi paripuṇṇaṃ . Jaññarūpaṃ apassatoti apassantassa andhabālaputhujjanassa manāpaṃ sādhurūpaṃ paribhogasabhāvaṃ hutvā upaṭṭhāti, ‘‘akkhimhā akkhigūthako’’tiādinā nayena pakāsito asubhasabhāvo bālānaṃ na upaṭṭhāti.

    ආතුරන්‌ති නිච්‌චගිලානං. අධිමුච්‌ඡිතාති කිලෙසමුච්‌ඡාය අතිවිය මුච්‌ඡිතා. පජාති අන්‌ධබාලපුථුජ්‌ජනා. හාපෙන්‌ති මග්‌ගං සුගතූපපත්‌තියාති ඉමස්‌මිං පූතිකායෙ ලග්‌ගා ලග්‌ගිතා හුත්‌වා අපායමග්‌ගං පූරෙන්‌තා දෙවමනුස්‌සභෙදාය සුගතිඋපපත්‌තියා මග්‌ගං පරිහාපෙන්‌ති.

    Āturanti niccagilānaṃ. Adhimucchitāti kilesamucchāya ativiya mucchitā. Pajāti andhabālaputhujjanā. Hāpenti maggaṃ sugatūpapattiyāti imasmiṃ pūtikāye laggā laggitā hutvā apāyamaggaṃ pūrentā devamanussabhedāya sugatiupapattiyā maggaṃ parihāpenti.

    ඉති මහාසත්‌තො නානප්‌පකාරෙන අසුචිභාවඤ්‌ච නිච්‌චාතුරභාවඤ්‌ච පරිග්‌ගණ්‌හන්‌තො කායෙ නිබ්‌බින්‌දිත්‌වා යාවජීවං චත්‌තාරො බ්‍රහ්‌මවිහාරෙ භාවෙත්‌වා බ්‍රහ්‌මලොකපරායණො අහොසි.

    Iti mahāsatto nānappakārena asucibhāvañca niccāturabhāvañca pariggaṇhanto kāye nibbinditvā yāvajīvaṃ cattāro brahmavihāre bhāvetvā brahmalokaparāyaṇo ahosi.

    සත්‌ථා ඉමං ධම්‌මදෙසනං ආහරිත්‌වා සච්‌චානි පකාසෙත්‌වා ජාතකං සමොධානෙසි, සච්‌චපරියොසානෙ බහුජනා සොතාපත්‌තිඵලාදීනි පාපුණිංසු. ‘‘තදා තාපසො අහමෙව අහොසි’’න්‌ති.

    Satthā imaṃ dhammadesanaṃ āharitvā saccāni pakāsetvā jātakaṃ samodhānesi, saccapariyosāne bahujanā sotāpattiphalādīni pāpuṇiṃsu. ‘‘Tadā tāpaso ahameva ahosi’’nti.

    කායනිබ්‌බින්‌දජාතකවණ්‌ණනා තතියා.

    Kāyanibbindajātakavaṇṇanā tatiyā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi / 293. කායනිබ්‌බින්‌දජාතකං • 293. Kāyanibbindajātakaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact