Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / උදාන-අට්‌ඨකථා • Udāna-aṭṭhakathā

    3. පච්‌චවෙක්‌ඛණසුත්‌තවණ්‌ණනා

    3. Paccavekkhaṇasuttavaṇṇanā

    53. තතියෙ අත්‌තනො අනෙකෙ පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙ පහීනෙති ලොභදොසමොහවිපරීතමනසිකාරඅහිරිකානොත්‌තප්‌පකොධූපනාහමක්‌ඛපලාසඉස්‌සාමච්‌ඡරියමායා- සාඨෙය්‍යථම්‌භසාරම්‌භමානාතිමානමදපමාදතණ්‌හාඅවිජ්‌ජාතිවිධාකුසලමූලදුච්‌චරිතසංකිලෙසවිසම- සඤ්‌ඤාවිතක්‌කපපඤ්‌චචතුබ්‌බිධවිපල්‌ලාසආසවඔඝයොගගන්‌ථාගතිගමනතණ්‌හුපාදානපඤ්‌චවිධ- චෙතොඛිලපඤ්‌චචෙතොවිනිබන්‌ධනීවරණාභිනන්‌දනඡවිවාද- මූලතණ්‌හාකායසත්‌තානුසයඅට්‌ඨමිච්‌ඡත්‌තනව- තණ්‌හාමූලකදසාකුසලකම්‌මපථද්‌වාසට්‌ඨිදිට්‌ඨිගතඅට්‌ඨසතතණ්‌හාවිචරිතාදිප්‌පභෙදෙ අත්‌තනො සන්‌තානෙ අනාදිකාලපවත්‌තෙ දියඩ්‌ඪසහස්‌සකිලෙසෙ තංසහගතෙ චාපි අනෙකෙ පාපකෙ ලාමකෙ අකොසල්‌ලසම්‌භූතට්‌ඨෙන අකුසලෙ ධම්‌මෙ අනවසෙසං සහ වාසනාය බොධිමූලෙයෙව පහීනෙ අරියමග්‌ගෙන සමුච්‌ඡින්‌නෙ පච්‌චවෙක්‌ඛමානො ‘‘අයම්‌පි මෙ කිලෙසො පහීනො, අයම්‌පි මෙ කිලෙසො පහීනො’’ති අනුපදපච්‌චවෙක්‌ඛණාය පච්‌චවෙක්‌ඛමානො භගවා නිසින්‌නො හොති.

    53. Tatiye attano aneke pāpake akusale dhamme pahīneti lobhadosamohaviparītamanasikāraahirikānottappakodhūpanāhamakkhapalāsaissāmacchariyamāyā- sāṭheyyathambhasārambhamānātimānamadapamādataṇhāavijjātividhākusalamūladuccaritasaṃkilesavisama- saññāvitakkapapañcacatubbidhavipallāsaāsavaoghayogaganthāgatigamanataṇhupādānapañcavidha- cetokhilapañcacetovinibandhanīvaraṇābhinandanachavivāda- mūlataṇhākāyasattānusayaaṭṭhamicchattanava- taṇhāmūlakadasākusalakammapathadvāsaṭṭhidiṭṭhigataaṭṭhasatataṇhāvicaritādippabhede attano santāne anādikālapavatte diyaḍḍhasahassakilese taṃsahagate cāpi aneke pāpake lāmake akosallasambhūtaṭṭhena akusale dhamme anavasesaṃ saha vāsanāya bodhimūleyeva pahīne ariyamaggena samucchinne paccavekkhamāno ‘‘ayampi me kileso pahīno, ayampi me kileso pahīno’’ti anupadapaccavekkhaṇāya paccavekkhamāno bhagavā nisinno hoti.

    අනෙකෙ ච කුසලෙ ධම්‌මෙති සීලසමාධිපඤ්‌ඤාවිමුත්‌තිවිමුත්‌තිඤාණදස්‌සනං චත්‌තාරො සතිපට්‌ඨානා, චත්‌තාරො සම්‌මප්‌පධානා, චත්‌තාරො ඉද්‌ධිපාදා, චත්‌තාරො අරියමග්‌ගා, චත්‌තාරි ඵලානි, චතස්‌සො පටිසම්‌භිදා, චතුයොනිපරිච්‌ඡෙදකඤාණං, චත්‌තාරො අරියවංසා, චත්‌තාරි වෙසාරජ්‌ජඤාණානි, පඤ්‌ච පධානියඞ්‌ගානි, පඤ්‌චඞ්‌ගිකො සම්‌මාසමාධි, පඤ්‌චඤාණිකො සම්‌මාසමාධි, පඤ්‌චින්‌ද්‍රියානි, පඤ්‌ච බලානි, පඤ්‌ච නිස්‌සාරණීයා ධාතුයො, පඤ්‌ච විමුත්‌තායතනඤාණානි, පඤ්‌ච විමුත්‌තිපරිපාචනීයා සඤ්‌ඤා, ඡ අනුස්‌සතිට්‌ඨානානි, ඡ ගාරවා, ඡ නිස්‌සාරණීයා ධාතුයො, ඡ සතතවිහාරා, ඡ අනුත්‌තරියානි, ඡ නිබ්‌බෙධභාගියා පඤ්‌ඤා, ඡ අභිඤ්‌ඤා, ඡ අසාධාරණඤාණානි, සත්‌ත අපරිහානියා ධම්‌මා, සත්‌ත අරියධනානි, සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා, සත්‌ත සප්‌පුරිසධම්‌මා, සත්‌ත නිජ්‌ජරවත්‌ථූනි, සත්‌ත සඤ්‌ඤා, සත්‌ත දක්‌ඛිණෙය්‍යපුග්‌ගලදෙසනා, සත්‌ත ඛීණාසවබලදෙසනා, අට්‌ඨ පඤ්‌ඤාපටිලාභහෙතුදෙසනා, අට්‌ඨ සම්‌මත්‌තානි, අට්‌ඨ ලොකධම්‌මාතික්‌කමා, අට්‌ඨ ආරම්‌භවත්‌ථූනි, අට්‌ඨ අක්‌ඛණදෙසනා, අට්‌ඨ මහාපුරිසවිතක්‌කා, අට්‌ඨ අභිභායතනදෙසනා, අට්‌ඨ විමොක්‌ඛා, නව යොනිසොමනසිකාරමූලකා ධම්‌මා, නව පාරිසුද්‌ධිපධානියඞ්‌ගානි, නව සත්‌තාවාසදෙසනා, නව ආඝාතප්‌පටිවිනයා, නව සඤ්‌ඤා, නව නානත්‌තානි, නව අනුපුබ්‌බවිහාරා, දස නාථකරණා ධම්‌මා, දස කසිණායතනානි, දස කුසලකම්‌මපථා, දස සම්‌මත්‌තානි, දස අරියවාසා, දස අසෙක්‌ඛා ධම්‌මා, දස තථාගතබලානි, එකාදස මෙත්‌තානිසංසා, ද්‌වාදස ධම්‌මචක්‌කාකාරා, තෙරස ධුතඞ්‌ගගුණා, චුද්‌දස බුද්‌ධඤාණානි, පන්‌නරස විමුත්‌තිපරිපාචනීයා ධම්‌මා, සොළසවිධා ආනාපානස්‌සති, සොළස අපරන්‌තපනීයා ධම්‌මා, අට්‌ඨාරස මහාවිපස්‌සනා, අට්‌ඨාරස බුද්‌ධධම්‌මා, එකූනවීසති පච්‌චවෙක්‌ඛණඤාණානි, චතුචත්‌තාලීස ඤාණවත්‌ථූනි, පඤ්‌ඤාස උදයබ්‌බයඤාණානි, පරොපඤ්‌ඤාස කුසලා ධම්‌මා, සත්‌තසත්‌තති ඤාණවත්‌ථූනි, චතුවීසතිකොටිසතසහස්‌සසමාපත්‌තිසඤ්‌චාරිමහාවජිරඤාණං, අනන්‌තනයසමන්‌තපට්‌ඨානපවිචයපච්‌චවෙක්‌ඛණදෙසනාඤාණානි, තථා අනන්‌තාසු ලොකධාතූසු අනන්‌තානං සත්‌තානං ආසයාදිවිභාවනඤාණානි චාති එවමාදිකෙ අනෙකෙ අත්‌තනො කුසලෙ අනවජ්‌ජධම්‌මෙ අනන්‌තකාලං පාරමිපරිභාවනාය මග්‌ගභාවනාය ච පාරිපූරිං වුද්‌ධිං ගතෙ ‘‘ඉමෙපි අනවජ්‌ජධම්‌මා මයි සංවිජ්‌ජන්‌ති, ඉමෙපි අනවජ්‌ජධම්‌මා මයි සංවිජ්‌ජන්‌තී’’ති රුචිවසෙන මනසිකාරාභිමුඛෙ බුද්‌ධගුණෙ වග්‌ගවග්‌ගෙ පුඤ්‌ජපුඤ්‌ජෙ කත්‌වා පච්‌චවෙක්‌ඛමානො නිසින්‌නො හොති. තෙ ච ඛො සපදෙසතො එව, න නිප්‌පදෙසතො. සබ්‌බෙ බුද්‌ධගුණෙ භගවතාපි අනුපදං අනවසෙසතො මනසි කාතුං න සක්‌කා අනන්‌තාපරිමෙය්‍යභාවතො.

    Aneke ca kusale dhammeti sīlasamādhipaññāvimuttivimuttiñāṇadassanaṃ cattāro satipaṭṭhānā, cattāro sammappadhānā, cattāro iddhipādā, cattāro ariyamaggā, cattāri phalāni, catasso paṭisambhidā, catuyoniparicchedakañāṇaṃ, cattāro ariyavaṃsā, cattāri vesārajjañāṇāni, pañca padhāniyaṅgāni, pañcaṅgiko sammāsamādhi, pañcañāṇiko sammāsamādhi, pañcindriyāni, pañca balāni, pañca nissāraṇīyā dhātuyo, pañca vimuttāyatanañāṇāni, pañca vimuttiparipācanīyā saññā, cha anussatiṭṭhānāni, cha gāravā, cha nissāraṇīyā dhātuyo, cha satatavihārā, cha anuttariyāni, cha nibbedhabhāgiyā paññā, cha abhiññā, cha asādhāraṇañāṇāni, satta aparihāniyā dhammā, satta ariyadhanāni, satta bojjhaṅgā, satta sappurisadhammā, satta nijjaravatthūni, satta saññā, satta dakkhiṇeyyapuggaladesanā, satta khīṇāsavabaladesanā, aṭṭha paññāpaṭilābhahetudesanā, aṭṭha sammattāni, aṭṭha lokadhammātikkamā, aṭṭha ārambhavatthūni, aṭṭha akkhaṇadesanā, aṭṭha mahāpurisavitakkā, aṭṭha abhibhāyatanadesanā, aṭṭha vimokkhā, nava yonisomanasikāramūlakā dhammā, nava pārisuddhipadhāniyaṅgāni, nava sattāvāsadesanā, nava āghātappaṭivinayā, nava saññā, nava nānattāni, nava anupubbavihārā, dasa nāthakaraṇā dhammā, dasa kasiṇāyatanāni, dasa kusalakammapathā, dasa sammattāni, dasa ariyavāsā, dasa asekkhā dhammā, dasa tathāgatabalāni, ekādasa mettānisaṃsā, dvādasa dhammacakkākārā, terasa dhutaṅgaguṇā, cuddasa buddhañāṇāni, pannarasa vimuttiparipācanīyā dhammā, soḷasavidhā ānāpānassati, soḷasa aparantapanīyā dhammā, aṭṭhārasa mahāvipassanā, aṭṭhārasa buddhadhammā, ekūnavīsati paccavekkhaṇañāṇāni, catucattālīsa ñāṇavatthūni, paññāsa udayabbayañāṇāni, paropaññāsa kusalā dhammā, sattasattati ñāṇavatthūni, catuvīsatikoṭisatasahassasamāpattisañcārimahāvajirañāṇaṃ, anantanayasamantapaṭṭhānapavicayapaccavekkhaṇadesanāñāṇāni, tathā anantāsu lokadhātūsu anantānaṃ sattānaṃ āsayādivibhāvanañāṇāni cāti evamādike aneke attano kusale anavajjadhamme anantakālaṃ pāramiparibhāvanāya maggabhāvanāya ca pāripūriṃ vuddhiṃ gate ‘‘imepi anavajjadhammā mayi saṃvijjanti, imepi anavajjadhammā mayi saṃvijjantī’’ti rucivasena manasikārābhimukhe buddhaguṇe vaggavagge puñjapuñje katvā paccavekkhamāno nisinno hoti. Te ca kho sapadesato eva, na nippadesato. Sabbe buddhaguṇe bhagavatāpi anupadaṃ anavasesato manasi kātuṃ na sakkā anantāparimeyyabhāvato.

    වුත්‌තඤ්‌හෙතං –

    Vuttañhetaṃ –

    ‘‘බුද්‌ධොපි බුද්‌ධස්‌ස භණෙය්‍ය වණ්‌ණං,

    ‘‘Buddhopi buddhassa bhaṇeyya vaṇṇaṃ,

    කප්‌පම්‌පි චෙ අඤ්‌ඤමභාසමානො;

    Kappampi ce aññamabhāsamāno;

    ඛීයෙථ කප්‌පො චිරදීඝමන්‌තරෙ,

    Khīyetha kappo ciradīghamantare,

    වණ්‌ණො න ඛීයෙථ තථාගතස්‌සා’’ති.

    Vaṇṇo na khīyetha tathāgatassā’’ti.

    අපරම්‌පි වුත්‌තං –

    Aparampi vuttaṃ –

    ‘‘අසඞ්‌ඛ්‍යෙය්‍යානි නාමානි, සගුණෙන මහෙසිනො;

    ‘‘Asaṅkhyeyyāni nāmāni, saguṇena mahesino;

    ගුණෙන නාමමුද්‌ධෙය්‍යං, අපි නාම සහස්‌සතො’’ති.

    Guṇena nāmamuddheyyaṃ, api nāma sahassato’’ti.

    තදා හි භගවා පච්‌ඡාභත්‌තං පිණ්‌ඩපාතප්‌පටික්‌කන්‌තො විහාරං පවිසිත්‌වා ගන්‌ධකුටිප්‌පමුඛෙ ඨත්‌වා භික්‌ඛූසු වත්‌තං දස්‌සෙත්‌වා ගතෙසු මහාගන්‌ධකුටිං පවිසිත්‌වා පඤ්‌ඤත්‌තවරබුද්‌ධාසනෙ නිසින්‌නො අත්‌තනො අතීතජාතිවිසයං ඤාණං පෙසෙසි. අථස්‌ස තානි නිරන්‌තරං පොඞ්‌ඛානුපොඞ්‌ඛං අනන්‌තාපරිමාණප්‌පභෙදා උපට්‌ඨහිංසු. සො ‘‘එවං මහන්‌තස්‌ස නාම දුක්‌ඛක්‌ඛන්‌ධස්‌ස මූලභූතා ඉමෙ කිලෙසා’’ති කිලෙසවිසයං ඤාණාචාරං පෙසෙත්‌වා තෙ පහානමුඛෙන අනුපදං පච්‌චවෙක්‌ඛිත්‌වා ‘‘ඉමෙ වත කිලෙසා අනවසෙසතො මය්‌හං සුට්‌ඨු පහීනා’’ති පුන තෙසං පහානකරං සාකාරං සපරිවාරං සඋද්‌දෙසං අරියමග්‌ගං පච්‌චවෙක්‌ඛන්‌තො අනන්‌තාපරිමාණභෙදෙ අත්‌තනො සීලාදිඅනවජ්‌ජධම්‌මෙ මනසාකාසි. තෙන වුත්‌තං –

    Tadā hi bhagavā pacchābhattaṃ piṇḍapātappaṭikkanto vihāraṃ pavisitvā gandhakuṭippamukhe ṭhatvā bhikkhūsu vattaṃ dassetvā gatesu mahāgandhakuṭiṃ pavisitvā paññattavarabuddhāsane nisinno attano atītajātivisayaṃ ñāṇaṃ pesesi. Athassa tāni nirantaraṃ poṅkhānupoṅkhaṃ anantāparimāṇappabhedā upaṭṭhahiṃsu. So ‘‘evaṃ mahantassa nāma dukkhakkhandhassa mūlabhūtā ime kilesā’’ti kilesavisayaṃ ñāṇācāraṃ pesetvā te pahānamukhena anupadaṃ paccavekkhitvā ‘‘ime vata kilesā anavasesato mayhaṃ suṭṭhu pahīnā’’ti puna tesaṃ pahānakaraṃ sākāraṃ saparivāraṃ sauddesaṃ ariyamaggaṃ paccavekkhanto anantāparimāṇabhede attano sīlādianavajjadhamme manasākāsi. Tena vuttaṃ –

    ‘‘තෙන ඛො පන සමයෙන භගවා අත්‌තනො අනෙකෙ පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙ පහීනෙ පච්‌චවෙක්‌ඛමානො නිසින්‌නො හොති, අනෙකෙ ච කුසලෙ ධම්‌මෙ භාවනාපාරිපූරිං ගතෙ’’ති.

    ‘‘Tena kho pana samayena bhagavā attano aneke pāpake akusale dhamme pahīne paccavekkhamāno nisinno hoti, aneke ca kusale dhamme bhāvanāpāripūriṃ gate’’ti.

    එවං පච්‌චවෙක්‌ඛිත්‌වා උප්‌පන්‌නපීතිසොමනස්‌සුද්‌දෙසභූතං ඉමං උදානං උදානෙසි.

    Evaṃ paccavekkhitvā uppannapītisomanassuddesabhūtaṃ imaṃ udānaṃ udānesi.

    තත්‌ථ අහු පුබ්‌බෙති අරහත්‌තමග්‌ගඤාණුප්‌පත්‌තිතො පුබ්‌බෙ සබ්‌බොපි චායං රාගාදිකො කිලෙසගණො මය්‌හං සන්‌තානෙ අහු ආසි, න ඉමස්‌මිං කිලෙසගණෙ කොචිපි කිලෙසො නාහොසි. තදා නාහූති තදා තස්‌මිං කාලෙ අරියමග්‌ගක්‌ඛණෙ සො කිලෙසගණො න අහු න ආසි, තත්‌ථ අණුමත්‌තොපි කිලෙසො අග්‌ගමග්‌ගක්‌ඛණෙ අප්‌පහීනො නාම නත්‌ථි. ‘‘තතො නාහූ’’තිපි පඨන්‌ති, තතො අරහත්‌තමග්‌ගක්‌ඛණතො පරං නාසීති අත්‌ථො. නාහු පුබ්‌බෙති යො චායං මම අපරිමාණො අනවජ්‌ජධම්‌මො එතරහි භාවනාපාරිපූරිං ගතො උපලබ්‌භති, සොපි අරියමග්‌ගක්‌ඛණතො පුබ්‌බෙ න අහු න ආසි. තදා අහූති යදා පන මෙ අග්‌ගමග්‌ගඤාණං උප්‌පන්‌නං, තදා සබ්‌බොපි මෙ අනවජ්‌ජධම්‌මො ආසි. අග්‌ගමග්‌ගාධිගමෙන හි සද්‌ධිං සබ්‌බෙපි සබ්‌බඤ්‌ඤුගුණා බුද්‌ධානං හත්‌ථගතා එව හොන්‌ති.

    Tattha ahu pubbeti arahattamaggañāṇuppattito pubbe sabbopi cāyaṃ rāgādiko kilesagaṇo mayhaṃ santāne ahu āsi, na imasmiṃ kilesagaṇe kocipi kileso nāhosi. Tadā nāhūti tadā tasmiṃ kāle ariyamaggakkhaṇe so kilesagaṇo na ahu na āsi, tattha aṇumattopi kileso aggamaggakkhaṇe appahīno nāma natthi. ‘‘Tato nāhū’’tipi paṭhanti, tato arahattamaggakkhaṇato paraṃ nāsīti attho. Nāhu pubbeti yo cāyaṃ mama aparimāṇo anavajjadhammo etarahi bhāvanāpāripūriṃ gato upalabbhati, sopi ariyamaggakkhaṇato pubbe na ahu na āsi. Tadā ahūti yadā pana me aggamaggañāṇaṃ uppannaṃ, tadā sabbopi me anavajjadhammo āsi. Aggamaggādhigamena hi saddhiṃ sabbepi sabbaññuguṇā buddhānaṃ hatthagatā eva honti.

    චාහු න ච භවිස්‌සති, න චෙතරහි විජ්‌ජතීති යො පන සො අනවජ්‌ජධම්‌මො අරියමග්‌ගො මය්‌හං බොධිමණ්‌ඩෙ උප්‌පන්‌නො, යෙන සබ්‌බො කිලෙසගණො අනවසෙසං පහීනො, සො යථා මය්‌හං මග්‌ගක්‌ඛණතො පුබ්‌බෙ න චාහු න ච අහොසි, එවං අත්‌තනා පහාතබ්‌බකිලෙසාභාවතො තෙ කිලෙසා විය අයම්‌පි න ච භවිස්‌සති අනාගතෙ න උප්‌පජ්‌ජිස්‌සති, එතරහි පච්‌චුප්‌පන්‌නකාලෙපි න විජ්‌ජති න උපලබ්‌භති අත්‌තනා කත්‌තබ්‌බකිච්‌චාභාවතො. න හි අරියමග්‌ගො අනෙකවාරං පවත්‌තති. තෙනෙවාහ – ‘‘න පාරං දිගුණං යන්‌තී’’ති.

    Nacāhu na ca bhavissati, na cetarahi vijjatīti yo pana so anavajjadhammo ariyamaggo mayhaṃ bodhimaṇḍe uppanno, yena sabbo kilesagaṇo anavasesaṃ pahīno, so yathā mayhaṃ maggakkhaṇato pubbe na cāhu na ca ahosi, evaṃ attanā pahātabbakilesābhāvato te kilesā viya ayampi na ca bhavissati anāgate na uppajjissati, etarahi paccuppannakālepi na vijjati na upalabbhati attanā kattabbakiccābhāvato. Na hi ariyamaggo anekavāraṃ pavattati. Tenevāha – ‘‘na pāraṃ diguṇaṃ yantī’’ti.

    ඉති භගවා අරියමග්‌ගෙන අත්‌තනො සන්‌තානෙ අනවසෙසං පහීනෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙ භාවනාපාරිපූරිං ගතෙ අපරිමාණෙ අනවජ්‌ජධම්‌මෙ ච පච්‌චවෙක්‌ඛමානො අත්‌තුපනායිකපීතිවෙගවිස්‌සට්‌ඨං උදානං උදානෙසි. පුරිමාය කථාය පුරිමවෙසාරජ්‌ජද්‌වයමෙව කථිතං, පච්‌ඡිමද්‌වයං සම්‌මාසම්‌බොධියා පකාසිතත්‌තා පකාසිතමෙව හොතීති.

    Iti bhagavā ariyamaggena attano santāne anavasesaṃ pahīne akusale dhamme bhāvanāpāripūriṃ gate aparimāṇe anavajjadhamme ca paccavekkhamāno attupanāyikapītivegavissaṭṭhaṃ udānaṃ udānesi. Purimāya kathāya purimavesārajjadvayameva kathitaṃ, pacchimadvayaṃ sammāsambodhiyā pakāsitattā pakāsitameva hotīti.

    තතියසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Tatiyasuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / උදානපාළි • Udānapāḷi / 3. පච්‌චවෙක්‌ඛණසුත්‌තං • 3. Paccavekkhaṇasuttaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact