Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā

    පාචිත්‌තියවණ්‌ණනා

    Pācittiyavaṇṇanā

    5. පාචිත්‌තියකණ්‌ඩො

    5. Pācittiyakaṇḍo

    1. මුසාවාදවග්‌ගො

    1. Musāvādavaggo

    1. මුසාවාදසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

    1. Musāvādasikkhāpadavaṇṇanā

    1. වාදක්‌ඛිත්‌තොති එත්‌ථ අවිසෙසෙන වාදජප්‌පවිතණ්‌ඩසඞ්‌ඛාතො තිවිධොපි කථාමග්‌ගො ‘‘වාදො’’ ඉච්‌චෙව වුත්‌තොති වෙදිතබ්‌බො. තෙසු ‘‘තිත්‌ථියෙහි සද්‌ධි’’න්‌ති වචනතො ඨපෙත්‌වා වාදං ‘‘සෙසා’’ති වදන්‌ති. ඡලජාතිනිග්‌ගහට්‌ඨානකුසලතාය කදාචි කත්‌ථචි අවජානිත්‌වා පටිජානාති, තථා පුබ්‌බෙ කිඤ්‌චි වචනං පටිජානිත්‌වා පච්‌ඡා අවජානාති. එවං වා අඤ්‌ඤථා වා අඤ්‌ඤෙනඤ්‌ඤං පටිචරති. එවං පවත්‌තො සම්‌පජානමුසා භාසං පටිස්‌සුණිත්‌වා අසච්‌චායන්‌තො සඞ්‌කෙතං කත්‌වා විසංවාදෙන්‌තො එවං සො වාදක්‌ඛිත්‌තො සමානො පාචිත්‌තියවත්‌ථුඤ්‌ච පරිපූරෙන්‌තො විචරතීති එවමධිප්‌පායො වෙදිතබ්‌බො. අත්‌තනො වාදෙති එත්‌ථ ‘‘සබ්‌බෙ ධම්‌මා අනත්‌තා’’ති (ධ. ප. 279; චූළනි. අජිතමාණවපුච්‌ඡානිද්‌දෙස 7; නෙත්‌ති. 5; මහානි. 27) පඨමමාරද්‌ධෙ අත්‌තනො වාදෙ. ‘‘යං දුක්‌ඛං තදනත්‌තා’’ති (සං. නි. 3.15) නො සමයො. ‘‘සබ්‌බෙ ධම්‌මා’’ති වුත්‌තෙ නිබ්‌බානම්‌පි සඞ්‌ගහං ගච්‌ඡති. ‘‘නිබ්‌බානං පරමං සුඛ’’න්‌ති (ධ. ප. 203-204; ම. නි. 2.215) වුත්‌තත්‌තා පන තං න දුක්‌ඛං. නො ඨානමෙතං විජ්‌ජති. අයං පරවාදී ‘‘යං දුක්‌ඛං තදනත්‌තා’’ති සුත්‌තං දස්‌සෙත්‌වා සිද්‌ධන්‌තං සම්‌භමෙත්‌වා ‘‘විරොධි විරුද්‌ධො’’ති වුත්‌තං දොසං ආරොපෙස්‌සතීති තස්‌මිං පඨමවාදෙ කඤ්‌චි දොසං සල්‌ලක්‌ඛෙන්‌තො ආරොපිතෙ වා දොසෙ අනාරොපිතෙ වා ‘‘නායං මම වාදො’’ති තං අවජානිත්‌වා ‘‘නිබ්‌බානන්‌ත්‌වෙව සස්‌සත’’න්‌ති, ‘‘අනත්‌තා ඉති නිච්‌ඡයා’’ති ච සුත්‌තං දිස්‌වා තස්‌ස පඨමවාදස්‌ස නිද්‌දොසතං සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ‘‘මමෙව අයං වාදො’’ති තමෙව පච්‌ඡා පටිජානාති. එවං තත්‌ථ යථාවුත්‌තමානිසංසං සල්‌ලක්‌ඛෙන්‌තො තං පටිජානිත්‌වා යදි අනත්‌තා සබ්‌බෙ ධම්‌මා, ධම්‌මා එව න තෙ භවන්‌ති. සභාවං ධාරෙන්‌තීති හි ‘‘ධම්‌මා’’ති වුච්‌චන්‌ති.

    1.Vādakkhittoti ettha avisesena vādajappavitaṇḍasaṅkhāto tividhopi kathāmaggo ‘‘vādo’’ icceva vuttoti veditabbo. Tesu ‘‘titthiyehi saddhi’’nti vacanato ṭhapetvā vādaṃ ‘‘sesā’’ti vadanti. Chalajātiniggahaṭṭhānakusalatāya kadāci katthaci avajānitvā paṭijānāti, tathā pubbe kiñci vacanaṃ paṭijānitvā pacchā avajānāti. Evaṃ vā aññathā vā aññenaññaṃ paṭicarati. Evaṃ pavatto sampajānamusā bhāsaṃ paṭissuṇitvā asaccāyanto saṅketaṃ katvā visaṃvādento evaṃ so vādakkhitto samāno pācittiyavatthuñca paripūrento vicaratīti evamadhippāyo veditabbo. Attano vādeti ettha ‘‘sabbe dhammā anattā’’ti (dha. pa. 279; cūḷani. ajitamāṇavapucchāniddesa 7; netti. 5; mahāni. 27) paṭhamamāraddhe attano vāde. ‘‘Yaṃ dukkhaṃ tadanattā’’ti (saṃ. ni. 3.15) no samayo. ‘‘Sabbe dhammā’’ti vutte nibbānampi saṅgahaṃ gacchati. ‘‘Nibbānaṃ paramaṃ sukha’’nti (dha. pa. 203-204; ma. ni. 2.215) vuttattā pana taṃ na dukkhaṃ. No ṭhānametaṃ vijjati. Ayaṃ paravādī ‘‘yaṃ dukkhaṃ tadanattā’’ti suttaṃ dassetvā siddhantaṃ sambhametvā ‘‘virodhi viruddho’’ti vuttaṃ dosaṃ āropessatīti tasmiṃ paṭhamavāde kañci dosaṃ sallakkhento āropite vā dose anāropite vā ‘‘nāyaṃ mama vādo’’ti taṃ avajānitvā ‘‘nibbānantveva sassata’’nti, ‘‘anattā iti nicchayā’’ti ca suttaṃ disvā tassa paṭhamavādassa niddosataṃ sallakkhetvā ‘‘mameva ayaṃ vādo’’ti tameva pacchā paṭijānāti. Evaṃ tattha yathāvuttamānisaṃsaṃ sallakkhento taṃ paṭijānitvā yadi anattā sabbe dhammā, dhammā eva na te bhavanti. Sabhāvaṃ dhārentīti hi ‘‘dhammā’’ti vuccanti.

    අයඤ්‌ච අත්‌ත-සද්‌දො සභාවවාචීති එවං ආරොපිතෙ වා දොසෙ අනාරොපිතෙ වා දොසොති සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ‘‘නායං මම වාදො’’ති තමෙව පඨමවාදං පච්‌ඡා අවජානාති. අථ සො පරවාදී සපක්‌ඛං පටිසෙධෙ පටිජානනත්‌තාපනයනං . පටිජානාති පත්‍යාස්‌ස ඉති වචනතො ‘‘පටිඤ්‌ඤා අඤ්‌ඤා සො නාම තෙ නිග්‌ගහො’’ති වුත්‌තො. සභාවාතිරිත්‌තං අත්‌ථං පටිසෙධාධිප්‌පායතො සභාවතො අතිරිත්‌තං බාලපරිකප්‌පිතමත්‌තානං සන්‌ධාය ‘‘අනත්‌තා සබ්‌බෙ ධම්‌මා’’ති මෙ පටිඤ්‌ඤාතකථා, සා ච තදවත්‌ථායෙවාති න මෙ තං පටිඤ්‌ඤාතත්‌තාපනයනං අත්‌ථි, ‘‘නායං මම වාදො’’ති අවජානනං පන සභාවසඞ්‌ඛාතං අත්‌තානං සන්‌ධාය ‘‘අනත්‌තා සබ්‌බෙ ධම්‌මා’’ති න වදාමීති අධිප්‌පායෙන කතන්‌ති ඉමිනා අඤ්‌ඤෙන කාරණෙන තං පුබ්‌බෙ පටිඤ්‌ඤාතත්‌තාපනයනං කාරණං පටිච්‌ඡාදෙති. ‘‘අනත්‌තා සබ්‌බෙව ධම්‌මා’’ති න වත්‌තබ්‌බං ‘‘අත්‌ත-සද්‌දස්‌ස සභාවවාචිත්‌තා’’ති ඉදං කාරණං පටිච්‌ච තෙන පුබ්‌බෙ පටිඤ්‌ඤාතත්‌තාපනයනං කතං. තමඤ්‌ඤකාරණං පච්‌ඡා දස්‌සිතෙන අඤ්‌ඤෙන කාරණෙන පටිච්‌ඡාදෙතීති අධිප්‌පායො.

    Ayañca atta-saddo sabhāvavācīti evaṃ āropite vā dose anāropite vā dosoti sallakkhetvā ‘‘nāyaṃ mama vādo’’ti tameva paṭhamavādaṃ pacchā avajānāti. Atha so paravādī sapakkhaṃ paṭisedhe paṭijānanattāpanayanaṃ . Paṭijānāti patyāssa iti vacanato ‘‘paṭiññā aññā so nāma te niggaho’’ti vutto. Sabhāvātirittaṃ atthaṃ paṭisedhādhippāyato sabhāvato atirittaṃ bālaparikappitamattānaṃ sandhāya ‘‘anattā sabbe dhammā’’ti me paṭiññātakathā, sā ca tadavatthāyevāti na me taṃ paṭiññātattāpanayanaṃ atthi, ‘‘nāyaṃ mama vādo’’ti avajānanaṃ pana sabhāvasaṅkhātaṃ attānaṃ sandhāya ‘‘anattā sabbe dhammā’’ti na vadāmīti adhippāyena katanti iminā aññena kāraṇena taṃ pubbe paṭiññātattāpanayanaṃ kāraṇaṃ paṭicchādeti. ‘‘Anattā sabbeva dhammā’’ti na vattabbaṃ ‘‘atta-saddassa sabhāvavācittā’’ti idaṃ kāraṇaṃ paṭicca tena pubbe paṭiññātattāpanayanaṃ kataṃ. Tamaññakāraṇaṃ pacchā dassitena aññena kāraṇena paṭicchādetīti adhippāyo.

    යස්‌මා න කෙවලං යථාදස්‌සිතනයෙන සො අත්‌ථමෙව අවජානාති, පටිජානාති ච, කින්‌තු වචනම්‌පි, තස්‌මා අට්‌ඨකථායං (පාචි. අට්‌ඨ. 1) ‘‘ජානිතබ්‌බතො’’ති පඨමං කාරණං වත්‌වා පරවාදිනා ‘‘යදි ජානිතබ්‌බතො අනිච්‌චං, නිබ්‌බානං තෙ අනිච්‌චං සියා’’ති වුත්‌තෙ ‘‘න මයා ‘ජානිතබ්‌බතො’ති කාරණං වුත්‌තං, ‘ජාතිධම්‌මතො’ති මයා වුත්‌තං, තං තයා බධිරතාය අඤ්‌ඤෙන සල්‌ලක්‌ඛිතන්‌තිආදීනි වදතීති අධිප්‌පායො. ‘ජානිතබ්‌බතො’ති වත්‌වා පුන ‘ජාතිධම්‌මතො’තිආදීනි වදතී’’ති වුත්‌තං. ‘‘අවජානිත්‌වා පුන පටිජානන්‌තො තං අවජානනං ඉමිනා පටිච්‌ඡාදෙති නාමා’’ති ලිඛිතං.

    Yasmā na kevalaṃ yathādassitanayena so atthameva avajānāti, paṭijānāti ca, kintu vacanampi, tasmā aṭṭhakathāyaṃ (pāci. aṭṭha. 1) ‘‘jānitabbato’’ti paṭhamaṃ kāraṇaṃ vatvā paravādinā ‘‘yadi jānitabbato aniccaṃ, nibbānaṃ te aniccaṃ siyā’’ti vutte ‘‘na mayā ‘jānitabbato’ti kāraṇaṃ vuttaṃ, ‘jātidhammato’ti mayā vuttaṃ, taṃ tayā badhiratāya aññena sallakkhitantiādīni vadatīti adhippāyo. ‘Jānitabbato’ti vatvā puna ‘jātidhammato’tiādīni vadatī’’ti vuttaṃ. ‘‘Avajānitvā puna paṭijānanto taṃ avajānanaṃ iminā paṭicchādeti nāmā’’ti likhitaṃ.

    2. ජානිත්‌වා ජානන්‌තස්‌ස චාති ජානිත්‌වා වා ජානන්‌තස්‌ස වාති අත්‌ථද්‌වයං දීපෙතීති.

    2.Jānitvā jānantassa cāti jānitvā vā jānantassa vāti atthadvayaṃ dīpetīti.

    3. අපිච මිච්‌ඡාවාචාපරියාපන්‌නාති චතුබ්‌බිධමිච්‌ඡාවාචාපරියාපන්‌නා. සීහළාදිනාමභෙදගතාති කෙචි, තස්‌මා එවං වදතො වචනං, තංසමුට්‌ඨාපිකා චෙතනාති උභයං වුත්‌තන්‌ති මාතිකායං උභින්‌නං සඞ්‌ගහිතත්‌තා. විභඞ්‌ගෙ තං වචනං යස්‌මා විනා විඤ්‌ඤත්‌තියා නත්‌ථි, තස්‌මා ‘‘වාචසිකා විඤ්‌ඤත්‌තී’’ති විඤ්‌ඤත්‌ති ච දස්‌සිතා. ‘‘එවං වදතො වචන’’න්‌ති ලොකවොහාරෙන වත්‌වා පරමත්‌ථතො දස්‌සෙන්‌තො ‘‘තංසමුට්‌ඨාපිකා වා චෙතනාති වුත්‌ත’’න්‌ති ච වදති. ඔළාරිකෙනෙවාති චෙතනාසමුට්‌ඨානවාචානං සුඛුමත්‌තා විසයවසෙනෙව කතාති.

    3. Apica micchāvācāpariyāpannāti catubbidhamicchāvācāpariyāpannā. Sīhaḷādināmabhedagatāti keci, tasmā evaṃ vadato vacanaṃ, taṃsamuṭṭhāpikā cetanāti ubhayaṃ vuttanti mātikāyaṃ ubhinnaṃ saṅgahitattā. Vibhaṅge taṃ vacanaṃ yasmā vinā viññattiyā natthi, tasmā ‘‘vācasikā viññattī’’ti viññatti ca dassitā. ‘‘Evaṃ vadato vacana’’nti lokavohārena vatvā paramatthato dassento ‘‘taṃsamuṭṭhāpikā vā cetanāti vutta’’nti ca vadati. Oḷārikenevāti cetanāsamuṭṭhānavācānaṃ sukhumattā visayavaseneva katāti.

    9. දිට්‌ඨස්‌ස හොතීති දිට්‌ඨො අස්‌ස, අනෙන වා උපචාරජ්‌ඣානවසෙන න මයා අබ්‍යාවටො මතො, ‘‘න මයා පවන්‌තො පටො දිට්‌ඨො’’තිආදිං භණන්‌තස්‌ස ච පරමත්‌ථසුඤ්‌ඤතං උපාදාය එව ‘‘ඉත්‌ථිං න පස්‌සාමි, න ච පුරිස’’න්‌ති භණන්‌තස්‌ස ච න මුසාවාදො.

    9.Diṭṭhassahotīti diṭṭho assa, anena vā upacārajjhānavasena na mayā abyāvaṭo mato, ‘‘na mayā pavanto paṭo diṭṭho’’tiādiṃ bhaṇantassa ca paramatthasuññataṃ upādāya eva ‘‘itthiṃ na passāmi, na ca purisa’’nti bhaṇantassa ca na musāvādo.

    11. ආපත්‌තිං ආපජ්‌ජතියෙවාති එත්‌ථ ‘‘දුබ්‌භාසිතාපත්‌තී’’ති වදන්‌ති. කස්‌මා? ‘‘කෙළිං කුරුමානො’’ති වුත්‌තත්‌තා. ‘‘වාචා ගිරා…පෙ.… වාචසිකා විඤ්‌ඤත්‌තී’’ති උජුකං සන්‌ධාය, කායො න උජුකො.

    11.Āpattiṃ āpajjatiyevāti ettha ‘‘dubbhāsitāpattī’’ti vadanti. Kasmā? ‘‘Keḷiṃ kurumāno’’ti vuttattā. ‘‘Vācā girā…pe… vācasikā viññattī’’ti ujukaṃ sandhāya, kāyo na ujuko.

    මුසාවාදසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Musāvādasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 1. මුසාවාදවග්‌ගො • 1. Musāvādavaggo

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 1. මුසාවාදසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 1. Musāvādasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 1. මුසාවාදසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 1. Musāvādasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / 1. මුසාවාදසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 1. Musāvādasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 1. මුසාවාදසික්‌ඛාපද-අත්‌ථයොජනා • 1. Musāvādasikkhāpada-atthayojanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact