Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā

    පඤ්‌චකවාරවණ්‌ණනා

    Pañcakavāravaṇṇanā

    325. පඤ්‌චකෙසු ආපුච්‌ඡිත්‌වා චාරස්‌ස අභාවොති පිණ්‌ඩපාතිකස්‌ස ‘‘නිමන්‌තිතො සභත්‌තො’’ති ඉමස්‌ස අඞ්‌ගස්‌ස අභාවා තෙන සික්‌ඛාපදෙන තස්‌ස සබ්‌බථා අනාපත්‌තීති අධිප්‌පායො . සුසානං නෙත්‌වා පුන ආනීතකන්‌ති සුසානෙ පෙතකිච්‌චං කත්‌වා නික්‌ඛන්‌තෙහි න්‌හත්‌වා ඡඩ්‌ඩිතානි නිවත්‌ථපාරුතවත්‌ථානි එවං වුච්‌චන්‌ති.

    325. Pañcakesu āpucchitvā cārassa abhāvoti piṇḍapātikassa ‘‘nimantito sabhatto’’ti imassa aṅgassa abhāvā tena sikkhāpadena tassa sabbathā anāpattīti adhippāyo . Susānaṃ netvā puna ānītakanti susāne petakiccaṃ katvā nikkhantehi nhatvā chaḍḍitāni nivatthapārutavatthāni evaṃ vuccanti.

    පාළියං පඤ්‌චහාකාරෙහීති පඤ්‌චහි අවහාරඞ්‌ගෙහි. වත්‌ථුතො පන ගරුකලහුකභෙදෙන පාරාජිකථුල්‌ලච්‌චයදුක්‌කටානි වුත්‌තානි. ඉත්‌ථිපුරිසසංයොගාදිකං කිලෙසසමුදාචාරහෙතුකං පටිභානචිත්‌තකම්‌මං නාම. පඤ්‌හාසහස්‌සං පුච්‌ඡීති සමථවිපස්‌සනාකම්‌මට්‌ඨානෙසු පඤ්‌හාසහස්‌සං සම්‌මජ්‌ජිත්‌වා ඨිතං දහරං පුච්‌ඡි. ඉතරොපි දහරො අත්‌තනො ගතමග්‌ගත්‌තා සබ්‌බං විස්‌සජ්‌ජෙසි, තෙන ථෙරො පසීදි. වත්‌තං පරිච්‌ඡින්‌දීති වත්‌තං නිට්‌ඨාපෙසි. කිං ත්‌වං ආවුසොතිආදිකං ථෙරො ඛීණාසවො සම්‌මජ්‌ජනානිසංසං සබ්‌බෙසං පාකටං කාතුං අවොචාති දට්‌ඨබ්‌බං.

    Pāḷiyaṃ pañcahākārehīti pañcahi avahāraṅgehi. Vatthuto pana garukalahukabhedena pārājikathullaccayadukkaṭāni vuttāni. Itthipurisasaṃyogādikaṃ kilesasamudācārahetukaṃ paṭibhānacittakammaṃ nāma. Pañhāsahassaṃ pucchīti samathavipassanākammaṭṭhānesu pañhāsahassaṃ sammajjitvā ṭhitaṃ daharaṃ pucchi. Itaropi daharo attano gatamaggattā sabbaṃ vissajjesi, tena thero pasīdi. Vattaṃ paricchindīti vattaṃ niṭṭhāpesi. Kiṃ tvaṃ āvusotiādikaṃ thero khīṇāsavo sammajjanānisaṃsaṃ sabbesaṃ pākaṭaṃ kātuṃ avocāti daṭṭhabbaṃ.

    ‘‘ජණ්‌ණුකෙහි පතිට්‌ඨාය පදචෙතිය’’න්‌ති පාඨසෙසො. චොදනං කාරෙස්‌සාමීති භගවතා අත්‌තානං චොදාපෙස්‌සාමි, අත්‌තානං නිග්‌ගණ්‌හාපෙස්‌සාමීති අත්‌ථො.

    ‘‘Jaṇṇukehi patiṭṭhāya padacetiya’’nti pāṭhaseso. Codanaṃ kāressāmīti bhagavatā attānaṃ codāpessāmi, attānaṃ niggaṇhāpessāmīti attho.

    එත්‌තකං ගය්‌හූපගන්‌ති එත්‌තකං අධිකරණවූපසමත්‌ථාය ගහෙතබ්‌බවචනන්‌ති යථා සුත්‌වා විඤ්‌ඤාතුං සක්‌කොති, එවං අනුග්‌ගණ්‌හන්‌තොති යොජනා. එත්‌ථ ච ‘‘අත්‌තනො භාසපරියන්‌තං අනුග්‌ගහෙත්‌වා පරස්‌ස භාසපරියන්‌තං අනුග්‌ගහෙත්‌වා’’ති එකං, ‘‘අධම්‌මෙන කරොතී’’ති එකං, ‘‘අප්‌පටිඤ්‌ඤායා’’ති එකඤ්‌ච කත්‌වා පුරිමෙහි ද්‌වීහි පඤ්‌චඞ්‌ගානි වෙදිතබ්‌බානි. වත්‌ථුන්‌ති මෙථුනාදිවීතික්‌කමං. කථානුසන්‌ධිවිනිච්‌ඡයානුලොමසන්‌ධිවසෙන වත්‌ථුං න ජානාතීති චොදකෙන වා චුදිතකෙන වා වුත්‌තකථානුසන්‌ධිනා තෙසං වචනපටිවචනානුරූපෙන වදන්‌තො කථානුසන්‌ධිනා වත්‌ථුං න ජානාති නාම, තඤ්‌ච සුත්‌තවිභඞ්‌ගෙ විනීතවත්‌ථුසඞ්‌ඛාතෙන විනිච්‌ඡයානුලොමෙනෙව වදන්‌තො විනිච්‌ඡයානුලොමසන්‌ධිවසෙන වත්‌ථුං න ජානාති නාම. ඤත්‌තිකම්‌මං නාම හොතීති ඤත්‌තිකම්‌මං නිට්‌ඨිතං නාම හොතීති න ජානාතීති සම්‌බන්‌ධො. ඤත්‌තියා කම්‌මප්‌පත්‌තොති ඤත්‌තියා නිට්‌ඨිතායපි කම්‌මප්‌පත්‌තො එව හොති. අනුස්‌සාවනට්‌ඨානෙ එව කම්‌මං නිට්‌ඨිතං හොතීති ඤත්‌තිකම්‌මං නිට්‌ඨිතං නාම හොති, තං ඤත්‌තියා කාරණං න ජානාතීති අත්‌ථො.

    Ettakaṃ gayhūpaganti ettakaṃ adhikaraṇavūpasamatthāya gahetabbavacananti yathā sutvā viññātuṃ sakkoti, evaṃ anuggaṇhantoti yojanā. Ettha ca ‘‘attano bhāsapariyantaṃ anuggahetvā parassa bhāsapariyantaṃ anuggahetvā’’ti ekaṃ, ‘‘adhammena karotī’’ti ekaṃ, ‘‘appaṭiññāyā’’ti ekañca katvā purimehi dvīhi pañcaṅgāni veditabbāni. Vatthunti methunādivītikkamaṃ. Kathānusandhivinicchayānulomasandhivasena vatthuṃ na jānātīti codakena vā cuditakena vā vuttakathānusandhinā tesaṃ vacanapaṭivacanānurūpena vadanto kathānusandhinā vatthuṃ na jānāti nāma, tañca suttavibhaṅge vinītavatthusaṅkhātena vinicchayānulomeneva vadanto vinicchayānulomasandhivasena vatthuṃ na jānāti nāma. Ñattikammaṃ nāma hotīti ñattikammaṃ niṭṭhitaṃ nāma hotīti na jānātīti sambandho. Ñattiyā kammappattoti ñattiyā niṭṭhitāyapi kammappatto eva hoti. Anussāvanaṭṭhāne eva kammaṃ niṭṭhitaṃ hotīti ñattikammaṃ niṭṭhitaṃ nāma hoti, taṃ ñattiyā kāraṇaṃ na jānātīti attho.

    පාළියං පඤ්‌ච විසුද්‌ධියොති ආපත්‌තිතො විසුද්‌ධිහෙතුත්‌තා, විසුද්‌ධෙහි කත්‌තබ්‌බතො ච පාතිමොක්‌ඛුද්‌දෙසා වුත්‌තා.

    Pāḷiyaṃ pañca visuddhiyoti āpattito visuddhihetuttā, visuddhehi kattabbato ca pātimokkhuddesā vuttā.

    පඤ්‌චකවාරවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Pañcakavāravaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / පරිවාරපාළි • Parivārapāḷi / 5. පඤ්‌චකවාරො • 5. Pañcakavāro

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / පරිවාර-අට්‌ඨකථා • Parivāra-aṭṭhakathā / පඤ්‌චකවාරවණ්‌ණනා • Pañcakavāravaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / පඤ්‌චකවාරවණ්‌ණනා • Pañcakavāravaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / පඤ්‌චකවාරවණ්‌ණනා • Pañcakavāravaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / එකුත්‌තරිකනයො පඤ්‌චකවාරවණ්‌ණනා • Ekuttarikanayo pañcakavāravaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact