Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මිලින්‌දපඤ්‌හපාළි • Milindapañhapāḷi

    6. නෙරයිකග්‌ගිඋණ්‌හභාවපඤ්‌හො

    6. Nerayikaggiuṇhabhāvapañho

    6. රාජා ආහ ‘‘භන්‌තෙ නාගසෙන, තුම්‌හෙ භණථ ‘පාකතිකඅග්‌ගිතො නෙරයිකො අග්‌ගි මහාභිතාපතරො හොති, ඛුද්‌දකොපි පාසාණො පාකතිකෙ අග්‌ගිම්‌හි පක්‌ඛිත්‌තො දිවසම්‌පි පච්‌චමානො 1 න විලයං ගච්‌ඡති, කූටාගාරමත්‌තොපි පාසාණො නෙරයිකග්‌ගිම්‌හි පක්‌ඛිත්‌තො ඛණෙන විලයං ගච්‌ඡතී’ති, එතං වචනං න සද්‌දහාමි, එවඤ්‌ච පන වදෙථ ‘යෙ ච තත්‌ථ උප්‌පන්‌නා සත්‌තා, තෙ අනෙකානිපි වස්‌සසහස්‌සානි නිරයෙ පච්‌චමානා න විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’ති, තම්‌පි වචනං න සද්‌දහාමී’’ති.

    6. Rājā āha ‘‘bhante nāgasena, tumhe bhaṇatha ‘pākatikaaggito nerayiko aggi mahābhitāpataro hoti, khuddakopi pāsāṇo pākatike aggimhi pakkhitto divasampi paccamāno 2 na vilayaṃ gacchati, kūṭāgāramattopi pāsāṇo nerayikaggimhi pakkhitto khaṇena vilayaṃ gacchatī’ti, etaṃ vacanaṃ na saddahāmi, evañca pana vadetha ‘ye ca tattha uppannā sattā, te anekānipi vassasahassāni niraye paccamānā na vilayaṃ gacchantī’ti, tampi vacanaṃ na saddahāmī’’ti.

    ථෙරො ආහ ‘‘තං කිං මඤ්‌ඤසි, මහාරාජ, යා තා සන්‌ති මකරිනියොපි සුසුමාරිනියොපි කච්‌ඡපිනියොපි මොරිනියොපි කපොතිනියොපි, කිංනු තා කක්‌ඛළානි පාසාණානි සක්‌ඛරායො ච ඛාදන්‌තී’’ති? ‘‘ආම, භන්‌තෙ, ඛාදන්‌තී’’ති. ‘‘කිං පන තානි තාසං කුච්‌ඡියං කොට්‌ඨබ්‌භන්‌තරගතානි විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති? ‘‘ආම, භන්‌තෙ, විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති. ‘‘යො පන තාසං කුච්‌ඡියං ගබ්‌භො, සොපි විලයං ගච්‌ඡතී’’ති? ‘‘න හි භන්‌තෙ’’ති. ‘‘කෙන කාරණෙනා’’ති? ‘‘මඤ්‌ඤාමි, භන්‌තෙ, කම්‌මාධිකතෙන න විලයං ගච්‌ඡතී’’ති. ‘‘එවමෙව ඛො, මහාරාජ, කම්‌මාධිකතෙන නෙරයිකා සත්‌තා අනෙකානිපි වස්‌සසහස්‌සානි නිරයෙ පච්‌චමානා න විලයං ගච්‌ඡන්‌ති. භාසිතම්‌පෙතං, මහාරාජ, භගවතා – ‘සො න තාව කාලං කරොති, යාව න තං පාපකම්‌මං බ්‍යන්‌තීහොතී’’’ති.

    Thero āha ‘‘taṃ kiṃ maññasi, mahārāja, yā tā santi makariniyopi susumāriniyopi kacchapiniyopi moriniyopi kapotiniyopi, kiṃnu tā kakkhaḷāni pāsāṇāni sakkharāyo ca khādantī’’ti? ‘‘Āma, bhante, khādantī’’ti. ‘‘Kiṃ pana tāni tāsaṃ kucchiyaṃ koṭṭhabbhantaragatāni vilayaṃ gacchantī’’ti? ‘‘Āma, bhante, vilayaṃ gacchantī’’ti. ‘‘Yo pana tāsaṃ kucchiyaṃ gabbho, sopi vilayaṃ gacchatī’’ti? ‘‘Na hi bhante’’ti. ‘‘Kena kāraṇenā’’ti? ‘‘Maññāmi, bhante, kammādhikatena na vilayaṃ gacchatī’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, kammādhikatena nerayikā sattā anekānipi vassasahassāni niraye paccamānā na vilayaṃ gacchanti. Bhāsitampetaṃ, mahārāja, bhagavatā – ‘so na tāva kālaṃ karoti, yāva na taṃ pāpakammaṃ byantīhotī’’’ti.

    ‘‘භිය්‍යො ඔපම්‌මං කරොහී’’ති. ‘‘තං කිං මඤ්‌ඤසි, මහාරාජ, යා තා සන්‌ති සීහිනියොපි බ්‍යග්‌ඝිනියොපි දීපිනියොපි කුක්‌කුරිනියොපි, කිංනු තා කක්‌ඛළානි අට්‌ඨිකානි මංසානි ඛාදන්‌තීති? ‘‘ආම, භන්‌තෙ, ඛාදන්‌තී’’ති. ‘‘කිං පන තානි තාසං කුච්‌ඡියං කොට්‌ඨබ්‌භන්‌තරගතානි විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති? ‘‘ආම, භන්‌තෙ, විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති. ‘‘යො පන තාසං කුච්‌ඡියං ගබ්‌භො, සොපි විලයං ගච්‌ඡතී’’ති? ‘‘න හි භන්‌තෙ’’ති. ‘‘කෙන කාරණෙනා’’ති? ‘‘මඤ්‌ඤාමි, භන්‌තෙ, කම්‌මාධිකතෙන න විලයං ගච්‌ඡතී’’ති. ‘‘එවමෙව ඛො, මහාරාජ, කම්‌මාධිකතෙන නෙරයිකා සත්‌තා අනෙකානිපි වස්‌සසහස්‌සානි නිරයෙ පච්‌චමානා න විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති.

    ‘‘Bhiyyo opammaṃ karohī’’ti. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, mahārāja, yā tā santi sīhiniyopi byagghiniyopi dīpiniyopi kukkuriniyopi, kiṃnu tā kakkhaḷāni aṭṭhikāni maṃsāni khādantīti? ‘‘Āma, bhante, khādantī’’ti. ‘‘Kiṃ pana tāni tāsaṃ kucchiyaṃ koṭṭhabbhantaragatāni vilayaṃ gacchantī’’ti? ‘‘Āma, bhante, vilayaṃ gacchantī’’ti. ‘‘Yo pana tāsaṃ kucchiyaṃ gabbho, sopi vilayaṃ gacchatī’’ti? ‘‘Na hi bhante’’ti. ‘‘Kena kāraṇenā’’ti? ‘‘Maññāmi, bhante, kammādhikatena na vilayaṃ gacchatī’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, kammādhikatena nerayikā sattā anekānipi vassasahassāni niraye paccamānā na vilayaṃ gacchantī’’ti.

    ‘‘භිය්‍යො ඔපම්‌මං කරොහී’’ති. ‘‘තං කිං මඤ්‌ඤසි, මහාරාජ, යා තා සන්‌ති යොනකසුඛුමාලිනියොපි ඛත්‌තියසුඛුමාලිනියොපි බ්‍රාහ්‌මණසුඛුමාලිනියොපි ගහපතිසුඛුමාලිනියොපි, කිංනු තා කක්‌ඛළානි ඛජ්‌ජකානි මංසානි ඛාදන්‌තී’’ති? ‘‘ආම, භන්‌තෙ, ඛාදන්‌තී’’ති. ‘‘කිං පන තානි තාසං කුච්‌ඡියං කොට්‌ඨබ්‌භන්‌තරගතානි විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති? ‘‘ආම, භන්‌තෙ, විලයං ගච්‌ඡන්‌තී’’ති. ‘‘යො පන තාසං කුච්‌ඡියං ගබ්‌භො සොපි විලයං ගච්‌ඡතී’’ති? ‘‘න හි භන්‌තෙ’’ති. ‘‘කෙන කාරණෙනා’’ති. ‘‘මඤ්‌ඤාමි, භන්‌තෙ, කම්‌මාධිකතෙන න විලයං ගච්‌ඡතී’’ති. ‘‘එවමෙව ඛො, මහාරාජ, කම්‌මාධිකතෙන නෙරයිකා සත්‌තා අනෙකානිපි වස්‌සසහස්‌සානි නිරයෙ පච්‌චමානා න විලයං ගච්‌ඡන්‌ති. භාසිතම්‌පෙතං, මහාරාජ, භගවතා – ‘‘සො න තාව කාලං කරොති, යාව න තං පාපකම්‌මං බ්‍යන්‌තීහොතී’’ති.

    ‘‘Bhiyyo opammaṃ karohī’’ti. ‘‘Taṃ kiṃ maññasi, mahārāja, yā tā santi yonakasukhumāliniyopi khattiyasukhumāliniyopi brāhmaṇasukhumāliniyopi gahapatisukhumāliniyopi, kiṃnu tā kakkhaḷāni khajjakāni maṃsāni khādantī’’ti? ‘‘Āma, bhante, khādantī’’ti. ‘‘Kiṃ pana tāni tāsaṃ kucchiyaṃ koṭṭhabbhantaragatāni vilayaṃ gacchantī’’ti? ‘‘Āma, bhante, vilayaṃ gacchantī’’ti. ‘‘Yo pana tāsaṃ kucchiyaṃ gabbho sopi vilayaṃ gacchatī’’ti? ‘‘Na hi bhante’’ti. ‘‘Kena kāraṇenā’’ti. ‘‘Maññāmi, bhante, kammādhikatena na vilayaṃ gacchatī’’ti. ‘‘Evameva kho, mahārāja, kammādhikatena nerayikā sattā anekānipi vassasahassāni niraye paccamānā na vilayaṃ gacchanti. Bhāsitampetaṃ, mahārāja, bhagavatā – ‘‘so na tāva kālaṃ karoti, yāva na taṃ pāpakammaṃ byantīhotī’’ti.

    ‘‘කල්‌ලොසි, භන්‌තෙ නාගසෙනා’’ති.

    ‘‘Kallosi, bhante nāgasenā’’ti.

    නෙරයිකග්‌ගිඋණ්‌හභාවපඤ්‌හො ඡට්‌ඨො.

    Nerayikaggiuṇhabhāvapañho chaṭṭho.







    Footnotes:
    1. ධමමානො (සී. පී.)
    2. dhamamāno (sī. pī.)

    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact