Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၁၂. နာဂိတသုတ္တံ

    12. Nāgitasuttaṃ

    ၄၂. ဧဝံ မေ သုတံ – ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ကောသလေသု စာရိကံ စရမာနော မဟတာ ဘိက္ခုသင္ဃေန သဒ္ဓိံ ယေန ဣစ္ဆာနင္ဂလံ နာမ ကောသလာနံ ဗ္ရာဟ္မဏဂာမော တဒဝသရိ။ တတ္ရ သုဒံ ဘဂဝာ ဣစ္ဆာနင္ဂလေ ဝိဟရတိ ဣစ္ဆာနင္ဂလဝနသဏ္ဍေ။ အသ္သောသုံ ခော ဣစ္ဆာနင္ဂလကာ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကာ – ‘‘သမဏော ခလု, ဘော, ဂောတမော သက္ယပုတ္တော သက္ယကုလာ ပဗ္ဗဇိတော ဣစ္ဆာနင္ဂလံ အနုပ္ပတ္တော ဣစ္ဆာနင္ဂလေ ဝိဟရတိ ဣစ္ဆာနင္ဂလဝနသဏ္ဍေ။ တံ ခော ပန ဘဝန္တံ ဂောတမံ ဧဝံ ကလ္ယာဏော ကိတ္တိသဒ္ဒော အဗ္ဘုဂ္ဂတော – ‘ဣတိပိ သော ဘဂဝာ အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဝိဇ္ဇာစရဏသမ္ပန္နော။ပေ.။ ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ’တိ။ သော ဣမံ လောကံ သဒေဝကံ။ပေ.။ အရဟတံ ဒသ္သနံ ဟောတီ’’တိ။ အထ ခော ဣစ္ဆာနင္ဂလကာ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကာ တသ္သာ ရတ္တိယာ အစ္စယေန ပဟူတံ ခာဒနီယံ ဘောဇနီယံ အာဒာယ ယေန ဣစ္ဆာနင္ဂလဝနသဏ္ဍော တေနုပသင္ကမိံသု; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဗဟိဒ္ဝာရကောဋ္ဌကေ အဋ္ဌံသု ဥစ္စာသဒ္ဒာ မဟာသဒ္ဒာ။

    42. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu cārikaṃ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ yena icchānaṅgalaṃ nāma kosalānaṃ brāhmaṇagāmo tadavasari. Tatra sudaṃ bhagavā icchānaṅgale viharati icchānaṅgalavanasaṇḍe. Assosuṃ kho icchānaṅgalakā brāhmaṇagahapatikā – ‘‘samaṇo khalu, bho, gotamo sakyaputto sakyakulā pabbajito icchānaṅgalaṃ anuppatto icchānaṅgale viharati icchānaṅgalavanasaṇḍe. Taṃ kho pana bhavantaṃ gotamaṃ evaṃ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato – ‘itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno…pe… buddho bhagavā’ti. So imaṃ lokaṃ sadevakaṃ…pe… arahataṃ dassanaṃ hotī’’ti. Atha kho icchānaṅgalakā brāhmaṇagahapatikā tassā rattiyā accayena pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ ādāya yena icchānaṅgalavanasaṇḍo tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bahidvārakoṭṭhake aṭṭhaṃsu uccāsaddā mahāsaddā.

    တေန ခော ပန သမယေန အာယသ္မာ နာဂိတော ဘဂဝတော ဥပဋ္ဌာကော ဟောတိ။ အထ ခော ဘဂဝာ အာယသ္မန္တံ နာဂိတံ အာမန္တေသိ – ‘‘ကေ ပန တေ, နာဂိတ, ဥစ္စာသဒ္ဒာ မဟာသဒ္ဒာ ကေဝဋ္ဋာ မညေ မစ္ဆဝိလောပေ’’တိ? ‘‘ဧတေ, ဘန္တေ, ဣစ္ဆာနင္ဂလကာ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကာ ပဟူတံ ခာဒနီယံ ဘောဇနီယံ အာဒာယ ဗဟိဒ္ဝာရကောဋ္ဌကေ ဌိတာ ဘဂဝန္တံယေဝ ဥဒ္ဒိသ္သ ဘိက္ခုသင္ဃဉ္စာ’’တိ။ ‘‘မာဟံ, နာဂိတ, ယသေန သမာဂမံ, မာ စ မယာ ယသော။ ယော ခော, နာဂိတ, နယိမသ္သ နေက္ခမ္မသုခသ္သ ပဝိဝေကသုခသ္သ ဥပသမသုခသ္သ သမ္ဗောဓသုခသ္သ နိကာမလာဘီ အသ္သ အကိစ္ဆလာဘီ အကသိရလာဘီ, ယသ္သာဟံ နေက္ခမ္မသုခသ္သ ပဝိဝေကသုခသ္သ ဥပသမသုခသ္သ သမ္ဗောဓသုခသ္သ နိကာမလာဘီ အကိစ္ဆလာဘီ အကသိရလာဘီ, သော တံ မီဠ္ဟသုခံ မိဒ္ဓသုခံ လာဘသက္ကာရသိလောကသုခံ သာဒိယေယ္ယာ’’တိ။

    Tena kho pana samayena āyasmā nāgito bhagavato upaṭṭhāko hoti. Atha kho bhagavā āyasmantaṃ nāgitaṃ āmantesi – ‘‘ke pana te, nāgita, uccāsaddā mahāsaddā kevaṭṭā maññe macchavilope’’ti? ‘‘Ete, bhante, icchānaṅgalakā brāhmaṇagahapatikā pahūtaṃ khādanīyaṃ bhojanīyaṃ ādāya bahidvārakoṭṭhake ṭhitā bhagavantaṃyeva uddissa bhikkhusaṅghañcā’’ti. ‘‘Māhaṃ, nāgita, yasena samāgamaṃ, mā ca mayā yaso. Yo kho, nāgita, nayimassa nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī assa akicchalābhī akasiralābhī, yassāhaṃ nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī, so taṃ mīḷhasukhaṃ middhasukhaṃ lābhasakkārasilokasukhaṃ sādiyeyyā’’ti.

    ‘‘အဓိဝာသေတု ဒာနိ, ဘန္တေ, ဘဂဝာ; အဓိဝာသေတု, သုဂတော; အဓိဝာသနကာလော ဒာနိ, ဘန္တေ, ဘဂဝတော။ ယေန ယေနေဝ ဒာနိ, ဘန္တေ, ဘဂဝာ ဂမိသ္သတိ, တန္နိန္နာဝ ဘဝိသ္သန္တိ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကာ နေဂမာ စေဝ ဇာနပဒာ စ။ သေယ္ယထာပိ, ဘန္တေ, ထုလ္လဖုသိတကေ ဒေဝေ ဝသ္သန္တေ ယထာနိန္နံ ဥဒကာနိ ပဝတ္တန္တိ; ဧဝမေဝံ ခော, ဘန္တေ, ယေန ယေနေဝ ဒာနိ ဘဂဝာ ဂမိသ္သတိ, တန္နိန္နာဝ ဘဝိသ္သန္တိ ဗ္ရာဟ္မဏဂဟပတိကာ နေဂမာ စေဝ ဇာနပဒာ စ။ တံ ကိသ္သ ဟေတု? တထာ ဟိ, ဘန္တေ, ဘဂဝတော သီလပညာဏ’’န္တိ။

    ‘‘Adhivāsetu dāni, bhante, bhagavā; adhivāsetu, sugato; adhivāsanakālo dāni, bhante, bhagavato. Yena yeneva dāni, bhante, bhagavā gamissati, tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. Seyyathāpi, bhante, thullaphusitake deve vassante yathāninnaṃ udakāni pavattanti; evamevaṃ kho, bhante, yena yeneva dāni bhagavā gamissati, tanninnāva bhavissanti brāhmaṇagahapatikā negamā ceva jānapadā ca. Taṃ kissa hetu? Tathā hi, bhante, bhagavato sīlapaññāṇa’’nti.

    ‘‘မာဟံ, နာဂိတ, ယသေန သမာဂမံ, မာ စ မယာ ယသော။ ယော ခော, နာဂိတ, နယိမသ္သ နေက္ခမ္မသုခသ္သ ပဝိဝေကသုခသ္သ ဥပသမသုခသ္သ သမ္ဗောဓသုခသ္သ နိကာမလာဘီ အသ္သ အကိစ္ဆလာဘီ အကသိရလာဘီ, ယသ္သာဟံ နေက္ခမ္မသုခသ္သ ပဝိဝေကသုခသ္သ ဥပသမသုခသ္သ သမ္ဗောဓသုခသ္သ နိကာမလာဘီ အကိစ္ဆလာဘီ အကသိရလာဘီ, သော တံ မီဠ္ဟသုခံ မိဒ္ဓသုခံ လာဘသက္ကာရသိလောကသုခံ သာဒိယေယ္ယ။

    ‘‘Māhaṃ, nāgita, yasena samāgamaṃ, mā ca mayā yaso. Yo kho, nāgita, nayimassa nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī assa akicchalābhī akasiralābhī, yassāhaṃ nekkhammasukhassa pavivekasukhassa upasamasukhassa sambodhasukhassa nikāmalābhī akicchalābhī akasiralābhī, so taṃ mīḷhasukhaṃ middhasukhaṃ lābhasakkārasilokasukhaṃ sādiyeyya.

    ‘‘ဣဓာဟံ, နာဂိတ, ဘိက္ခုံ ပသ္သာမိ ဂာမန္တဝိဟာရိံ သမာဟိတံ နိသိန္နံ။ တသ္သ မယ္ဟံ, နာဂိတ, ဧဝံ ဟောတိ – ‘ဣဒာနိမံ အာယသ္မန္တံ 1 အာရာမိကော ဝာ ဥပဋ္ဌဟိသ္သတိ သမဏုဒ္ဒေသော ဝာ တံ တမ္ဟာ 2 သမာဓိမ္ဟာ စာဝေသ္သတီ’တိ။ တေနာဟံ, နာဂိတ, တသ္သ ဘိက္ခုနော န အတ္တမနော ဟောမိ ဂာမန္တဝိဟာရေန။ ဣဓ ပနာဟံ, နာဂိတ, ဘိက္ခုံ ပသ္သာမိ အာရညိကံ အရညေ ပစလာယမာနံ နိသိန္နံ။ တသ္သ မယ္ဟံ, နာဂိတ, ဧဝံ ဟောတိ – ‘ဣဒာနိ အယမာယသ္မာ ဣမံ နိဒ္ဒာကိလမထံ ပဋိဝိနောဒေတ္ဝာ အရညသညံယေဝ မနသိ ကရိသ္သတိ ဧကတ္တ’န္တိ။ တေနာဟံ, နာဂိတ, တသ္သ ဘိက္ခုနော အတ္တမနော ဟောမိ အရညဝိဟာရေန။

    ‘‘Idhāhaṃ, nāgita, bhikkhuṃ passāmi gāmantavihāriṃ samāhitaṃ nisinnaṃ. Tassa mayhaṃ, nāgita, evaṃ hoti – ‘idānimaṃ āyasmantaṃ 3 ārāmiko vā upaṭṭhahissati samaṇuddeso vā taṃ tamhā 4 samādhimhā cāvessatī’ti. Tenāhaṃ, nāgita, tassa bhikkhuno na attamano homi gāmantavihārena. Idha panāhaṃ, nāgita, bhikkhuṃ passāmi āraññikaṃ araññe pacalāyamānaṃ nisinnaṃ. Tassa mayhaṃ, nāgita, evaṃ hoti – ‘idāni ayamāyasmā imaṃ niddākilamathaṃ paṭivinodetvā araññasaññaṃyeva manasi karissati ekatta’nti. Tenāhaṃ, nāgita, tassa bhikkhuno attamano homi araññavihārena.

    ‘‘ဣဓ ပနာဟံ, နာဂိတ, ဘိက္ခုံ ပသ္သာမိ အာရညိကံ အရညေ အသမာဟိတံ နိသိန္နံ။ တသ္သ မယ္ဟံ, နာဂိတ, ဧဝံ ဟောတိ – ‘ဣဒာနိ အယမာယသ္မာ အသမာဟိတံ ဝာ စိတ္တံ သမာဒဟိသ္သတိ, သမာဟိတံ ဝာ စိတ္တံ အနုရက္ခိသ္သတီ’တိ။ တေနာဟံ, နာဂိတ, တသ္သ ဘိက္ခုနော အတ္တမနော ဟောမိ အရညဝိဟာရေန။

    ‘‘Idha panāhaṃ, nāgita, bhikkhuṃ passāmi āraññikaṃ araññe asamāhitaṃ nisinnaṃ. Tassa mayhaṃ, nāgita, evaṃ hoti – ‘idāni ayamāyasmā asamāhitaṃ vā cittaṃ samādahissati, samāhitaṃ vā cittaṃ anurakkhissatī’ti. Tenāhaṃ, nāgita, tassa bhikkhuno attamano homi araññavihārena.

    ‘‘ဣဓ ပနာဟံ, နာဂိတ, ဘိက္ခုံ ပသ္သာမိ အာရညိကံ အရညေ သမာဟိတံ နိသိန္နံ။ တသ္သ မယ္ဟံ, နာဂိတ, ဧဝံ ဟောတိ – ‘ဣဒာနိ အယမာယသ္မာ အဝိမုတ္တံ ဝာ စိတ္တံ ဝိမောစေသ္သတိ, ဝိမုတ္တံ ဝာ စိတ္တံ အနုရက္ခိသ္သတီ’တိ။ တေနာဟံ, နာဂိတ, တသ္သ ဘိက္ခုနော အတ္တမနော ဟောမိ အရညဝိဟာရေန။

    ‘‘Idha panāhaṃ, nāgita, bhikkhuṃ passāmi āraññikaṃ araññe samāhitaṃ nisinnaṃ. Tassa mayhaṃ, nāgita, evaṃ hoti – ‘idāni ayamāyasmā avimuttaṃ vā cittaṃ vimocessati, vimuttaṃ vā cittaṃ anurakkhissatī’ti. Tenāhaṃ, nāgita, tassa bhikkhuno attamano homi araññavihārena.

    ‘‘ဣဓ ပနာဟံ, နာဂိတ, ဘိက္ခုံ ပသ္သာမိ ဂာမန္တဝိဟာရိံ လာဘိံ စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ။ သော တံ လာဘသက္ကာရသိလောကံ နိကာမယမာနော ရိဉ္စတိ ပဋိသလ္လာနံ ရိဉ္စတိ အရညဝနပတ္ထာနိ ပန္တာနိ သေနာသနာနိ; ဂာမနိဂမရာဇဓာနိံ ဩသရိတ္ဝာ ဝာသံ ကပ္ပေတိ။ တေနာဟံ, နာဂိတ, တသ္သ ဘိက္ခုနော န အတ္တမနော ဟောမိ ဂာမန္တဝိဟာရေန။

    ‘‘Idha panāhaṃ, nāgita, bhikkhuṃ passāmi gāmantavihāriṃ lābhiṃ cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ. So taṃ lābhasakkārasilokaṃ nikāmayamāno riñcati paṭisallānaṃ riñcati araññavanapatthāni pantāni senāsanāni; gāmanigamarājadhāniṃ osaritvā vāsaṃ kappeti. Tenāhaṃ, nāgita, tassa bhikkhuno na attamano homi gāmantavihārena.

    ‘‘ဣဓ ပနာဟံ, နာဂိတ, ဘိက္ခုံ ပသ္သာမိ အာရညိကံ လာဘိံ စီဝရပိဏ္ဍပာတသေနာသနဂိလာနပ္ပစ္စယဘေသဇ္ဇပရိက္ခာရာနံ။ သော တံ လာဘသက္ကာရသိလောကံ ပဋိပဏာမေတ္ဝာ န ရိဉ္စတိ ပဋိသလ္လာနံ န ရိဉ္စတိ အရညဝနပတ္ထာနိ ပန္တာနိ သေနာသနာနိ။ တေနာဟံ, နာဂိတ, တသ္သ ဘိက္ခုနော အတ္တမနော ဟောမိ အရညဝိဟာရေန။ ယသ္မာဟံ, နာဂိတ, သမယေ အဒ္ဓာနမဂ္ဂပ္ပဋိပန္နော န ကဉ္စိ 5 ပသ္သာမိ ပုရတော ဝာ ပစ္ဆတော ဝာ, ဖာသု မေ, နာဂိတ, တသ္မိံ သမယေ ဟောတိ အန္တမသော ဥစ္စာရပသ္သာဝကမ္မာယာ’’တိ။ ဒ္ဝာဒသမံ။

    ‘‘Idha panāhaṃ, nāgita, bhikkhuṃ passāmi āraññikaṃ lābhiṃ cīvarapiṇḍapātasenāsanagilānappaccayabhesajjaparikkhārānaṃ. So taṃ lābhasakkārasilokaṃ paṭipaṇāmetvā na riñcati paṭisallānaṃ na riñcati araññavanapatthāni pantāni senāsanāni. Tenāhaṃ, nāgita, tassa bhikkhuno attamano homi araññavihārena. Yasmāhaṃ, nāgita, samaye addhānamaggappaṭipanno na kañci 6 passāmi purato vā pacchato vā, phāsu me, nāgita, tasmiṃ samaye hoti antamaso uccārapassāvakammāyā’’ti. Dvādasamaṃ.

    ဒေဝတာဝဂ္ဂော 7 စတုတ္ထော။

    Devatāvaggo 8 catuttho.

    တသ္သုဒ္ဒာနံ –

    Tassuddānaṃ –

    သေခာ ဒ္ဝေ အပရိဟာနိ၊ မောဂ္ဂလ္လာန ဝိဇ္ဇာဘာဂိယာ။

    Sekhā dve aparihāni, moggallāna vijjābhāgiyā;

    ဝိဝာဒဒာနတ္တကာရီ နိဒာနံ၊ ကိမိလဒာရုက္ခန္ဓေန နာဂိတောတိ။

    Vivādadānattakārī nidānaṃ, kimiladārukkhandhena nāgitoti.







    Footnotes:
    1. အာရာမိကော ဝာ ဃဋ္ဋေသ္သတိ သမဏုဒ္ဒေသော ဝာ, တံ တမ္ဟာ (က. သီ. ပီ.) အာရာမိကော ဝာ ဃဋ္ဋေသ္သတိ သမဏုဒ္ဒေသော ဝာ, သော တံ တမ္ဟာ (က. သီ.) အ. နိ. ၈.၈၆ ပသ္သိတဗ္ဗံ
    2. အာရာမိကော ဝာ ဃဋ္ဋေသ္သတိ သမဏုဒ္ဒေသော ဝာ, တံ တမ္ဟာ (က. သီ. ပီ.) အာရာမိကော ဝာ ဃဋ္ဋေသ္သတိ သမဏုဒ္ဒေသော ဝာ, သော တံ တမ္ဟာ (က. သီ.) အ. နိ. ၈.၈၆ ပသ္သိတဗ္ဗံ
    3. ārāmiko vā ghaṭṭessati samaṇuddeso vā, taṃ tamhā (ka. sī. pī.) ārāmiko vā ghaṭṭessati samaṇuddeso vā, so taṃ tamhā (ka. sī.) a. ni. 8.86 passitabbaṃ
    4. ārāmiko vā ghaṭṭessati samaṇuddeso vā, taṃ tamhā (ka. sī. pī.) ārāmiko vā ghaṭṭessati samaṇuddeso vā, so taṃ tamhā (ka. sī.) a. ni. 8.86 passitabbaṃ
    5. န ကိဉ္စိ (သီ. ပီ. က.)
    6. na kiñci (sī. pī. ka.)
    7. သေက္ခပရိဟာနိယဝဂ္ဂော (သ္ယာ.)
    8. sekkhaparihāniyavaggo (syā.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၁၂. နာဂိတသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 12. Nāgitasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၁၂. နာဂိတသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 12. Nāgitasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact