Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ထေရီဂာထာ-အဋ္ဌကထာ • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    ၆. မေတ္တိကာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ

    6. Mettikātherīgāthāvaṇṇanā

    ကိဉ္စာပိ ခောမ္ဟိ ဒုက္ခိတာတိအာဒိကာ မေတ္တိကာယ ထေရိယာ ဂာထာ။ အယမ္ပိ ပုရိမဗုဒ္ဓေသု ကတာဓိကာရာ တတ္ထ တတ္ထ ဘဝေ ဝိဝဋ္ဋူပနိသ္သယံ ပုညံ ဥပစိနန္တီ သိဒ္ဓတ္ထသ္သ ဘဂဝတော ကာလေ ဂဟပတိကုလေ နိဗ္ဗတ္တိတ္ဝာ ဝိညုတံ ပတ္ဝာ သတ္ထု စေတိယေ ရတနေန ပဋိမဏ္ဍိတာယ မေခလာယ ပူဇံ အကာသိ။ သာ တေန ပုညကမ္မေန ဒေဝမနုသ္သေသု သံသရန္တီ ဣမသ္မိံ ဗုဒ္ဓုပ္ပာဒေ ရာဇဂဟေ ဗ္ရာဟ္မဏမဟာသာလကုလေ နိဗ္ဗတ္တိ။ သေသံ အနန္တရေ ဝုတ္တသဒိသံ။ အယံ ပန ပဋိဘာဂကူဋံ အဘိရုဟိတ္ဝာ သမဏဓမ္မံ ကရောန္တီ ဝိပသ္သနံ ဝဍ္ဎေတ္ဝာ သဟ ပဋိသမ္ဘိဒာဟိ အရဟတ္တံ ပာပုဏိ။ တေန ဝုတ္တံ အပဒာနေ (အပ. ထေရီ ၂.၁.၂၀-၂၅) –

    Kiñcāpi khomhi dukkhitātiādikā mettikāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ puññaṃ upacinantī siddhatthassa bhagavato kāle gahapatikule nibbattitvā viññutaṃ patvā satthu cetiye ratanena paṭimaṇḍitāya mekhalāya pūjaṃ akāsi. Sā tena puññakammena devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde rājagahe brāhmaṇamahāsālakule nibbatti. Sesaṃ anantare vuttasadisaṃ. Ayaṃ pana paṭibhāgakūṭaṃ abhiruhitvā samaṇadhammaṃ karontī vipassanaṃ vaḍḍhetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.20-25) –

    ‘‘သိဒ္ဓတ္ထသ္သ ဘဂဝတော၊ ထူပကာရာပိကာ အဟုံ။

    ‘‘Siddhatthassa bhagavato, thūpakārāpikā ahuṃ;

    မေခလိကာ မယာ ဒိန္နာ၊ နဝကမ္မာယ သတ္ထုနော။

    Mekhalikā mayā dinnā, navakammāya satthuno.

    ‘‘နိဋ္ဌိတေ စ မဟာထူပေ၊ မေခလံ ပုနဒာသဟံ။

    ‘‘Niṭṭhite ca mahāthūpe, mekhalaṃ punadāsahaṃ;

    လောကနာထသ္သ မုနိနော၊ ပသန္နာ သေဟိ ပာဏိဘိ။

    Lokanāthassa munino, pasannā sehi pāṇibhi.

    ‘‘စတုန္နဝုတိတော ကပ္ပေ၊ ယံ မေခလမဒံ တဒာ။

    ‘‘Catunnavutito kappe, yaṃ mekhalamadaṃ tadā;

    ဒုဂ္ဂတိံ နာဘိဇာနာမိ၊ ထူပကာရသ္သိဒံ ဖလံ။

    Duggatiṃ nābhijānāmi, thūpakārassidaṃ phalaṃ.

    ‘‘ကိလေသာ ဈာပိတာ မယ္ဟံ။ပေ.။ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    အရဟတ္တံ ပန ပတ္ဝာ အတ္တနော ပဋိပတ္တိံ ပစ္စဝေက္ခိတ္ဝာ ဥဒာနဝသေန –

    Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –

    ၂၉.

    29.

    ‘‘ကိဉ္စာပိ ခောမ္ဟိ ဒုက္ခိတာ၊ ဒုဗ္ဗလာ ဂတယောဗ္ဗနာ။

    ‘‘Kiñcāpi khomhi dukkhitā, dubbalā gatayobbanā;

    ဒဏ္ဍမောလုဗ္ဘ ဂစ္ဆာမိ၊ ပဗ္ဗတံ အဘိရူဟိယ။

    Daṇḍamolubbha gacchāmi, pabbataṃ abhirūhiya.

    ၃၀.

    30.

    ‘‘နိက္ခိပိတ္ဝာန သင္ဃာဋိံ၊ ပတ္တကဉ္စ နိကုဇ္ဇိယ။

    ‘‘Nikkhipitvāna saṅghāṭiṃ, pattakañca nikujjiya;

    နိသိန္နာ စမ္ဟိ သေလမ္ဟိ၊ အထ စိတ္တံ ဝိမုစ္စိ မေ။

    Nisinnā camhi selamhi, atha cittaṃ vimucci me;

    တိသ္သော ဝိဇ္ဇာ အနုပ္ပတ္တာ၊ ကတံ ဗုဒ္ဓသ္သ သာသန’’န္တိ။ –

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –

    ဣမာ ဒ္ဝေ ဂာထာ အဘာသိ။

    Imā dve gāthā abhāsi.

    တတ္ထ ဒုက္ခိတာတိ ရောဂာဘိဘဝေန ဒုက္ခိတာ သဉ္ဇာတဒုက္ခာ ဒုက္ခပ္ပတ္တာ။ ဒုဗ္ဗလာတိ တာယ စေဝ ဒုက္ခပ္ပတ္တိယာ, ဇရာဇိဏ္ဏတာယ စ ဗလဝိရဟိတာ။ တေနာဟ ‘‘ဂတယောဗ္ဗနာ’’တိ, အဒ္ဓဂတာတိ အတ္ထော။

    Tattha dukkhitāti rogābhibhavena dukkhitā sañjātadukkhā dukkhappattā. Dubbalāti tāya ceva dukkhappattiyā, jarājiṇṇatāya ca balavirahitā. Tenāha ‘‘gatayobbanā’’ti, addhagatāti attho.

    အထ စိတ္တံ ဝိမုစ္စိ မေတိ သေလမ္ဟိ ပာသာဏေ နိသိန္နာ စမ္ဟိ, အထ တဒနန္တရံ ဝီရိယသမတာယ သမ္မဒေဝ ယောဇိတတ္တာ မဂ္ဂပဋိပာဋိယာ သဗ္ဗေဟိပိ အာသဝေဟိ မမ စိတ္တံ ဝိမုစ္စိ။ သေသံ ဝုတ္တနယမေဝ။

    Atha cittaṃ vimucci meti selamhi pāsāṇe nisinnā camhi, atha tadanantaraṃ vīriyasamatāya sammadeva yojitattā maggapaṭipāṭiyā sabbehipi āsavehi mama cittaṃ vimucci. Sesaṃ vuttanayameva.

    မေတ္တိကာထေရီဂာထာဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Mettikātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    တိပိဋက (မူလ) • Tipiṭaka (Mūla) / သုတ္တပိဋက • Suttapiṭaka / ခုဒ္ဒကနိကာယ • Khuddakanikāya / ထေရီဂာထာပာဠိ • Therīgāthāpāḷi / ၆. မေတ္တိကာထေရီဂာထာ • 6. Mettikātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact