Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā

    පබ්‌බජ්‌ජාකථාවණ්‌ණනා

    Pabbajjākathāvaṇṇanā

    25. යෙන සමයෙන භගවා පඤ්‌චවග්‌ගියෙ පඤ්‌චමියං අරහත්‌තෙ පතිට්‌ඨාපෙත්‌වා සත්‌තමියං නාළකත්‌ථෙරස්‌ස නාළකපටිපදං ආචික්‌ඛිත්‌වා භද්‌දපදපුණ්‌ණමායං යසස්‌ස ඉන්‌ද්‍රියානං පරිපක්‌කභාවං ඤත්‌වා තං උදික්‌ඛන්‌තො බාරාණසියං විහාසි, තෙන සමයෙන යසො නාමාති සම්‌බන්‌ධො. තස්‌ස කිර උප්‌පත්‌තිතො පට්‌ඨාය තස්‌ස කුලස්‌ස කිත්‌තිසද්‌දසඞ්‌ඛාතො, පරිජනසඞ්‌ඛාතො වා යසො විසෙසතො පවඩ්‌ඪති. තෙන තස්‌ස මාතාපිතරො එවං නාමමකංසු. ‘‘සුඛුමාලො’’තිආදි කිමත්‌ථං ආයස්‌මතා උපාලිත්‌ථෙරෙන වුත්‌තන්‌ති? පච්‌ඡිමජනස්‌ස නෙක්‌ඛම්‌මෙ සමුස්‌සාහනජනනත්‌ථං. එවං උත්‌තමභොගසමප්‌පිතානම්‌පි උත්‌තමෙසු භොගෙසු අප්‌පමත්‌තකෙනාපි අසුභනිමිත්‌තෙන විතජ්‌ජෙත්‌වා කාලාකාලං අගණෙත්‌වා විවෙකාභිරතියා මහන්‌තං භොගක්‌ඛන්‌ධං තිණං විය පහාය ගෙහතො නික්‌ඛමනා අහොසි, කස්‌ස පනඤ්‌ඤස්‌ස න සියාති අධිප්‌පායො. සමඞ්‌ගීභූතස්‌සාති තෙහි එකත්‌තං උපගතස්‌ස, අවිවිත්‌තස්‌සාති අත්‌ථො. නිද්‌දා ඔක්‌කමීති මනාපෙසුපි විසයෙසු පවත්‌තිං නිවාරෙත්‌වා තස්‌ස චිත්‌තං අතික්‌කමිත්‌වා අභිභවිත්‌වා අත්‌තනො වසං උපනෙසීති අත්‌ථො. සබ්‌බරත්‌තියො චාති තයොපි යාමෙ. තෙන පරිජනස්‌ස විකාරදස්‌සනෙ කාරණං දස්‌සෙති. රත්‌ති-සද්‌දො පනෙත්‌ථ කාලෙ සූරියාභාවෙ, යාමෙ ච පවත්‌තතීති විඤ්‌ඤෙය්‍යො. යාමෙවිධ විඤ්‌ඤෙය්‍යො තිචීවරවිප්‌පවාසෙ ච. කච්‌ඡෙති කච්‌ඡපස්‌සෙ. කණ්‌ඨෙති කණ්‌ඨස්‌ස හෙට්‌ඨා. මුදිඞ්‌ගස්‌ස හි උපරි කණ්‌ඨං ඨපෙත්‌වා සයන්‌තියා කණ්‌ඨෙ මුදිඞ්‌ගං අද්‌දසාති අත්‌ථො. ආළම්‌බරන්‌ති පණවං. උභතොමුඛස්‌ස තනුකා දීඝා. විත්‌ථින්‌නසමතලස්‌ස වාදිතස්‌ස එතං අධිවචනං. විප්‌පලපන්‌තියොති සුපිනදස්‌සනාදිවසෙන අසම්‌බන්‌ධපලාපං විප්‌පලපන්‌තියො. සුසානං මඤ්‌ඤෙති සුසානං විය අද්‌දස සකං පරිජනන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. ආදීනවොති අසුභභාවො. නිබ්‌බිදාය චිත්‌තං සණ්‌ඨාතීති විමුච්‌චිතුකාමතාසඞ්‌ඛාතාය උක්‌කණ්‌ඨාය චිත්‌තං නමීති අත්‌ථො. උදානං උදානෙසීති ‘‘ඉතො පට්‌ඨාය ඉමාහි ඉත්‌ථීහි සහ නාහං භවිස්‌සාමී’’ති අත්‌තමනවාචං නිච්‌ඡාරෙසි. ද්‌වෙ කිර ආකාරා තස්‌ස පමාදසුත්‌තපරිජනදස්‌සනෙ පාකටා ජාතා කිලෙසානං බලවභාවො, අසුභාකාරස්‌ස අතිඔළාරිකභාවො ච. එවං සති ඔළාරිකතරෙ ච අසුභාකාරෙ කිලෙසවසෙනායං සබ්‌බොපි ලොකො එත්‌ථ පීළිතො මුච්‌ඡිතො. අහො කිලෙසා බලවතරාති හි පස්‌සතො පස්‌සතො තස්‌ස ද්‌වෙපි තෙ ආකාරා පාකටා ජාතා, යෙනෙවමවොචාති.

    25. Yena samayena bhagavā pañcavaggiye pañcamiyaṃ arahatte patiṭṭhāpetvā sattamiyaṃ nāḷakattherassa nāḷakapaṭipadaṃ ācikkhitvā bhaddapadapuṇṇamāyaṃ yasassa indriyānaṃ paripakkabhāvaṃ ñatvā taṃ udikkhanto bārāṇasiyaṃ vihāsi, tena samayena yaso nāmāti sambandho. Tassa kira uppattito paṭṭhāya tassa kulassa kittisaddasaṅkhāto, parijanasaṅkhāto vā yaso visesato pavaḍḍhati. Tena tassa mātāpitaro evaṃ nāmamakaṃsu. ‘‘Sukhumālo’’tiādi kimatthaṃ āyasmatā upālittherena vuttanti? Pacchimajanassa nekkhamme samussāhanajananatthaṃ. Evaṃ uttamabhogasamappitānampi uttamesu bhogesu appamattakenāpi asubhanimittena vitajjetvā kālākālaṃ agaṇetvā vivekābhiratiyā mahantaṃ bhogakkhandhaṃ tiṇaṃ viya pahāya gehato nikkhamanā ahosi, kassa panaññassa na siyāti adhippāyo. Samaṅgībhūtassāti tehi ekattaṃ upagatassa, avivittassāti attho. Niddā okkamīti manāpesupi visayesu pavattiṃ nivāretvā tassa cittaṃ atikkamitvā abhibhavitvā attano vasaṃ upanesīti attho. Sabbarattiyo cāti tayopi yāme. Tena parijanassa vikāradassane kāraṇaṃ dasseti. Ratti-saddo panettha kāle sūriyābhāve, yāme ca pavattatīti viññeyyo. Yāmevidha viññeyyo ticīvaravippavāse ca. Kaccheti kacchapasse. Kaṇṭheti kaṇṭhassa heṭṭhā. Mudiṅgassa hi upari kaṇṭhaṃ ṭhapetvā sayantiyā kaṇṭhe mudiṅgaṃ addasāti attho. Āḷambaranti paṇavaṃ. Ubhatomukhassa tanukā dīghā. Vitthinnasamatalassa vāditassa etaṃ adhivacanaṃ. Vippalapantiyoti supinadassanādivasena asambandhapalāpaṃ vippalapantiyo. Susānaṃ maññeti susānaṃ viya addasa sakaṃ parijananti sambandho. Ādīnavoti asubhabhāvo. Nibbidāya cittaṃ saṇṭhātīti vimuccitukāmatāsaṅkhātāya ukkaṇṭhāya cittaṃ namīti attho. Udānaṃ udānesīti ‘‘ito paṭṭhāya imāhi itthīhi saha nāhaṃ bhavissāmī’’ti attamanavācaṃ nicchāresi. Dve kira ākārā tassa pamādasuttaparijanadassane pākaṭā jātā kilesānaṃ balavabhāvo, asubhākārassa atioḷārikabhāvo ca. Evaṃ sati oḷārikatare ca asubhākāre kilesavasenāyaṃ sabbopi loko ettha pīḷito mucchito. Aho kilesā balavatarāti hi passato passato tassa dvepi te ākārā pākaṭā jātā, yenevamavocāti.

    ‘‘සුවණ්‌ණපාදුකායො ආරොහිත්‌වා’’ති එතෙනස්‌ස නිස්‌සඞ්‌ගතාය විස්‌සට්‌ඨගමනං දීපෙති. සො හි බලවසංවෙගාභිතුන්‌නහදයත්‌තා පරිජනස්‌ස පබොධෙ සතිපි අත්‌තනො ගමනනිවාරණසමත්‌ථභාවං අසහමානො අත්‌තානං තක්‌කෙන්‌තො විස්‌සට්‌ඨො අගමාසි. අමනුස්‌සාති දෙවතා. තා හි මනුස්‌සෙහි සුගතිපටිවෙධඤාණසණ්‌ඨානාදිගුණසාමඤ්‌ඤෙන ‘‘අමනුස්‌සා’’ති වුච්‌චන්‌ති. න හි අසමානජාතිකා තිරච්‌ඡානාදයො ‘‘අබ්‍රාහ්‌මණා’’ති වා ‘‘අවසලා’’ති වා වුච්‌චන්‌ති, කින්‌තු ජාතිසභාගතාය එව වසලාදයො ‘‘අබ්‍රාහ්‌මණා’’ති වුච්‌චන්‌ති, එවං මනුස්‌සෙහි කෙනචි ආකාරෙන සභාගතාය දෙවතා ‘‘අමනුස්‌සා’’ති වුත්‌තා. අඤ්‌ඤථා මනුස්‌සා න හොන්‌තීති තිරච්‌ඡානගතාපි ‘‘අමනුස්‌සා’’ති වත්‌තබ්‌බා භවෙය්‍යුං.

    ‘‘Suvaṇṇapādukāyo ārohitvā’’ti etenassa nissaṅgatāya vissaṭṭhagamanaṃ dīpeti. So hi balavasaṃvegābhitunnahadayattā parijanassa pabodhe satipi attano gamananivāraṇasamatthabhāvaṃ asahamāno attānaṃ takkento vissaṭṭho agamāsi. Amanussāti devatā. Tā hi manussehi sugatipaṭivedhañāṇasaṇṭhānādiguṇasāmaññena ‘‘amanussā’’ti vuccanti. Na hi asamānajātikā tiracchānādayo ‘‘abrāhmaṇā’’ti vā ‘‘avasalā’’ti vā vuccanti, kintu jātisabhāgatāya eva vasalādayo ‘‘abrāhmaṇā’’ti vuccanti, evaṃ manussehi kenaci ākārena sabhāgatāya devatā ‘‘amanussā’’ti vuttā. Aññathā manussā na hontīti tiracchānagatāpi ‘‘amanussā’’ti vattabbā bhaveyyuṃ.

    26. වනගහනං දිස්‌වා ‘‘සුමුත්‌තොහං නගරතො’’ති පමුදිතත්‌තා භගවතො අවිදූරෙ උදානෙසි. ඉදං ඛො යසාති භගවා නිබ්‌බානං සන්‌ධායාහ. තඤ්‌හි තණ්‌හාදිකිලෙසෙහි අනුපද්‌දුතං, අනුපසට්‌ඨතඤ්‌ච දස්‌සනමත්‌තෙනාපි අස්‌සාදජනනතො. ධම්‌මං දෙසෙස්‌සාමීති යෙන තං නිබ්‌බානං ඉධ නිසින්‌නමත්‌තොව ත්‌වං අධිගමිස්‌සසීති අධිප්‌පායො. කිරාති අස්‌සද්‌ධෙය්‍යඅබ්‍යත්‌තිපරිහාසෙසු නිපාතො, ඉධ අබ්‍යත්‌තියං. සුවණ්‌ණපාදුකායො ඔරොහිත්‌වාති ච සුවණ්‌ණපාදුකාහි ඔතරිත්‌වා. නිස්‌සක්‌කත්‌ථෙ හි ඉදං පච්‌චත්‌තවචනං. තස්‌ස නිසින්‌නමත්‌තස්‌සෙව අඤ්‌ඤං සම්‌මොදනීයං කථං අකත්‌වා අනාමන්‌තෙත්‌වා අනුපුබ්‌බිං කථං කථෙසි. සුපරිපක්‌කින්‌ද්‍රියත්‌තා, පටිවෙධක්‌ඛණානතික්‌කමනත්‌ථං අනුපද්‌දුතානුපසට්‌ඨතානං පාපකධම්‌මදෙසනාභිමුඛචිත්‌තත්‌තා, සෙට්‌ඨිස්‌ස ගහපතිනො අචිරාගමනදස්‌සනතො ච. කිමත්‌ථං භගවා තස්‌ස සුට්‌ඨුතරං සංවිග්‌ගහදයස්‌ස භවතො මුච්‌චිතුකාමස්‌ස භවාභවූපායානිසංසකථං පඨමමෙව කථෙසීති? සබ්‌බභවාදීනවදස්‌සනත්‌ථං. සො හි මනුස්‌සලොකස්‌සෙව උපද්‌දුතඋපසට්‌ඨභාවං අද්‌දස, න සග්‌ගානන්‌ති කදාචි සග්‌ගලොකං සුඛතො මඤ්‌ඤෙය්‍ය. තත්‌ථ සුඛසඤ්‌ඤෙන නිබ්‌බානාභිමුඛං චිත්‌තං පෙසෙය්‍යාති සග්‌ගානම්‌පි ආදීනවං දස්‌සෙතුකාමතාය අනුපුබ්‌බිං කථං ආරභි. එත්‌ථ දානං, දානානිසංසං, සීලානිසංසඤ්‌ච කථෙන්‌තො දානසීලකථං කථෙති නාම. සග්‌ගවණ්‌ණං කථෙන්‌තො සග්‌ගකථං කථෙති නාම. තත්‌ථ වත්‌ථුකාමකිලෙසකාමානං අනිච්‌චතං, අපසාදතං, මහාදීනවතඤ්‌ච කථෙන්‌තො කාමානං ආදීනවං, ඔකාරං, සංකිලෙසඤ්‌ච පකාසෙති. නෙක්‌ඛම්‌මෙ තදභාවතො ච තංනිස්‌සරණතො ච තබ්‌බිපරීතං ආනිසංසං කථෙන්‌තො නෙක්‌ඛම්‌මෙ ආනිසංසං පකාසෙති නාම. තත්‌ථ ඔකාරන්‌ති අවකාරං ලාමකභාවං. සංකිලෙසන්‌ති සංකිලිස්‌සනං බාධනං උපතාපනං වාති අත්‌ථො. කල්‌ලචිත්‌තං පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියස්‌ස ආනුභාවෙන, දිට්‌ඨියොගවිචිකිච්‌ඡායොගානං පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියෙන විහතත්‌තා. මුදුචිත්‌තං සතින්‌ද්‍රියසමායොගෙන, විහිංසාසාරම්‌භාදිකිලෙසපවෙසං නිවාරෙත්‌වා චිත්‌තමුදුතාදිකුසලධම්‌මප්‌පවෙසනං කරොන්‌තං සහජාතං චිත්‌තං මුදුං කරොති. සමාධින්‌ද්‍රියස්‌ස ආනුභාවෙන විනීවරණචිත්‌තං. තඤ්‌හි විසෙසතො නීවරණවිපක්‌ඛභූතන්‌ති. වීරියින්‌ද්‍රියවසෙන උදග්‌ගචිත්‌තං. තඤ්‌හි ථිනමිද්‌ධසඞ්‌ඛාතලීනභාවවිපක්‌ඛන්‌ති. සද්‌ධින්‌ද්‍රියස්‌ස ආනුභාවෙන පසන්‌නචිත්‌තං තස්‌ස පසාදලක්‌ඛණත්‌තා. සාමුක්‌කංසිකාති එතං විසයවසෙන දෙසනං උපාලිත්‌ථෙරො පකාසෙති. සච්‌චානි හි සාමුක්‌කංසිකදෙසනාය විසයානි. අඤ්‌ඤථා දුක්‌ඛාදීනි සාමුක්‌කංසිකා ධම්‌මදෙසනාති ආපජ්‌ජති තස්‌ස විභාවනෙ සච්‌චානං නිද්‌දිට්‌ඨත්‌තා.

    26. Vanagahanaṃ disvā ‘‘sumuttohaṃ nagarato’’ti pamuditattā bhagavato avidūre udānesi. Idaṃ kho yasāti bhagavā nibbānaṃ sandhāyāha. Tañhi taṇhādikilesehi anupaddutaṃ, anupasaṭṭhatañca dassanamattenāpi assādajananato. Dhammaṃ desessāmīti yena taṃ nibbānaṃ idha nisinnamattova tvaṃ adhigamissasīti adhippāyo. Kirāti assaddheyyaabyattiparihāsesu nipāto, idha abyattiyaṃ. Suvaṇṇapādukāyo orohitvāti ca suvaṇṇapādukāhi otaritvā. Nissakkatthe hi idaṃ paccattavacanaṃ. Tassa nisinnamattasseva aññaṃ sammodanīyaṃ kathaṃ akatvā anāmantetvā anupubbiṃ kathaṃ kathesi. Suparipakkindriyattā, paṭivedhakkhaṇānatikkamanatthaṃ anupaddutānupasaṭṭhatānaṃ pāpakadhammadesanābhimukhacittattā, seṭṭhissa gahapatino acirāgamanadassanato ca. Kimatthaṃ bhagavā tassa suṭṭhutaraṃ saṃviggahadayassa bhavato muccitukāmassa bhavābhavūpāyānisaṃsakathaṃ paṭhamameva kathesīti? Sabbabhavādīnavadassanatthaṃ. So hi manussalokasseva upaddutaupasaṭṭhabhāvaṃ addasa, na saggānanti kadāci saggalokaṃ sukhato maññeyya. Tattha sukhasaññena nibbānābhimukhaṃ cittaṃ peseyyāti saggānampi ādīnavaṃ dassetukāmatāya anupubbiṃ kathaṃ ārabhi. Ettha dānaṃ, dānānisaṃsaṃ, sīlānisaṃsañca kathento dānasīlakathaṃ katheti nāma. Saggavaṇṇaṃ kathento saggakathaṃ katheti nāma. Tattha vatthukāmakilesakāmānaṃ aniccataṃ, apasādataṃ, mahādīnavatañca kathento kāmānaṃ ādīnavaṃ, okāraṃ, saṃkilesañca pakāseti. Nekkhamme tadabhāvato ca taṃnissaraṇato ca tabbiparītaṃ ānisaṃsaṃ kathento nekkhamme ānisaṃsaṃ pakāseti nāma. Tattha okāranti avakāraṃ lāmakabhāvaṃ. Saṃkilesanti saṃkilissanaṃ bādhanaṃ upatāpanaṃ vāti attho. Kallacittaṃ paññindriyassa ānubhāvena, diṭṭhiyogavicikicchāyogānaṃ paññindriyena vihatattā. Muducittaṃ satindriyasamāyogena, vihiṃsāsārambhādikilesapavesaṃ nivāretvā cittamudutādikusaladhammappavesanaṃ karontaṃ sahajātaṃ cittaṃ muduṃ karoti. Samādhindriyassa ānubhāvena vinīvaraṇacittaṃ. Tañhi visesato nīvaraṇavipakkhabhūtanti. Vīriyindriyavasena udaggacittaṃ. Tañhi thinamiddhasaṅkhātalīnabhāvavipakkhanti. Saddhindriyassa ānubhāvena pasannacittaṃ tassa pasādalakkhaṇattā. Sāmukkaṃsikāti etaṃ visayavasena desanaṃ upālitthero pakāseti. Saccāni hi sāmukkaṃsikadesanāya visayāni. Aññathā dukkhādīni sāmukkaṃsikā dhammadesanāti āpajjati tassa vibhāvane saccānaṃ niddiṭṭhattā.

    27. චතුද්‌දිසාති චතූසු දිසාසු. අභිසඞ්‌ඛරෙසීති අභිසඞ්‌ඛරි. කිමත්‌ථන්‌ති චෙ? උභින්‌නං පටිලභිතබ්‌බවිසෙසන්‌තරායනිසෙධනත්‌ථං. යදි සො පුත්‌තං පස්‌සෙය්‍ය, පුත්‌තස්‌සපි ධම්‌මචක්‌ඛුපටිලාභො අරහත්‌තුප්‌පත්‌ති, සෙට්‌ඨිස්‌සපි ධම්‌මචක්‌ඛුපටිලාභො න සියා. දිට්‌ඨසච්‌චොපි ‘‘දෙහි තෙ මාතුයා ජීවිත’’න්‌ති වදන්‌තො කිමඤ්‌ඤං න කරෙය්‍ය. යසොපි තං වචනං සුත්‌වා අරහාපි සමානො සයං අප්‌පටික්‌ඛිපිත්‌වා භගවන්‌තං උල්‌ලොකෙන්‌තො කිමඤ්‌ඤාය සණ්‌ඨහෙය්‍ය.

    27.Catuddisāti catūsu disāsu. Abhisaṅkharesīti abhisaṅkhari. Kimatthanti ce? Ubhinnaṃ paṭilabhitabbavisesantarāyanisedhanatthaṃ. Yadi so puttaṃ passeyya, puttassapi dhammacakkhupaṭilābho arahattuppatti, seṭṭhissapi dhammacakkhupaṭilābho na siyā. Diṭṭhasaccopi ‘‘dehi te mātuyā jīvita’’nti vadanto kimaññaṃ na kareyya. Yasopi taṃ vacanaṃ sutvā arahāpi samāno sayaṃ appaṭikkhipitvā bhagavantaṃ ullokento kimaññāya saṇṭhaheyya.

    28. උභොහිපි පත්‌තබ්‌බවිසෙසකොටියා පත්‌තත්‌තා භගවා පුන තං පටිප්‌පස්‌සම්‌භෙසි. පුබ්‌බෙ අගාරිකභූතොති තස්‌ස සොතාපන්‌නකාලං සන්‌ධායාහ. සොතාපන්‌නො හි අගාරමජ්‌ඣෙ වසනාරහත්‌තා අගාරියභූතො නාම හොති අපබ්‌බජිතො. සම්‌පති පබ්‌බජිතො සමානො අගාරමජ්‌ඣවසනස්‌ස අභබ්‌බත්‌තා ‘‘අගාරිකො’’ති න වුච්‌චති, තස්‌මා එවමාහ. යස්‌ස දිට්‌ඨොති සම්‌බන්‌ධො, යෙන දිට්‌ඨොති වුත්‌තං හොති. ‘‘සෙය්‍යථාපි පුබ්‌බෙ අගාරිකභූතො’’ති වචනෙන ලද්‌ධනයත්‌තා පච්‌ඡා ගහපති ගිහිවෙසධාරිමෙව යසං සන්‌ධායාහ ‘‘යසෙන කුලපුත්‌තෙන පච්‌ඡාසමණෙනා’’ති. තත්‌ථ චර බ්‍රහ්‌මචරියන්‌ති ආභිසමාචාරිකසීලං බ්‍රහ්‌මචරියං චර පරිපූරෙහි තාව, යාව සම්‌මාදුක්‌ඛස්‌සන්‌තකිරියා, යාව චුතිචිත්‌තාති අධිප්‌පායො. ලිඞ්‌ගබ්‍රහ්‌මචරියං සන්‌ධායාති පොරාණා, තඤ්‌ච යුත්‌තං. ලිඞ්‌ගමත්‌තඤ්‌හි සන්‌ධාය සො ආයස්‌මා ‘‘ලභෙය්‍යාහං, භන්‌තෙ, පබ්‌බජ්‌ජං උපසම්‌පද’’න්‌ති ආහ.

    28. Ubhohipi pattabbavisesakoṭiyā pattattā bhagavā puna taṃ paṭippassambhesi. Pubbe agārikabhūtoti tassa sotāpannakālaṃ sandhāyāha. Sotāpanno hi agāramajjhe vasanārahattā agāriyabhūto nāma hoti apabbajito. Sampati pabbajito samāno agāramajjhavasanassa abhabbattā ‘‘agāriko’’ti na vuccati, tasmā evamāha. Yassa diṭṭhoti sambandho, yena diṭṭhoti vuttaṃ hoti. ‘‘Seyyathāpi pubbe agārikabhūto’’ti vacanena laddhanayattā pacchā gahapati gihivesadhārimeva yasaṃ sandhāyāha ‘‘yasena kulaputtena pacchāsamaṇenā’’ti. Tattha cara brahmacariyanti ābhisamācārikasīlaṃ brahmacariyaṃ cara paripūrehi tāva, yāva sammādukkhassantakiriyā, yāva cuticittāti adhippāyo. Liṅgabrahmacariyaṃ sandhāyāti porāṇā, tañca yuttaṃ. Liṅgamattañhi sandhāya so āyasmā ‘‘labheyyāhaṃ, bhante, pabbajjaṃ upasampada’’nti āha.

    කිමත්‌ථං භගවා යසස්‌ස මාතු, පජාපතියා ච භත්‌තකිච්‌චං අකත්‌වාව ධම්‌මං දෙසෙසීති? යසස්‌ස පබ්‌බජ්‌ජාය සොකසල්‌ලසමප්‌පිතත්‌තා දානඤ්‌ච සොමනස්‌සිකචිත්‌තෙන න දදෙය්‍යුං, සත්‌ථරි ච දොමනස්‌සප්‌පත්‌තා හුත්‌වා මග්‌ගපටිවෙධම්‌පි න ලභෙය්‍යුන්‌ති භගවා පඨමං තාව තා විගතසොකසල්‌ලහදයායො කත්‌වා පුන භත්‌තකිච්‌චං අකාසි.

    Kimatthaṃ bhagavā yasassa mātu, pajāpatiyā ca bhattakiccaṃ akatvāva dhammaṃ desesīti? Yasassa pabbajjāya sokasallasamappitattā dānañca somanassikacittena na dadeyyuṃ, satthari ca domanassappattā hutvā maggapaṭivedhampi na labheyyunti bhagavā paṭhamaṃ tāva tā vigatasokasallahadayāyo katvā puna bhattakiccaṃ akāsi.

    30. සෙට්‌ඨානුසෙට්‌ඨීනන්‌ති අනුක්‌කමසෙට්‌ඨීනන්‌ති පොරාණා. ‘‘සෙට්‌ඨිනො චානුසෙට්‌ඨිනො ච යානි කුලානි, තානි සෙට්‌ඨානුසෙට්‌ඨානි කුලානි, තෙසං සෙට්‌ඨානුසෙට්‌ඨීනං කුලාන’’න්‌ති ලිඛිතං. ධම්‌මවිනයොති සාසනබ්‍රහ්‌මචරියං පාවචනන්‌ති ඉධ අත්‌ථතො එකං. අථ වා ධම්‌මෙන විනයො, න දණ්‌ඩසත්‌ථෙහීති ධම්‌මවිනයො, ධම්‌මාය විනයො, න හිංසත්‌ථන්‌ති වා ධම්‌මතො විනයො, නාධම්‌මතොති වා ධම්‌මො විනයො, නාධම්‌මොති වා ධම්‌මානං විනයො, න අඤ්‌ඤෙසන්‌ති වා ධම්‌මකායත්‌තා, ධම්‌මසාමිත්‌තා වා ධම්‌මො භගවා, තස්‌ස ධම්‌මස්‌ස විනයො, න තක්‌කිකානන්‌ති වා ධම්‌මවිනයො. සමානාධිකරණවසෙන වා ධම්‌මවිනයො නීලුප්‌පලං විය, ධම්‌මො ච විනයො චාති ධම්‌මවිනයො ඵලාඵලං විය නපුංසකමිති පුල්‌ලිඞ්‌ගාපදෙසතො අස්‌ස ලිඞ්‌ගභාවො සිද්‌ධො, යස්‌ස වා ධම්‌මො විනයො, සො ධම්‌මවිනයො සෙතපටො පුරිසො විය, ධම්‌මෙන යුත්‌තො වා විනයො ධම්‌මවිනයො අස්‌සරථො වියාති එවමාදිනා නයෙන යොජනා වෙදිතබ්‌බා.

    30.Seṭṭhānuseṭṭhīnanti anukkamaseṭṭhīnanti porāṇā. ‘‘Seṭṭhino cānuseṭṭhino ca yāni kulāni, tāni seṭṭhānuseṭṭhāni kulāni, tesaṃ seṭṭhānuseṭṭhīnaṃ kulāna’’nti likhitaṃ. Dhammavinayoti sāsanabrahmacariyaṃ pāvacananti idha atthato ekaṃ. Atha vā dhammena vinayo, na daṇḍasatthehīti dhammavinayo, dhammāya vinayo, na hiṃsatthanti vā dhammato vinayo, nādhammatoti vā dhammo vinayo, nādhammoti vā dhammānaṃ vinayo, na aññesanti vā dhammakāyattā, dhammasāmittā vā dhammo bhagavā, tassa dhammassa vinayo, na takkikānanti vā dhammavinayo. Samānādhikaraṇavasena vā dhammavinayo nīluppalaṃ viya, dhammo ca vinayo cāti dhammavinayo phalāphalaṃ viya napuṃsakamiti pulliṅgāpadesato assa liṅgabhāvo siddho, yassa vā dhammo vinayo, so dhammavinayo setapaṭo puriso viya, dhammena yutto vā vinayo dhammavinayo assaratho viyāti evamādinā nayena yojanā veditabbā.

    34. ‘‘ඛණ්‌ඩසීමං නෙත්‌වා’’ති භණ්‌ඩුකම්‌මාරොචනපටිහරණත්‌ථං වුත්‌තං. තෙන ‘‘සභික්‌ඛුකෙ විහාරෙ අඤ්‌ඤම්‌පි එතස්‌ස කෙසෙ ඡින්‌දා’’ති වත්‌තුං න වට්‌ටතීති. පබ්‌බාජෙත්‌වාති ඉමස්‌ස අධිප්‌පායපකාසනත්‌ථං ‘‘කාසායානි අච්‌ඡාදෙත්‌වා එහී’’ති වුත්‌තං. උපජ්‌ඣායො චෙ කෙසමස්‌සුඔරොපනාදීනි අකත්‌වා පබ්‌බජත්‌ථං සරණානි දෙති, න රුහති පබ්‌බජ්‌ජා. කම්‌මවාචං සාවෙත්‌වා උපසම්‌පාදෙති, රුහති උපසම්‌පදා. අප්‌පත්‌තචීවරානං උපසම්‌පදාසිද්‌ධිදස්‌සනතො, කම්‌මවිපත්‌තියා අභාවතො චෙතං යුජ්‌ජතෙවාති එකෙ. හොති චෙත්‌ථ –

    34.‘‘Khaṇḍasīmaṃ netvā’’ti bhaṇḍukammārocanapaṭiharaṇatthaṃ vuttaṃ. Tena ‘‘sabhikkhuke vihāre aññampi etassa kese chindā’’ti vattuṃ na vaṭṭatīti. Pabbājetvāti imassa adhippāyapakāsanatthaṃ ‘‘kāsāyāni acchādetvā ehī’’ti vuttaṃ. Upajjhāyo ce kesamassuoropanādīni akatvā pabbajatthaṃ saraṇāni deti, na ruhati pabbajjā. Kammavācaṃ sāvetvā upasampādeti, ruhati upasampadā. Appattacīvarānaṃ upasampadāsiddhidassanato, kammavipattiyā abhāvato cetaṃ yujjatevāti eke. Hoti cettha –

    ‘‘සලිඞ්‌ගස්‌සෙව පබ්‌බජ්‌ජා, විලිඞ්‌ගස්‌සාපි චෙතරා;

    ‘‘Saliṅgasseva pabbajjā, viliṅgassāpi cetarā;

    අපෙතපුබ්‌බවෙසස්‌ස, තං ද්‌වයං ඉති චාපරෙ’’ති.

    Apetapubbavesassa, taṃ dvayaṃ iti cāpare’’ti.

    භික්‌ඛුනා හි සහත්‌ථෙන වා ආණත්‌තියා වා දින්‌නමෙව කාසාවං වට්‌ටති, අදින්‌නං න වට්‌ටතීති පන සන්‌තෙස්‌වෙව කාසාවෙසු, නාසන්‌තෙසු අසම්‌භවතොති තෙසං අධිප්‌පායො. එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, පබ්‌බාජෙතබ්‌බො උපසම්‌පාදෙතබ්‌බො. පඨමං…පෙ.…අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ඉමෙහි තීහි සරණගමනෙහි පබ්‌බජ්‌ජං උපසම්‌පදන්‌ති එත්‌ථ ඉමිනා අනුක්‌කමෙන දින්‌නෙහි තීහි සරණගමනෙහි පබ්‌බජ්‌ජං උපසම්‌පදං අනුජානාමි කෙවලෙහීති අධිප්‌පායදස්‌සනතො –

    Bhikkhunā hi sahatthena vā āṇattiyā vā dinnameva kāsāvaṃ vaṭṭati, adinnaṃ na vaṭṭatīti pana santesveva kāsāvesu, nāsantesu asambhavatoti tesaṃ adhippāyo. Evañca pana, bhikkhave, pabbājetabbo upasampādetabbo. Paṭhamaṃ…pe…anujānāmi, bhikkhave, imehi tīhi saraṇagamanehi pabbajjaṃ upasampadanti ettha iminā anukkamena dinnehi tīhi saraṇagamanehi pabbajjaṃ upasampadaṃ anujānāmi kevalehīti adhippāyadassanato –

    ආදින්‌නපුබ්‌බලිඞ්‌ගස්‌ස, නග්‌ගස්‌සාපි ද්‌වයං භවෙ;

    Ādinnapubbaliṅgassa, naggassāpi dvayaṃ bhave;

    නෙතරස්‌සාති නො ඛන්‌ති, සබ්‌බපාඨානුලොමතොති. –

    Netarassāti no khanti, sabbapāṭhānulomatoti. –

    ආචරියො . ආචරියෙන අදින්‌නං න වට්‌ටතීති එත්‌ථ ‘‘පබ්‌බජ්‌ජා න රුහතීති වදන්‌තී’’ති ලිඛිතං. පොරාණගණ්‌ඨිපදෙපි තථෙව ලිඛිතං. උරාදීනි ඨානානි නාම. සංවුතාදීනි කරණානි නාම. ‘‘අනුනාසිකන්‌තං කත්‌වා එකසම්‌බන්‌ධං කත්‌වා දානකාලෙ අන්‌තරා අට්‌ඨත්‌වා වත්‌තබ්‌බං. විච්‌ඡින්‌දිත්‌වා දානෙපි යථාවුත්‌තට්‌ඨානෙ එව විච්‌ඡෙදො, අඤ්‌ඤත්‍ර න වට්‌ටතී’’ති ලිඛිතං. අනුනාසිකන්‌තෙ දිය්‍යමානෙ ඛලිත්‌වා ‘‘බුද්‌ධං සරණං ගච්‌ඡාමී’’ති මකාරෙන මිස්‌සීභූතෙ ඛෙත්‌තෙ ඔතිණ්‌ණත්‌තා වට්‌ටතීති උපතිස්‌සත්‌ථෙරො. මිස්‌සං කත්‌වා වත්‌තුං වට්‌ටති, වචනකාලෙ පන අනුනාසිකට්‌ඨානෙ විච්‌ඡෙදං අකත්‌වා වත්‌තබ්‌බන්‌ති ධම්‌මසිරිත්‌ථෙරො. ‘‘එවං කම්‌මවාචායම්‌පී’’ති වුත්‌තං. උභතොසුද්‌ධියාව වට්‌ටතීති එත්‌ථ මහාථෙරො පතිතදන්‌තාදිකාරණතාය අචතුරස්‌සං කත්‌වා වදති, බ්‍යත්‌තසාමණෙරො සමීපෙ ඨිතො පබ්‌බජ්‌ජාපෙක්‌ඛං බ්‍යත්‌තං වදාපෙති. මහාථෙරෙන අවුත්‌තං වදාපෙතීති න වට්‌ටති. කම්‌මවාචාය ඉතරො භික්‌ඛු චෙ වදති, වට්‌ටතීති. සඞ්‌ඝො හි කම්‌මං කරොති, න පුග්‌ගලොති. න නානාසීමපවත්‌තකම්‌මවාචාසාමඤ්‌ඤනයෙන පටික්‌ඛිපිතබ්‌බත්‌තා. අථ ථෙරෙන චතුරස්‌සං වුත්‌තං පබ්‌බජ්‌ජාපෙක්‌ඛං වත්‌තුං අසක්‌කොන්‌තං සාමණෙරො සයං වත්‌වා වදාපෙති, උභතොසුද්‌ධි එව හොති ථෙරෙන වුත්‌තස්‌සෙව වුත්‌තත්‌තා. බුද්‌ධං සරණං ගච්‌ඡන්‌තො අසාධාරණෙ බුද්‌ධගුණෙ, ධම්‌මං සරණං ගච්‌ඡන්‌තො නිබ්‌බානං, සඞ්‌ඝං සරණං ගච්‌ඡන්‌තො සෙක්‌ඛධම්‌මං, අසෙක්‌ඛධම්‌මඤ්‌ච සරණං ගච්‌ඡතීති අග්‌ගහිතග්‌ගහණවසෙන යොජනා කාතබ්‌බා. අඤ්‌ඤථා සරණත්‌තයසඞ්‌කරදොසො. සබ්‌බමස්‌ස කප්‌පියාකප්‌පියන්‌ති දසසික්‌ඛාපදවිනිමුත්‌තං පරාමාසාපරාමාසාදි. ‘‘ආභිසමාචාරිකෙසු විනෙතබ්‌බො’’ති වචනතො සෙඛියඋපජ්‌ඣායවත්‌තාදිආභිසමාචාරිකසීලමනෙන පූරෙතබ්‌බං. තත්‌ථ චාරිත්‌තස්‌ස අකරණෙ වාරිත්‌තස්‌ස කරණෙ දණ්‌ඩකම්‌මාරහො හොතීති දීපෙති.

    Ācariyo . Ācariyena adinnaṃ na vaṭṭatīti ettha ‘‘pabbajjā na ruhatīti vadantī’’ti likhitaṃ. Porāṇagaṇṭhipadepi tatheva likhitaṃ. Urādīni ṭhānāni nāma. Saṃvutādīni karaṇāni nāma. ‘‘Anunāsikantaṃ katvā ekasambandhaṃ katvā dānakāle antarā aṭṭhatvā vattabbaṃ. Vicchinditvā dānepi yathāvuttaṭṭhāne eva vicchedo, aññatra na vaṭṭatī’’ti likhitaṃ. Anunāsikante diyyamāne khalitvā ‘‘buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmī’’ti makārena missībhūte khette otiṇṇattā vaṭṭatīti upatissatthero. Missaṃ katvā vattuṃ vaṭṭati, vacanakāle pana anunāsikaṭṭhāne vicchedaṃ akatvā vattabbanti dhammasiritthero. ‘‘Evaṃ kammavācāyampī’’ti vuttaṃ. Ubhatosuddhiyāva vaṭṭatīti ettha mahāthero patitadantādikāraṇatāya acaturassaṃ katvā vadati, byattasāmaṇero samīpe ṭhito pabbajjāpekkhaṃ byattaṃ vadāpeti. Mahātherena avuttaṃ vadāpetīti na vaṭṭati. Kammavācāya itaro bhikkhu ce vadati, vaṭṭatīti. Saṅgho hi kammaṃ karoti, na puggaloti. Na nānāsīmapavattakammavācāsāmaññanayena paṭikkhipitabbattā. Atha therena caturassaṃ vuttaṃ pabbajjāpekkhaṃ vattuṃ asakkontaṃ sāmaṇero sayaṃ vatvā vadāpeti, ubhatosuddhi eva hoti therena vuttasseva vuttattā. Buddhaṃ saraṇaṃ gacchanto asādhāraṇe buddhaguṇe, dhammaṃ saraṇaṃ gacchanto nibbānaṃ, saṅghaṃ saraṇaṃ gacchanto sekkhadhammaṃ, asekkhadhammañca saraṇaṃ gacchatīti aggahitaggahaṇavasena yojanā kātabbā. Aññathā saraṇattayasaṅkaradoso. Sabbamassa kappiyākappiyanti dasasikkhāpadavinimuttaṃ parāmāsāparāmāsādi. ‘‘Ābhisamācārikesu vinetabbo’’ti vacanato sekhiyaupajjhāyavattādiābhisamācārikasīlamanena pūretabbaṃ. Tattha cārittassa akaraṇe vārittassa karaṇe daṇḍakammāraho hotīti dīpeti.

    පබ්‌බජ්‌ජාකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Pabbajjākathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi
    7. පබ්‌බජ්‌ජාකථා • 7. Pabbajjākathā
    9. පබ්‌බජ්‌ජූපසම්‌පදාකථා • 9. Pabbajjūpasampadākathā

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / පබ්‌බජ්‌ජාකථා • Pabbajjākathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / පබ්‌බජ්‌ජාකථාවණ්‌ණනා • Pabbajjākathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 7. පබ්‌බජ්‌ජාකථා • 7. Pabbajjākathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact