Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၉. လောဏကပလ္လသုတ္တံ

    9. Loṇakapallasuttaṃ

    ၁၀၁. ‘‘ယော 1, ဘိက္ခဝေ, ဧဝံ ဝဒေယ္ယ – ‘ယထာ ယထာယံ ပုရိသော ကမ္မံ ကရောတိ တထာ တထာ တံ ပဋိသံဝေဒိယတီ’တိ, ဧဝံ သန္တံ, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော န ဟောတိ, ဩကာသော န ပညာယတိ သမ္မာ ဒုက္ခသ္သ အန္တကိရိယာယ ။ ယော စ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဧဝံ ဝဒေယ္ယ – ‘ယထာ ယထာ ဝေဒနီယံ အယံ ပုရိသော ကမ္မံ ကရောတိ တထာ တထာသ္သ ဝိပာကံ ပဋိသံဝေဒိယတီ’တိ, ဧဝံ သန္တံ, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော ဟောတိ, ဩကာသော ပညာယတိ သမ္မာ ဒုက္ခသ္သ အန္တကိရိယာယ။ ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ 2 ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။ ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာ’ဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    101. ‘‘Yo 3, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathāyaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā taṃ paṭisaṃvediyatī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso na hoti, okāso na paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya . Yo ca kho, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathā vedanīyaṃ ayaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathāssa vipākaṃ paṭisaṃvediyatī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso hoti, okāso paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya. Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ 4 kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nā’ṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ? ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော အဘာဝိတကာယော ဟောတိ အဘာဝိတသီလော အဘာဝိတစိတ္တော အဘာဝိတပညော ပရိတ္တော အပ္ပာတုမော အပ္ပဒုက္ခဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha pana, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာ’ဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော ဘာဝိတကာယော ဟောတိ ဘာဝိတသီလော ဘာဝိတစိတ္တော ဘာဝိတပညော အပရိတ္တော မဟတ္တော 5 အပ္ပမာဏဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nā’ṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto 6 appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘သေယ္ယထာပိ , ဘိက္ခဝေ, ပုရိသော လောဏကပလ္လံ 7 ပရိတ္တေ ဥဒကမလ္လကေ 8 ပက္ခိပေယ္ယ။ တံ ကိံ မညထ, ဘိက္ခဝေ, အပိ နု တံ ပရိတ္တံ ဥဒကံ 9 အမုနာ လောဏကပလ္လေန လောဏံ အသ္သ အပေယ္ယ’’န္တိ? ‘‘ဧဝံ, ဘန္တေ’’။ ‘‘တံ ကိသ္သ ဟေတု’’? ‘‘အဒုဉ္ဟိ, ဘန္တေ, ပရိတ္တံ ဥဒကကပလ္လကေ ဥဒကံ, တံ အမုနာ လောဏကပလ္လေန လောဏံ အသ္သ အပေယ္ယ’’န္တိ။ ‘‘သေယ္ယထာပိ, ဘိက္ခဝေ, ပုရိသော လောဏကပလ္လကံ ဂင္ဂာယ နဒိယာ ပက္ခိပေယ္ယ။ တံ ကိံ မညထ, ဘိက္ခဝေ, အပိ နု သာ ဂင္ဂာ နဒီ အမုနာ လောဏကပလ္လေန လောဏံ အသ္သ အပေယ္ယာ’’တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’’။ ‘‘တံ ကိသ္သ ဟေတု’’? ‘‘အသု ဟိ, ဘန္တေ, ဂင္ဂာယ နဒိယာ မဟာ ဥဒကက္ခန္ဓော သော အမုနာ လောဏကပလ္လေန လောဏော န အသ္သ အပေယ္ယော’’တိ 10

    ‘‘Seyyathāpi , bhikkhave, puriso loṇakapallaṃ 11 paritte udakamallake 12 pakkhipeyya. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, api nu taṃ parittaṃ udakaṃ 13 amunā loṇakapallena loṇaṃ assa apeyya’’nti? ‘‘Evaṃ, bhante’’. ‘‘Taṃ kissa hetu’’? ‘‘Aduñhi, bhante, parittaṃ udakakapallake udakaṃ, taṃ amunā loṇakapallena loṇaṃ assa apeyya’’nti. ‘‘Seyyathāpi, bhikkhave, puriso loṇakapallakaṃ gaṅgāya nadiyā pakkhipeyya. Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, api nu sā gaṅgā nadī amunā loṇakapallena loṇaṃ assa apeyyā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Taṃ kissa hetu’’? ‘‘Asu hi, bhante, gaṅgāya nadiyā mahā udakakkhandho so amunā loṇakapallena loṇo na assa apeyyo’’ti 14.

    ‘‘ဧဝမေဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဣဓေကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။ ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော အဘာဝိတကာယော ဟောတိ အဘာဝိတသီလော အဘာဝိတစိတ္တော အဘာဝိတပညော ပရိတ္တော အပ္ပာတုမော အပ္ပဒုက္ခဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော ဘာဝိတကာယော ဟောတိ ဘာဝိတသီလော ဘာဝိတစိတ္တော ဘာဝိတပညော အပရိတ္တော မဟတ္တော အပ္ပမာဏဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ဣဓ , ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော အဍ္ဎကဟာပဏေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏသတေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ။ ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော အဍ္ဎကဟာပဏေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏသတေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ။

    ‘‘Idha , bhikkhave, ekacco aḍḍhakahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi bandhanaṃ nigacchati. Idha, bhikkhave, ekacco aḍḍhakahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi na bandhanaṃ nigacchati.

    ‘‘ကထံရူပော, ဘိက္ခဝေ, အဍ္ဎကဟာပဏေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏသတေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ဒလိဒ္ဒော ဟောတိ အပ္ပသ္သကော အပ္ပဘောဂော။ ဧဝရူပော, ဘိက္ခဝေ, အဍ္ဎကဟာပဏေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏသတေနပိ ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ။

    ‘‘Kathaṃrūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi bandhanaṃ nigacchati? Idha, bhikkhave, ekacco daliddo hoti appassako appabhogo. Evarūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi bandhanaṃ nigacchati.

    ‘‘ကထံရူပော, ဘိက္ခဝေ, အဍ္ဎကဟာပဏေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏသတေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော အဍ္ဎော ဟောတိ မဟဒ္ဓနော မဟာဘောဂော။ ဧဝရူပော, ဘိက္ခဝေ, အဍ္ဎကဟာပဏေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ, ကဟာပဏသတေနပိ န ဗန္ဓနံ နိဂစ္ဆတိ။ ဧဝမေဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဣဓေကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ။ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။ ဣဓ , ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Kathaṃrūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi na bandhanaṃ nigacchati? Idha, bhikkhave, ekacco aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo. Evarūpo, bhikkhave, aḍḍhakahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇenapi na bandhanaṃ nigacchati, kahāpaṇasatenapi na bandhanaṃ nigacchati. Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ. Tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha , bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ, တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော အဘာဝိတကာယော ဟောတိ အဘာဝိတသီလော အဘာဝိတစိတ္တော အဘာဝိတပညော ပရိတ္တော အပ္ပာတုမော အပ္ပဒုက္ခဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ, tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော ဘာဝိတကာယော ဟောတိ ဘာဝိတသီလော ဘာဝိတစိတ္တော ဘာဝိတပညော အပရိတ္တော မဟတ္တော အပ္ပမာဏဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ဣဓ , ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော ဘာဝိတကာယော ဟောတိ ဘာဝိတသီလော ဘာဝိတစိတ္တော ဘာဝိတပညော အပရိတ္တော မဟတ္တော အပ္ပမာဏဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။ သေယ္ယထာပိ, ဘိက္ခဝေ, ဩရဗ္ဘိကော ဝာ ဥရဗ္ဘဃာတကော ဝာ အပ္ပေကစ္စံ ဥရဗ္ဘံ အဒိန္နံ အာဒိယမာနံ ပဟောတိ ဟန္တုံ ဝာ ဗန္ဓိတုံ ဝာ ဇာပေတုံ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကာတုံ, အပ္ပေကစ္စံ ဥရဗ္ဘံ အဒိန္နံ အာဒိယမာနံ နပ္ပဟောတိ ဟန္တုံ ဝာ ဗန္ဓိတုံ ဝာ ဇာပေတုံ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကာတုံ။

    ‘‘Idha , bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva. Seyyathāpi, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā appekaccaṃ urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ pahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ, appekaccaṃ urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ nappahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ.

    ‘‘ကထံရူပံ, ဘိက္ခဝေ, ဩရဗ္ဘိကော ဝာ ဥရဗ္ဘဃာတကော ဝာ ဥရဗ္ဘံ အဒိန္နံ အာဒိယမာနံ ပဟောတိ ဟန္တုံ ဝာ ဗန္ဓိတုံ ဝာ ဇာပေတုံ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကာတုံ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ဒလိဒ္ဒော ဟောတိ အပ္ပသ္သကော အပ္ပဘောဂော။ ဧဝရူပံ , ဘိက္ခဝေ, ဩရဗ္ဘိကော ဝာ ဥရဗ္ဘဃာတကော ဝာ ဥရဗ္ဘံ အဒိန္နံ အာဒိယမာနံ ပဟောတိ ဟန္တုံ ဝာ ဗန္ဓိတုံ ဝာ ဇာပေတုံ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကာတုံ။

    ‘‘Kathaṃrūpaṃ, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ pahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ? Idha, bhikkhave, ekacco daliddo hoti appassako appabhogo. Evarūpaṃ , bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ pahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ.

    ‘‘ကထံရူပံ, ဘိက္ခဝေ, ဩရဗ္ဘိကော ဝာ ဥရဗ္ဘဃာတကော ဝာ ဥရဗ္ဘံ အဒိန္နံ အာဒိယမာနံ နပ္ပဟောတိ ဟန္တုံ ဝာ ဗန္ဓိတုံ ဝာ ဇာပေတုံ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကာတုံ ။ ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော အဍ္ဎော ဟောတိ မဟဒ္ဓနော မဟာဘောဂော ရာဇာ ဝာ ရာဇမဟာမတ္တော ဝာ။ ဧဝရူပံ, ဘိက္ခဝေ, ဩရဗ္ဘိကော ဝာ ဥရဗ္ဘဃာတကော ဝာ ဥရဗ္ဘံ အဒိန္နံ အာဒိယမာနံ နပ္ပဟောတိ ဟန္တုံ ဝာ ဗန္ဓိတုံ ဝာ ဇာပေတုံ ဝာ ယထာပစ္စယံ ဝာ ကာတုံ။ အညဒတ္ထု ပဉ္ဇလိကောဝ 15 နံ 16 ယာစတိ – ‘ဒေဟိ မေ, မာရိသ, ဥရဗ္ဘံ ဝာ ဥရဗ္ဘဓနံ ဝာ’တိ။ ဧဝမေဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဣဓေကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။ ဣဓ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စသ္သ ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Kathaṃrūpaṃ, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ nappahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ . Idha, bhikkhave, ekacco aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo rājā vā rājamahāmatto vā. Evarūpaṃ, bhikkhave, orabbhiko vā urabbhaghātako vā urabbhaṃ adinnaṃ ādiyamānaṃ nappahoti hantuṃ vā bandhituṃ vā jāpetuṃ vā yathāpaccayaṃ vā kātuṃ. Aññadatthu pañjalikova 17 naṃ 18 yācati – ‘dehi me, mārisa, urabbhaṃ vā urabbhadhanaṃ vā’ti. Evamevaṃ kho, bhikkhave, idhekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti. Idha pana, bhikkhave, ekaccassa puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော အဘာဝိတကာယော ဟောတိ အဘာဝိတသီလော အဘာဝိတစိတ္တော အဘာဝိတပညော ပရိတ္တော အပ္ပာတုမော အပ္ပဒုက္ခဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ အပ္ပမတ္တကမ္ပိ ပာပကမ္မံ ကတံ တမေနံ နိရယံ ဥပနေတိ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo abhāvitakāyo hoti abhāvitasīlo abhāvitacitto abhāvitapañño paritto appātumo appadukkhavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa appamattakampi pāpakammaṃ kataṃ tamenaṃ nirayaṃ upaneti.

    ‘‘ကထံရူပသ္သ , ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ဧကစ္စော ပုဂ္ဂလော ဘာဝိတကာယော ဟောတိ ဘာဝိတသီလော ဘာဝိတစိတ္တော ဘာဝိတပညော အပရိတ္တော မဟတ္တော အပ္ပမာဏဝိဟာရီ။ ဧဝရူပသ္သ, ဘိက္ခဝေ, ပုဂ္ဂလသ္သ တာဒိသံယေဝ အပ္ပမတ္တကံ ပာပကမ္မံ ကတံ ဒိဋ္ဌဓမ္မဝေဒနီယံ ဟောတိ, နာဏုပိ ခာယတိ, ကိံ ဗဟုဒေဝ။

    ‘‘Kathaṃrūpassa , bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo bhāvitakāyo hoti bhāvitasīlo bhāvitacitto bhāvitapañño aparitto mahatto appamāṇavihārī. Evarūpassa, bhikkhave, puggalassa tādisaṃyeva appamattakaṃ pāpakammaṃ kataṃ diṭṭhadhammavedanīyaṃ hoti, nāṇupi khāyati, kiṃ bahudeva.

    ‘‘ယော, ဘိက္ခဝေ, ဧဝံ ဝဒေယ္ယ – ‘ယထာ ယထာယံ ပုရိသော ကမ္မံ ကရောတိ တထာ တထာ တံ ပဋိသံဝေဒေတီ’တိ, ဧဝံ သန္တံ, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော န ဟောတိ, ဩကာသော န ပညာယတိ သမ္မာ ဒုက္ခသ္သ အန္တကိရိယာယ။ ယော စ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဧဝံ ဝဒေယ္ယ – ‘ယထာ ယထာ ဝေဒနီယံ အယံ ပုရိသော ကမ္မံ ကရောတိ တထာ တထာ တသ္သ ဝိပာကံ ပဋိသံဝေဒေတီ’တိ, ဧဝံ သန္တံ, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မစရိယဝာသော ဟောတိ, ဩကာသော ပညာယတိ သမ္မာ ဒုက္ခသ္သ အန္တကိရိယာယာ’’တိ။ နဝမံ။

    ‘‘Yo, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathāyaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā taṃ paṭisaṃvedetī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso na hoti, okāso na paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāya. Yo ca kho, bhikkhave, evaṃ vadeyya – ‘yathā yathā vedanīyaṃ ayaṃ puriso kammaṃ karoti tathā tathā tassa vipākaṃ paṭisaṃvedetī’ti, evaṃ santaṃ, bhikkhave, brahmacariyavāso hoti, okāso paññāyati sammā dukkhassa antakiriyāyā’’ti. Navamaṃ.







    Footnotes:
    1. ယော ခော (သ္ယာ. ကံ.), ယော စ ခော (က.)
    2. ပာပံ ကမ္မံ (သီ. ပီ.)
    3. yo kho (syā. kaṃ.), yo ca kho (ka.)
    4. pāpaṃ kammaṃ (sī. pī.)
    5. မဟတ္တာ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    6. mahattā (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. လောဏဖလံ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    8. ဥဒကကပလ္လကေ (က.)
    9. ဥဒကမလ္လကေ ဥဒကံ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    10. လောဏံ နေဝသ္သ အပေယ္ယန္တိ (သီ.), န လောဏော အသ္သ အပေယ္ယောတိ (ပီ.)
    11. loṇaphalaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    12. udakakapallake (ka.)
    13. udakamallake udakaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    14. loṇaṃ nevassa apeyyanti (sī.), na loṇo assa apeyyoti (pī.)
    15. ပဉ္ဇလိကော (က.)
    16. ပရံ (က.)
    17. pañjaliko (ka.)
    18. paraṃ (ka.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၉. လောဏကပလ္လသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 9. Loṇakapallasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၉. လောဏကပလ္လသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 9. Loṇakapallasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact