Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / ခုဒ္ဒသိက္ခာ-မူလသိက္ခာ • Khuddasikkhā-mūlasikkhā

    ၃၂. နိသ္သယနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ

    32. Nissayaniddesavaṇṇanā

    ၂၃၀. ဗ္ယတ္တသ္သာတိ ‘‘ကာရိယ’’န္တိ ကိတကယောဂေ ကတ္တရိ ဆဋ္ဌီ။ ဗ္ယတ္တော စ နာမ ‘‘ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတေန ဘိက္ခုနာ အနိသ္သိတေန ဝတ္ထဗ္ဗံ, အာပတ္တိံ ဇာနာတိ, အနာပတ္တိံ ဇာနာတိ, လဟုကံ အာပတ္တိံ ဇာနာတိ, ဂရုကံ အာပတ္တိံ ဇာနာတိ, ဥဘယာနိ ခော ပနသ္သ ပာတိမောက္ခာနိ ဝိတ္ထာရေန သ္ဝာဂတာနိ ဟောန္တိ သုဝိဘတ္တာနိ သုပ္ပဝတ္တီနိ သုဝိနိစ္ဆိတာနိ သုတ္တသော အနုဗ္ယဉ္ဇနသော။ ဣမေဟိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟိ အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတေန ဘိက္ခုနာ အနိသ္သိတေန ဝတ္ထဗ္ဗ’’န္တိ (မဟာဝ. ၁၀၃) ဧဝံ ဝုတ္တဗ္ယတ္တော စ ဗဟုသ္သုတဗ္ယတ္တော စ ဝေဒိတဗ္ဗော။

    230.Byattassāti ‘‘kāriya’’nti kitakayoge kattari chaṭṭhī. Byatto ca nāma ‘‘pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgatena bhikkhunā anissitena vatthabbaṃ, āpattiṃ jānāti, anāpattiṃ jānāti, lahukaṃ āpattiṃ jānāti, garukaṃ āpattiṃ jānāti, ubhayāni kho panassa pātimokkhāni vitthārena svāgatāni honti suvibhattāni suppavattīni suvinicchitāni suttaso anubyañjanaso. Imehi kho, bhikkhave, pañcahi aṅgehi samannāgatena bhikkhunā anissitena vatthabba’’nti (mahāva. 103) evaṃ vuttabyatto ca bahussutabyatto ca veditabbo.

    တတ္ထ သုဝိဘတ္တာနီတိ သုဋ္ဌု ဝိဘတ္တာနိ ပဒပစ္စာဘဋ္ဌသင္ကရဒောသဝိရဟိတာနိ။ သုပ္ပဝတ္တီနီတိ ပဂုဏာနိ ဝာစုဂ္ဂတာနိ။ သုဝိနိစ္ဆိတာနိ သုတ္တသောတိ ခန္ဓကပရိဝာရတော အာဟရိတဗ္ဗသုတ္တဝသေန သုဋ္ဌု ဝိနိစ္ဆိတာနိ။ အနုဗ္ယဉ္ဇနသောတိ အက္ခရပဒပာရိပူရိယာ သုဝိနိစ္ဆိတာနိ အက္ခဏ္ဍာနိ အဝိပရီတက္ခရာနိ။ ဧတေန အဋ္ဌကထာ ဒီပိတာ။ အဋ္ဌကထာတော ဟိ ဧသ ဝိနိစ္ဆယော ဟောတီတိ။ ဗဟုသ္သုတဗ္ယတ္တော ပန ယေန သဗ္ဗန္တိမေန ပရိစ္ဆေဒေန ဒ္ဝေ မာတိကာ ပဂုဏာ ဝာစုဂ္ဂတာ, ပက္ခဒိဝသေသု ဓမ္မသဝနတ္ထာယ သုတ္တန္တတော စတ္တာရော ဘာဏဝာရာ, သမ္ပတ္တာနံ ပရိသာနံ ပရိကထနတ္ထာယ အန္ဓကဝိန္ဒမဟာရာဟုလောဝာဒအမ္ဗဋ္ဌသဒိသော ဧကော ကထာမဂ္ဂော, သင္ဃဘတ္တမင္ဂလာမင္ဂလေသု အနုမောဒနတ္ထာယ တိသ္သော အနုမောဒနာ, ဥပောသထပ္ပဝာရဏာဒိဇာနနတ္ထံ ကမ္မာကမ္မဝိနိစ္ဆယော, သမဏဓမ္မကရဏတ္ထံ သမာဓိဝသေန ဝိပသ္သနာဝသေန ဝာ အရဟတ္တမဂ္ဂပရိယောသာနမေကံ ကမ္မဋ္ဌာနံ ဧတ္တကံ ဥဂ္ဂဟိတံ, သ္ဝာယံ ဝုစ္စတိ။ နတ္ထိ နိသ္သာယ ကာရိယန္တိ အာစရိယာဒိံ နိသ္သာယ ဝာသေန ကတ္တဗ္ဗံ နတ္ထိ။ ‘‘နိသ္သယကာရိယ’’န္တိ ဝာ ပာဌော, နိသ္သယေန ကာရိယန္တိ သမာသော။ ဇီဝသ္သ ယတ္တကော ပရိစ္ဆေဒော ယာဝဇီဝံ

    Tattha suvibhattānīti suṭṭhu vibhattāni padapaccābhaṭṭhasaṅkaradosavirahitāni. Suppavattīnīti paguṇāni vācuggatāni. Suvinicchitānisuttasoti khandhakaparivārato āharitabbasuttavasena suṭṭhu vinicchitāni. Anubyañjanasoti akkharapadapāripūriyā suvinicchitāni akkhaṇḍāni aviparītakkharāni. Etena aṭṭhakathā dīpitā. Aṭṭhakathāto hi esa vinicchayo hotīti. Bahussutabyatto pana yena sabbantimena paricchedena dve mātikā paguṇā vācuggatā, pakkhadivasesu dhammasavanatthāya suttantato cattāro bhāṇavārā, sampattānaṃ parisānaṃ parikathanatthāya andhakavindamahārāhulovādaambaṭṭhasadiso eko kathāmaggo, saṅghabhattamaṅgalāmaṅgalesu anumodanatthāya tisso anumodanā, uposathappavāraṇādijānanatthaṃ kammākammavinicchayo, samaṇadhammakaraṇatthaṃ samādhivasena vipassanāvasena vā arahattamaggapariyosānamekaṃ kammaṭṭhānaṃ ettakaṃ uggahitaṃ, svāyaṃ vuccati. Natthi nissāya kāriyanti ācariyādiṃ nissāya vāsena kattabbaṃ natthi. ‘‘Nissayakāriya’’nti vā pāṭho, nissayena kāriyanti samāso. Jīvassa yattako paricchedo yāvajīvaṃ.

    ၂၃၁. တေန နိသ္သာယ ဝသန္တေန ဧဝံ နိသ္သယော ဂဟေတဗ္ဗောတိ ဒသ္သေတုံ ‘‘ဧကံသ’’န္တိအာဒိ ဝုတ္တံ။ ဧကံသန္တိ ဧကော အံသော အသ္သ စီဝရသ္သာတိ ဝိဂ္ဂဟော။ ကိရိယာဝိသေသနံ ဝာ ဘုမ္မတ္ထေ ဝာ ဥပယောဂဝစနံ, ဧကသ္မိံ အံသေတိ အတ္ထော။ အဉ္ဇလိ ကရပုဋော။ ယာဝတတိယကံ ဝဒေတိ ဥပသမ္ပဒာယ သဋ္ဌိဝသ္သေန သတ္တတိဝသ္သေန ဝာပိ ဗ္ယတ္တသ္သ နဝကသ္သ သန္တိကေ ယာဝတတိယကံ ဝစနံ ကရေယ္ယ။ ယာဝတတိယော ဝာရော အသ္သာတိ ကိရိယာဝိသေသနသမာသော။ အာယသ္မတောတိ အာယသ္မန္တံ။ ဝစ္ဆာမီတိ ဝသာမိ။ ဥပဇ္ဈံ ဂဏ္ဟန္တေနာပိ ‘‘ဥပဇ္ဈာယော မေ, ဘန္တေ, ဟောဟီ’’တိ ဂဟေတဗ္ဗံ။ တံ ပန ‘‘အာစရိယော’’တိ ဧတ္ထ ‘‘ဥပဇ္ဈာယော’’တိ ဝစနံ ဝိသေသောတိ ဧတ္ထ ဝာစာဘေဒတော န ဝိသုံ ဝုတ္တံ။ န ကေဝလမေတ္ထ နိသ္သယုပဇ္ဈာယဂဟဏေ, ဂာမပ္ပဝေသနာဒီသုပိ ဧဝမေဝ ကတ္ဝာ ‘‘အဟံ အာဝုသော’’တိ ဝာ ‘‘ဘန္တေ’’တိ ဝာ ဝတ္ဝာ ‘‘ဂာမပ္ပဝေသနံ အာပုစ္ဆာမီ’’တိအာဒိနာ ဝတ္တဗ္ဗံ။

    231. Tena nissāya vasantena evaṃ nissayo gahetabboti dassetuṃ ‘‘ekaṃsa’’ntiādi vuttaṃ. Ekaṃsanti eko aṃso assa cīvarassāti viggaho. Kiriyāvisesanaṃ vā bhummatthe vā upayogavacanaṃ, ekasmiṃ aṃseti attho. Añjali karapuṭo. Yāvatatiyakaṃ vadeti upasampadāya saṭṭhivassena sattativassena vāpi byattassa navakassa santike yāvatatiyakaṃ vacanaṃ kareyya. Yāvatatiyo vāro assāti kiriyāvisesanasamāso. Āyasmatoti āyasmantaṃ. Vacchāmīti vasāmi. Upajjhaṃ gaṇhantenāpi ‘‘upajjhāyo me, bhante, hohī’’ti gahetabbaṃ. Taṃ pana ‘‘ācariyo’’ti ettha ‘‘upajjhāyo’’ti vacanaṃ visesoti ettha vācābhedato na visuṃ vuttaṃ. Na kevalamettha nissayupajjhāyagahaṇe, gāmappavesanādīsupi evameva katvā ‘‘ahaṃ āvuso’’ti vā ‘‘bhante’’ti vā vatvā ‘‘gāmappavesanaṃ āpucchāmī’’tiādinā vattabbaṃ.

    ၂၃၂. နိသ္သယပဋိပ္ပသ္သဒ္ဓိံ ဒသ္သေတိ ‘‘ပက္ကန္တေ’’တိအာဒိနာ။ ပက္ကန္တေတိ ဥပဇ္ဈာယေ အာစရိယေ သဒ္ဓိဝိဟာရိကေ အန္တေဝာသိကေ စ ဂာမာဒီသု ယတ္ထ ကတ္ထစိ အာပုစ္ဆိတ္ဝာ ဝာ အနာပုစ္ဆိတ္ဝာ ဝာ ဂတေ။ တေသု ယေန ကေနစိ ‘‘အသုကံ နာမ ဂာမံ ဂစ္ဆာမီ’’တိ ဝုတ္တေ တေသုယေဝ ယေန ကေနစိ ‘‘သာဓူ’’တိ သမ္ပဋိစ္ဆိတေပိ တံ တံ နိယမံ အတိက္ကမိတ္ဝာ ပက္ကန္တေပိ အနာပုစ္ဆာ ပန ဥပစာရသီမာတိက္ကမေန ပက္ကန္တေပိ နိသ္သယော သမ္မတိ ပဋိပ္ပသ္သမ္ဘတိ။ ပက္ခသင္ကန္တေတိ တိတ္ထိယပက္ခသင္ကန္တေ စာပိ ဝိဗ္ဘန္တေ စာပိ မရဏေန စ တင္ခဏညေဝ ပဋိပ္ပသ္သမ္ဘတိ။ အာဏတ္တိ နာမ ‘‘ပဏာမေမိ တ’’န္တိ ဝာ ‘‘မာ ဣဓ ပဝိသာ’’တိအာဒိကာ နိသ္သယပ္ပဏာမနာ။ တာယ ပဏာမိတေန အာစရိယုပဇ္ဈာယာ ခမာပေတဗ္ဗာ။ အခမန္တေသု ဒဏ္ဍကမ္မံ ကတ္ဝာ တသ္မိံ ဝိဟာရေ မဟာထေရေ ဂဟေတ္ဝာပိ သာမန္တဝိဟာရေ ဘိက္ခူ ဂဟေတ္ဝာပိ ခမာပေတဗ္ဗာ။ န ခမန္တိ စေ, အာစရိယုပဇ္ဈာယာနံ သဘာဂာနံ သန္တိကေ ဝသိတဗ္ဗံ။ ယေန ကေနစိ ကာရဏေန န သက္ကာ ဟောတိ တတ္ရ အာစရိယုပဇ္ဈာယာနံ သဘာဂာနံ သန္တိကေ ဝသိတုံ, တံယေဝ ဝိဟာရံ အာဂန္တ္ဝာ အညသ္သ သန္တိကေ နိသ္သယံ ဂဟေတ္ဝာ ဝသိတဗ္ဗံ။ တတ္ထ ‘‘ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ, အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတံ သဒ္ဓိဝိဟာရိကံ အပ္ပဏာမေန္တော ဥပဇ္ဈာယော သာတိသာရော ဟောတိ, ပဏာမေန္တော အနတိသာရော ဟောတိ။ ဥပဇ္ဈာယမ္ဟိ နာဓိမတ္တံ ပေမံ ဟောတိ, နာဓိမတ္တော ပသာဒော ဟောတိ, နာဓိမတ္တာ ဟိရီ ဟောတိ, နာဓိမတ္တော ဂာရဝော ဟောတိ, နာဓိမတ္တာ ဘာဝနာ ဟောတိ။ ဣမေဟိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ပဉ္စဟင္ဂေဟိ။ပေ.။ ဟောတိ (မဟာဝ. ၆၈)။ ပဉ္စဟိ, ဘိက္ခဝေ , အင္ဂေဟိ သမန္နာဂတံ အန္တေဝာသိကံ အပ္ပဏာမေန္တော အာစရိယော။ပေ.။ ဟောတီ’’တိ (မဟာဝ. ၈၁) ဝုတ္တတ္တာ ပန အသမ္မာဝတ္တန္တေ အန္တေဝာသိကသဒ္ဓိဝိဟာရိကေ အပ္ပဏာမေန္တာ အာစရိယုပဇ္ဈာယာ ဒုက္ကဋံ အာပဇ္ဇန္တီတိ ဝေဒိတဗ္ဗံ။ ဘာဝနာတိ မေတ္တာဘာဝနာ။ ဥပဇ္ဈာယသမောဓာနံ ပန တသ္သ ဒသ္သနသဝနဝသေန ဝေဒိတဗ္ဗံ။

    232. Nissayapaṭippassaddhiṃ dasseti ‘‘pakkante’’tiādinā. Pakkanteti upajjhāye ācariye saddhivihārike antevāsike ca gāmādīsu yattha katthaci āpucchitvā vā anāpucchitvā vā gate. Tesu yena kenaci ‘‘asukaṃ nāma gāmaṃ gacchāmī’’ti vutte tesuyeva yena kenaci ‘‘sādhū’’ti sampaṭicchitepi taṃ taṃ niyamaṃ atikkamitvā pakkantepi anāpucchā pana upacārasīmātikkamena pakkantepi nissayo sammati paṭippassambhati. Pakkhasaṅkanteti titthiyapakkhasaṅkante cāpi vibbhante cāpi maraṇena ca taṅkhaṇaññeva paṭippassambhati. Āṇatti nāma ‘‘paṇāmemi ta’’nti vā ‘‘mā idha pavisā’’tiādikā nissayappaṇāmanā. Tāya paṇāmitena ācariyupajjhāyā khamāpetabbā. Akhamantesu daṇḍakammaṃ katvā tasmiṃ vihāre mahāthere gahetvāpi sāmantavihāre bhikkhū gahetvāpi khamāpetabbā. Na khamanti ce, ācariyupajjhāyānaṃ sabhāgānaṃ santike vasitabbaṃ. Yena kenaci kāraṇena na sakkā hoti tatra ācariyupajjhāyānaṃ sabhāgānaṃ santike vasituṃ, taṃyeva vihāraṃ āgantvā aññassa santike nissayaṃ gahetvā vasitabbaṃ. Tattha ‘‘pañcahi, bhikkhave, aṅgehi samannāgataṃ saddhivihārikaṃ appaṇāmento upajjhāyo sātisāro hoti, paṇāmento anatisāro hoti. Upajjhāyamhi nādhimattaṃ pemaṃ hoti, nādhimatto pasādo hoti, nādhimattā hirī hoti, nādhimatto gāravo hoti, nādhimattā bhāvanā hoti. Imehi kho, bhikkhave, pañcahaṅgehi…pe… hoti (mahāva. 68). Pañcahi, bhikkhave , aṅgehi samannāgataṃ antevāsikaṃ appaṇāmento ācariyo…pe… hotī’’ti (mahāva. 81) vuttattā pana asammāvattante antevāsikasaddhivihārike appaṇāmentā ācariyupajjhāyā dukkaṭaṃ āpajjantīti veditabbaṃ. Bhāvanāti mettābhāvanā. Upajjhāyasamodhānaṃ pana tassa dassanasavanavasena veditabbaṃ.

    ၂၃၃. အလဇ္ဇိန္တိ –

    233.Alajjinti –

    ‘‘သဉ္စိစ္စ အာပတ္တိံ အာပဇ္ဇတိ။

    ‘‘Sañcicca āpattiṃ āpajjati;

    အာပတ္တိံ ပရိဂူဟတိ။

    Āpattiṃ parigūhati;

    အဂတိဂမနဉ္စ ဂစ္ဆတိ။

    Agatigamanañca gacchati;

    ဧဒိသော ဝုစ္စတိ အလဇ္ဇိပုဂ္ဂလော’’တိ။ (ပရိ. ၃၅၉) –

    Ediso vuccati alajjipuggalo’’ti. (pari. 359) –

    ဧဝံ ဝုတ္တလက္ခဏံ အလဇ္ဇိံ။ နိသ္သယံ ဒေန္တေနာပိ လဇ္ဇိနောယေဝ ဒာတဗ္ဗံ။ ‘‘န ဘိက္ခဝေ အလဇ္ဇီနံ နိသ္သယော ဒာတဗ္ဗော။ ယော ဒဒေယ္ယ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သာ’’တိ (မဟာဝ. ၁၂၀) ဟိ ဝုတ္တံ။ အဒိဋ္ဌပုဗ္ဗသ္သ ကတိပာဟံ အာစာရံ ဥပပရိက္ခိတ္ဝာ ဒာတဗ္ဗံ။ အပုဗ္ဗန္တိ ဧတ္ထ သမ္ဗန္ဓိသဒ္ဒတ္တာ ပုဗ္ဗ-သဒ္ဒေန ပုဗ္ဗဝာသော ဂဟိတော, နတ္ထိ ပုဗ္ဗော အသ္သာတိ အပုဗ္ဗံ, နဝန္တိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ စတ္တာရိ ပဉ္စ ဝာ ပရိမာဏမေတေသန္တိ ဝိဂ္ဂဟော။ ဧတ္ထ ပန ပရိမာဏ-သဒ္ဒသန္နိဓာနေန သင္ခ္ယေယ္ယဝာစိနောပိတေ သင္ခ္ယာမတ္တဝာစိနော ဟောန္တီတိ စတုပဉ္စသင္ခ္ယာပရိမာဏမေဝ သင္ခ္ယေယ္ယမာဟ, တသ္မာ ဝိဂ္ဂဟပဒတ္ထေဟိ ဘိန္နော အညပဒတ္ထော သမ္ဘဝတီတိ သမာသော။ ဝာ-သဒ္ဒသ္သ ယော ဝိကပ္ပတ္ထော, တတ္ထ စာယံ သမာသော, စတ္တာရိ ဝာ ပဉ္စ ဝာ, စတုပဉ္စ အဟာနိ, တေသံ အဟာနံ သမာဟာရော စတုပဉ္စာဟံ။ ဘိက္ခုသဘာဂတန္တိ သမာနော ဘာဂော လဇ္ဇိတာသင္ခာတော ကောဋ္ဌာသော ယေသံ, ဘိက္ခူဟိ သဘာဂာ, တေသံ ဘာဝော ဘိက္ခုသဘာဂတာ, တံ, ပေသလဘာဝန္တိ အတ္ထော။ ‘‘ထေရော လဇ္ဇီ’’တိ ဇာနန္တေန ပန ပကတိယာ နိသ္သယဒာနဋ္ဌာနံ ဂတေန စ တဒဟေဝ ဂဟေတဗ္ဗော, ဧကဒိဝသမ္ပိ ပရိဟာရော နတ္ထိ။ သစေ ‘‘ဩကာသေ အလဘန္တေ ပစ္စူသသမယေ ဂဟေသ္သာမီ’’တိ သယတိ, အရုဏံ ဥဂ္ဂတမ္ပိ န ဇာနာတိ, အနာပတ္တိ။ လဒ္ဓပရိဟာရေနာပိ ဝသိတုံ ဝဋ္ဋတီတိ။

    Evaṃ vuttalakkhaṇaṃ alajjiṃ. Nissayaṃ dentenāpi lajjinoyeva dātabbaṃ. ‘‘Na bhikkhave alajjīnaṃ nissayo dātabbo. Yo dadeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti (mahāva. 120) hi vuttaṃ. Adiṭṭhapubbassa katipāhaṃ ācāraṃ upaparikkhitvā dātabbaṃ. Apubbanti ettha sambandhisaddattā pubba-saddena pubbavāso gahito, natthi pubbo assāti apubbaṃ, navanti vuttaṃ hoti. Cattāri pañca vā parimāṇametesanti viggaho. Ettha pana parimāṇa-saddasannidhānena saṅkhyeyyavācinopite saṅkhyāmattavācino hontīti catupañcasaṅkhyāparimāṇameva saṅkhyeyyamāha, tasmā viggahapadatthehi bhinno aññapadattho sambhavatīti samāso. Vā-saddassa yo vikappattho, tattha cāyaṃ samāso, cattāri vā pañca vā, catupañca ahāni, tesaṃ ahānaṃ samāhāro catupañcāhaṃ. Bhikkhusabhāgatanti samāno bhāgo lajjitāsaṅkhāto koṭṭhāso yesaṃ, bhikkhūhi sabhāgā, tesaṃ bhāvo bhikkhusabhāgatā, taṃ, pesalabhāvanti attho. ‘‘Thero lajjī’’ti jānantena pana pakatiyā nissayadānaṭṭhānaṃ gatena ca tadaheva gahetabbo, ekadivasampi parihāro natthi. Sace ‘‘okāse alabhante paccūsasamaye gahessāmī’’ti sayati, aruṇaṃ uggatampi na jānāti, anāpatti. Laddhaparihārenāpi vasituṃ vaṭṭatīti.

    ၂၃၄. ‘‘လဗ္ဘတီ’’တိ ကမ္မနိ နိပ္ဖန္နတ္တာ အဝုတ္တကတ္တာတိ ‘‘အဒ္ဓိကသ္သာ’’တိအာဒီသု ကတ္တရိ သာမိဝစနံ, ‘‘အဒ္ဓိကေနာ’’ တိအာဒိ ဝုတ္တံ ဟောတိ။ ‘‘သလ္လက္ခေန္တေနာ’’တိ ပန သရူပေနေဝ နိဒ္ဒိဋ္ဌံ။ ဝသိတုန္တိ ဝုတ္တကမ္မံ။ ဘာဝေ ဟိ တုံ-ပစ္စယော, ဝာသောတိ အတ္ထော။ ယာစိတသ္သာတိ ‘‘ဂိလာနုပဋ္ဌာကသ္သ စာ’’တိ ဧတ္ထ ဝိသေသနံ။ သစေ ပန ‘‘ယာစာဟိ မ’’န္တိ ဝုစ္စမာနောပိ ဂိလာနော မာနေန န ယာစတိ, ဂန္တဗ္ဗံ။ အရညေ ဝာ သလ္လက္ခေန္တေန ဖာသုကန္တိ ယတ္ထ ဝသန္တသ္သ ပဋိလဒ္ဓတရုဏသမထဝိပသ္သနာဝိသေသဘာဂိတာဝသေန ဖာသု ဟောတိ, တသ္မိံ အရညေ တာဒိသံ ဖာသုဝိဟာရံ သလ္လက္ခေန္တေန အာရညကေန။ ဒာယကေ အသန္တေတိ ပဒစ္ဆေဒော။ တာဝာတိ အဝဓိမ္ဟိ, အဒ္ဓိကာဒီဟိ ယာဝ နိသ္သယဒာယကော လဗ္ဘတိ, တာဝ, အာရညကေန ပန ‘‘ပဋိရူပေ နိသ္သယဒာယကေ သတိ နိသ္သာယ ဝသိသ္သာမီ’’တိ အာဘောဂံ ကတ္ဝာ ယာဝ အာသာဠ္ဟိပုဏ္ဏမာ, တာဝာတိ အတ္ထော။ ‘‘သစေ ပန အာသာဠ္ဟိမာသေ အာစရိယော နာဂစ္ဆတိ, ယတ္ထ နိသ္သယော လဗ္ဘတိ, တတ္ထ ဂန္တဗ္ဗံ (မဟာဝ. အဋ္ဌ. ၁၂၁)။ အန္တောဝသ္သေ ပန နိဗဒ္ဓဝာသံ ဝသိတဗ္ဗံ, နိသ္သယော စ ဂဟေတဗ္ဗော’’တိ (မဟာဝ. အဋ္ဌ. ၁၂၁) ဟိ အဋ္ဌကထာယံ ဝုတ္တံ။

    234. ‘‘Labbhatī’’ti kammani nipphannattā avuttakattāti ‘‘addhikassā’’tiādīsu kattari sāmivacanaṃ, ‘‘addhikenā’’ tiādi vuttaṃ hoti. ‘‘Sallakkhentenā’’ti pana sarūpeneva niddiṭṭhaṃ. Vasitunti vuttakammaṃ. Bhāve hi tuṃ-paccayo, vāsoti attho. Yācitassāti ‘‘gilānupaṭṭhākassa cā’’ti ettha visesanaṃ. Sace pana ‘‘yācāhi ma’’nti vuccamānopi gilāno mānena na yācati, gantabbaṃ. Araññe vā sallakkhentena phāsukanti yattha vasantassa paṭiladdhataruṇasamathavipassanāvisesabhāgitāvasena phāsu hoti, tasmiṃ araññe tādisaṃ phāsuvihāraṃ sallakkhentena āraññakena. Dāyake asanteti padacchedo. Tāvāti avadhimhi, addhikādīhi yāva nissayadāyako labbhati, tāva, āraññakena pana ‘‘paṭirūpe nissayadāyake sati nissāya vasissāmī’’ti ābhogaṃ katvā yāva āsāḷhipuṇṇamā, tāvāti attho. ‘‘Sace pana āsāḷhimāse ācariyo nāgacchati, yattha nissayo labbhati, tattha gantabbaṃ (mahāva. aṭṭha. 121). Antovasse pana nibaddhavāsaṃ vasitabbaṃ, nissayo ca gahetabbo’’ti (mahāva. aṭṭha. 121) hi aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ.

    အမ္ဟာကံ ပန ကေစိ အန္တေဝာသိကတ္ထေရာ ‘‘န ဘိက္ခဝေ ဝသ္သံ န ဥပဂန္တဗ္ဗံ။ ယော န ဥပဂစ္ဆေယ္ယ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သာ’တိ (မဟာဝ. ၁၈၆) စ ‘န ဘိက္ခဝေ တဒဟု ဝသ္သူပနာယိကာယ ဝသ္သံ အနုပဂန္တုကာမေန သဉ္စိစ္စ အာဝာသော အတိက္ကမိတဗ္ဗော။ ယော အတိက္ကမေယ္ယ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သာ’တိ (မဟာဝ. ၁၈၆) ပာဠိဝစနတော ကေနစိ ကာရဏေန နိသ္သယံ အလဘမာနေနပိ န သက္ကာ အန္တောဝသ္သေ ဝသ္သံ အနုပဂန္တုံ။ ‘အန္တောဝသ္သေ ပနာ’တိအာဒီသု ပန စ-သဒ္ဒော အန္ဝာစယတ္ထော, တသ္မာ တေနာပိ ဝသ္သံ ဥပဂန္တဗ္ဗမေဝာ’’တိ ဝဒိံသု။

    Amhākaṃ pana keci antevāsikattherā ‘‘na bhikkhave vassaṃ na upagantabbaṃ. Yo na upagaccheyya, āpatti dukkaṭassā’ti (mahāva. 186) ca ‘na bhikkhave tadahu vassūpanāyikāya vassaṃ anupagantukāmena sañcicca āvāso atikkamitabbo. Yo atikkameyya, āpatti dukkaṭassā’ti (mahāva. 186) pāḷivacanato kenaci kāraṇena nissayaṃ alabhamānenapi na sakkā antovasse vassaṃ anupagantuṃ. ‘Antovasse panā’tiādīsu pana ca-saddo anvācayattho, tasmā tenāpi vassaṃ upagantabbamevā’’ti vadiṃsu.

    မယံ ပနေတ္ထ ဧဝမဝောစုမ္ဟ ‘‘ဘဂဝတာ အနုပဂမနေ ဒုက္ကဋံ အနန္တရာယိကသ္သေဝ ဝုတ္တံ, တေနေဝ ‘ကေနစိ အန္တရာယေန ပုရိမိကံ အနုပဂတေန ပစ္ဆိမိကာ ဥပဂန္တဗ္ဗာ’တိ အဋ္ဌကထာယံ (မဟာဝ. အဋ္ဌ. ၁၈၅) ဝုတ္တံ။ အန္တရာယော စ နာမ အန္တရာ ဝေမဇ္ဈေ ဧတီတိ အန္တရာယော, ယော ကောစိ ဗာဓကပ္ပစ္စယတာယ အဓိပ္ပေတော ဝုစ္စတိ ‘န လဘန္တိ ပတိရူပံ ဥပဋ္ဌာကံ, ဧသေဝ အန္တရာယောတိ ပက္ကမိတဗ္ဗ’န္တိအာဒီသု (မဟာဝ. ၂၀၁) ဝိယ, တသ္မာ ဗာဓကပ္ပစ္စယတာ အဓိပ္ပေတာ ။ နိသ္သယာလာဘောပိ အန္တရာယောတ္ဝေဝ ဝိညာယတိ။ သက္ကာ ဟိ ဝတ္တုံ ‘အန္တရာယော ဝသ္သူပဂမော သန္နိသ္သယတ္တာ တရုဏသမထဝိပသ္သနာလာဘီနံ ကတောကာသော ဝိယာ’တိ။ တရုဏသမထဝိပသ္သနာလာဘီနမ္ပိ ဟိ ကတောကာသေပိ ‘သစေ ပန အာသာဠ္ဟိမာသေ အာစရိယော နာဂစ္ဆတိ, ယတ္ထ နိသ္သယော လဗ္ဘတိ, တတ္ထ ဂန္တဗ္ဗ’န္တိ ဒဠ္ဟံ ကတ္ဝာ အဋ္ဌကထာယံ (မဟာဝ. အဋ္ဌ. ၁၂၁) ဝုတ္တံ။ အမ္ဟာကံ ဂရူဟိ စ သာရတ္ထဒီပနိယံ (သာရတ္ထ. ဋီ. မဟာဝဂ္ဂ ၃.၁၂၁) ‘အာစရိယံ အာဂမေန္တသ္သေဝ စေ ဝသ္သူပနာယိကဒိဝသော ဟောတိ, ဟောတု, ဂန္တဗ္ဗံ တတ္ထ, ယတ္ထ နိသ္သယဒာယကံ လဘတီ’တိ ဝသ္သူပနာယိကဒိဝသေပိ နိသ္သယတ္ထာယ ဂမနမေဝ ဝုတ္တံ။ အထ စ ပန မဟာကာရုဏိကောပိ ဘဂဝာ ‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ဂိလာနုပဋ္ဌာကေန ဘိက္ခုနာ နိသ္သယံ အလဘမာနေန ယာစိယမာနေန အနိသ္သိတကေန ဝတ္ထု’န္တိ (မဟာဝ. ၁၂၁) ဂိလာနဝိသယေပိ နိသ္သယံ ဂရုကံ ကတ္ဝာ ပဋ္ဌပေသိ။ ယံ ပန အနိသ္သယံ, တံ အနန္တရာယံ နိသ္သယမုတ္တကသ္သ ဝသ္သူပဂမနံ ဝိယ။ အပိစ နာဝာယ ဂစ္ဆန္တသ္သ ပန ဝသ္သာနေ အာဂတေပိ နိသ္သယံ အလဘန္တသ္သ အနာပတ္တီတိ နာဝာယ ဂစ္ဆတောယေဝ အာဝေဏိကာ အနာပတ္တိကတာ ဝုတ္တာ။ တသ္မာ နိသ္သယာလာဘော ဗာဓကပ္ပစ္စယော ဝသ္သူပဂမနသ္သ, န ဝသ္သူပဂမနံ နိသ္သယသ္သာတိ အန္တရာယောယေဝ နိသ္သယာလာဘော။ တတောယေဝ ဋီကာယံ ‘အန္တောဝသ္သေ ပန အနိသ္သိတေန ဝတ္ထုံ န ဝဋ္ဋတီ’တိ ဝုတ္တံ။ တသ္မာယေဝ စ ‘အန္တောဝသ္သေ ပနာ’တိအာဒီသု နိသ္သယဒာယကေ သတိ နိဗဒ္ဓဝာသံ ဝသိတဗ္ဗဉ္စ နိသ္သယော ဂဟေတဗ္ဗော စ ဟောတီတိ ဂမနကိရိယာယ ခီယမာနတာဝသေန စ-သဒ္ဒော သမုစ္စယော ဂဟေတဗ္ဗော’’တိ။

    Mayaṃ panettha evamavocumha ‘‘bhagavatā anupagamane dukkaṭaṃ anantarāyikasseva vuttaṃ, teneva ‘kenaci antarāyena purimikaṃ anupagatena pacchimikā upagantabbā’ti aṭṭhakathāyaṃ (mahāva. aṭṭha. 185) vuttaṃ. Antarāyo ca nāma antarā vemajjhe etīti antarāyo, yo koci bādhakappaccayatāya adhippeto vuccati ‘na labhanti patirūpaṃ upaṭṭhākaṃ, eseva antarāyoti pakkamitabba’ntiādīsu (mahāva. 201) viya, tasmā bādhakappaccayatā adhippetā . Nissayālābhopi antarāyotveva viññāyati. Sakkā hi vattuṃ ‘antarāyo vassūpagamo sannissayattā taruṇasamathavipassanālābhīnaṃ katokāso viyā’ti. Taruṇasamathavipassanālābhīnampi hi katokāsepi ‘sace pana āsāḷhimāse ācariyo nāgacchati, yattha nissayo labbhati, tattha gantabba’nti daḷhaṃ katvā aṭṭhakathāyaṃ (mahāva. aṭṭha. 121) vuttaṃ. Amhākaṃ garūhi ca sāratthadīpaniyaṃ (sārattha. ṭī. mahāvagga 3.121) ‘ācariyaṃ āgamentasseva ce vassūpanāyikadivaso hoti, hotu, gantabbaṃ tattha, yattha nissayadāyakaṃ labhatī’ti vassūpanāyikadivasepi nissayatthāya gamanameva vuttaṃ. Atha ca pana mahākāruṇikopi bhagavā ‘anujānāmi, bhikkhave, gilānupaṭṭhākena bhikkhunā nissayaṃ alabhamānena yāciyamānena anissitakena vatthu’nti (mahāva. 121) gilānavisayepi nissayaṃ garukaṃ katvā paṭṭhapesi. Yaṃ pana anissayaṃ, taṃ anantarāyaṃ nissayamuttakassa vassūpagamanaṃ viya. Apica nāvāya gacchantassa pana vassāne āgatepi nissayaṃ alabhantassa anāpattīti nāvāya gacchatoyeva āveṇikā anāpattikatā vuttā. Tasmā nissayālābho bādhakappaccayo vassūpagamanassa, na vassūpagamanaṃ nissayassāti antarāyoyeva nissayālābho. Tatoyeva ṭīkāyaṃ ‘antovasse pana anissitena vatthuṃ na vaṭṭatī’ti vuttaṃ. Tasmāyeva ca ‘antovasse panā’tiādīsu nissayadāyake sati nibaddhavāsaṃ vasitabbañca nissayo gahetabbo ca hotīti gamanakiriyāya khīyamānatāvasena ca-saddo samuccayo gahetabbo’’ti.

    နိသ္သယနိဒ္ဒေသဝဏ္ဏနာ နိဋ္ဌိတာ။

    Nissayaniddesavaṇṇanā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact