Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၃. မဟာစောရသုတ္တံ

    3. Mahācorasuttaṃ

    ၁၀၃. ‘‘ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော မဟာစောရော သန္ဓိမ္ပိ ဆိန္ဒတိ, နိလ္လောပမ္ပိ ဟရတိ, ဧကာဂာရိကမ္ပိ ကရောတိ, ပရိပန္ထေပိ တိဋ္ဌတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဝိသမနိသ္သိတော စ ဟောတိ, ဂဟနနိသ္သိတော စ, ဗလဝနိသ္သိတော စ, ဘောဂစာဂီ စ, ဧကစာရီ စ။

    103. ‘‘Pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgato mahācoro sandhimpi chindati, nillopampi harati, ekāgārikampi karoti, paripanthepi tiṭṭhati. Katamehi pañcahi? Idha, bhikkhave, mahācoro visamanissito ca hoti, gahananissito ca, balavanissito ca, bhogacāgī ca, ekacārī ca.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဝိသမနိသ္သိတော ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော နဒီဝိဒုဂ္ဂံ ဝာ နိသ္သိတော ဟောတိ ပဗ္ဗတဝိသမံ ဝာ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဝိသမနိသ္သိတော ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, mahācoro visamanissito hoti? Idha, bhikkhave, mahācoro nadīviduggaṃ vā nissito hoti pabbatavisamaṃ vā. Evaṃ kho, bhikkhave, mahācoro visamanissito hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဂဟနနိသ္သိတော ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော တိဏဂဟနံ ဝာ နိသ္သိတော ဟောတိ ရုက္ခဂဟနံ ဝာ ရောဓံ 1 ဝာ မဟာဝနသဏ္ဍံ ဝာ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဂဟနနိသ္သိတော ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, mahācoro gahananissito hoti? Idha, bhikkhave, mahācoro tiṇagahanaṃ vā nissito hoti rukkhagahanaṃ vā rodhaṃ 2 vā mahāvanasaṇḍaṃ vā. Evaṃ kho, bhikkhave, mahācoro gahananissito hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဗလဝနိသ္သိတော ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ရာဇာနံ ဝာ ရာဇမဟာမတ္တာနံ ဝာ နိသ္သိတော ဟောတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘သစေ မံ ကောစိ ကိဉ္စိ ဝက္ခတိ, ဣမေ မေ ရာဇာနော ဝာ ရာဇမဟာမတ္တာ ဝာ ပရိယောဓာယ အတ္ထံ ဘဏိသ္သန္တီ’တိ။ သစေ နံ ကောစိ ကိဉ္စိ အာဟ, တ္ယသ္သ ရာဇာနော ဝာ ရာဇမဟာမတ္တာ ဝာ ပရိယောဓာယ အတ္ထံ ဘဏန္တိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဗလဝနိသ္သိတော ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, mahācoro balavanissito hoti? Idha, bhikkhave, mahācoro rājānaṃ vā rājamahāmattānaṃ vā nissito hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘sace maṃ koci kiñci vakkhati, ime me rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇissantī’ti. Sace naṃ koci kiñci āha, tyassa rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇanti. Evaṃ kho, bhikkhave, mahācoro balavanissito hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဘောဂစာဂီ ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော အဍ္ဎော ဟောတိ မဟဒ္ဓနော မဟာဘောဂော။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘သစေ မံ ကောစိ ကိဉ္စိ ဝက္ခတိ, ဣတော ဘောဂေန ပဋိသန္ထရိသ္သာမီ’တိ။ သစေ နံ ကောစိ ကိဉ္စိ အာဟ, တတော ဘောဂေန ပဋိသန္ထရတိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဘောဂစာဂီ ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, mahācoro bhogacāgī hoti? Idha, bhikkhave, mahācoro aḍḍho hoti mahaddhano mahābhogo. Tassa evaṃ hoti – ‘sace maṃ koci kiñci vakkhati, ito bhogena paṭisantharissāmī’ti. Sace naṃ koci kiñci āha, tato bhogena paṭisantharati. Evaṃ kho, bhikkhave, mahācoro bhogacāgī hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဧကစာရီ ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဧကကောဝ ဂဟဏာနိ 3 ကတ္တာ ဟောတိ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? ‘မာ မေ ဂုယ္ဟမန္တာ ဗဟိဒ္ဓာ သမ္ဘေဒံ အဂမံသူ’တိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, မဟာစောရော ဧကစာရီ ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, mahācoro ekacārī hoti? Idha, bhikkhave, mahācoro ekakova gahaṇāni 4 kattā hoti. Taṃ kissa hetu? ‘Mā me guyhamantā bahiddhā sambhedaṃ agamaṃsū’ti. Evaṃ kho, bhikkhave, mahācoro ekacārī hoti.

    ‘‘ဣမေဟိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ သမန္နာဂတော မဟာစောရော သန္ဓိမ္ပိ ဆိန္ဒတိ နိလ္လောပမ္ပိ ဟရတိ ဧကာဂာရိကမ္ပိ ကရောတိ ပရိပန္ထေပိ တိဋ္ဌတိ။

    ‘‘Imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi samannāgato mahācoro sandhimpi chindati nillopampi harati ekāgārikampi karoti paripanthepi tiṭṭhati.

    ‘‘ဧဝမေဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ပာပဘိက္ခု ခတံ ဥပဟတံ အတ္တာနံ ပရိဟရတိ, သာဝဇ္ဇော စ ဟောတိ သာနုဝဇ္ဇော ဝိညူနံ, ဗဟုဉ္စ အပုညံ ပသဝတိ။ ကတမေဟိ ပဉ္စဟိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဝိသမနိသ္သိတော စ ဟောတိ, ဂဟနနိသ္သိတော စ, ဗလဝနိသ္သိတော စ, ဘောဂစာဂီ စ, ဧကစာရီ စ။

    ‘‘Evamevaṃ kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato pāpabhikkhu khataṃ upahataṃ attānaṃ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo viññūnaṃ, bahuñca apuññaṃ pasavati. Katamehi pañcahi? Idha, bhikkhave, pāpabhikkhu visamanissito ca hoti, gahananissito ca, balavanissito ca, bhogacāgī ca, ekacārī ca.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဝိသမနိသ္သိတော ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဝိသမေန ကာယကမ္မေန သမန္နာဂတော ဟောတိ, ဝိသမေန ဝစီကမ္မေန သမန္နာဂတော ဟောတိ, ဝိသမေန မနောကမ္မေန သမန္နာဂတော ဟောတိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဝိသမနိသ္သိတော ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, pāpabhikkhu visamanissito hoti? Idha, bhikkhave, pāpabhikkhu visamena kāyakammena samannāgato hoti, visamena vacīkammena samannāgato hoti, visamena manokammena samannāgato hoti. Evaṃ kho, bhikkhave, pāpabhikkhu visamanissito hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဂဟနနိသ္သိတော ဟောတိ? ဣဓ , ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကော ဟောတိ အန္တဂ္ဂာဟိကာယ ဒိဋ္ဌိယာ သမန္နာဂတော။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဂဟနနိသ္သိတော ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, pāpabhikkhu gahananissito hoti? Idha , bhikkhave, pāpabhikkhu micchādiṭṭhiko hoti antaggāhikāya diṭṭhiyā samannāgato. Evaṃ kho, bhikkhave, pāpabhikkhu gahananissito hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဗလဝနိသ္သိတော ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ရာဇာနံ ဝာ ရာဇမဟာမတ္တာနံ ဝာ နိသ္သိတော ဟောတိ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘သစေ မံ ကောစိ ကိဉ္စိ ဝက္ခတိ, ဣမေ မေ ရာဇာနော ဝာ ရာဇမဟာမတ္တာ ဝာ ပရိယောဓာယ အတ္ထံ ဘဏိသ္သန္တီ’တိ။ သစေ နံ ကောစိ ကိဉ္စိ အာဟ, တ္ယသ္သ ရာဇာနော ဝာ ရာဇမဟာမတ္တာ ဝာ ပရိယောဓာယ အတ္ထံ ဘဏန္တိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဗလဝနိသ္သိတော ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, pāpabhikkhu balavanissito hoti? Idha, bhikkhave, pāpabhikkhu rājānaṃ vā rājamahāmattānaṃ vā nissito hoti. Tassa evaṃ hoti – ‘sace maṃ koci kiñci vakkhati, ime me rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇissantī’ti. Sace naṃ koci kiñci āha, tyassa rājāno vā rājamahāmattā vā pariyodhāya atthaṃ bhaṇanti. Evaṃ kho, bhikkhave, pāpabhikkhu balavanissito hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဘောဂစာဂီ ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု လာဘီ ဟောတိ စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ။ တသ္သ ဧဝံ ဟောတိ – ‘သစေ မံ ကောစိ ကိဉ္စိ ဝက္ခတိ, ဣတော လာဘေန ပဋိသန္ထရိသ္သာမီ’တိ။ သစေ နံ ကောစိ ကိဉ္စိ အာဟ, တတော လာဘေန ပဋိသန္ထရတိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဘောဂစာဂီ ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca, bhikkhave, pāpabhikkhu bhogacāgī hoti? Idha, bhikkhave, pāpabhikkhu lābhī hoti cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ. Tassa evaṃ hoti – ‘sace maṃ koci kiñci vakkhati, ito lābhena paṭisantharissāmī’ti. Sace naṃ koci kiñci āha, tato lābhena paṭisantharati. Evaṃ kho, bhikkhave, pāpabhikkhu bhogacāgī hoti.

    ‘‘ကထဉ္စ , ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဧကစာရီ ဟောတိ? ဣဓ, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဧကကောဝ ပစ္စန္တိမေသု ဇနပဒေသု နိဝာသံ ကပ္ပေတိ။ သော တတ္ထ ကုလာနိ ဥပသင္ကမန္တော လာဘံ လဘတိ။ ဧဝံ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပာပဘိက္ခု ဧကစာရီ ဟောတိ။

    ‘‘Kathañca , bhikkhave, pāpabhikkhu ekacārī hoti? Idha, bhikkhave, pāpabhikkhu ekakova paccantimesu janapadesu nivāsaṃ kappeti. So tattha kulāni upasaṅkamanto lābhaṃ labhati. Evaṃ kho, bhikkhave, pāpabhikkhu ekacārī hoti.

    ‘‘ဣမေဟိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ပာပဘိက္ခု ခတံ ဥပဟတံ အတ္တာနံ ပရိဟရတိ, သာဝဇ္ဇော စ ဟောတိ သာနုဝဇ္ဇော ဝိညူနံ, ဗဟုဉ္စ အပုညံ ပသဝတီ’’တိ။ တတိယံ။

    ‘‘Imehi kho, bhikkhave, pañcahi dhammehi samannāgato pāpabhikkhu khataṃ upahataṃ attānaṃ pariharati, sāvajjo ca hoti sānuvajjo viññūnaṃ, bahuñca apuññaṃ pasavatī’’ti. Tatiyaṃ.







    Footnotes:
    1. ဂေဓံ (သီ.) အ. နိ. ၃.၅၁
    2. gedhaṃ (sī.) a. ni. 3.51
    3. နိဂ္ဂဟဏာနိ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    4. niggahaṇāni (sī. syā. kaṃ. pī.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၃. မဟာစောရသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 3. Mahācorasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၁-၄. သာရဇ္ဇသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 1-4. Sārajjasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact