Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / පඤ්‌චපකරණ-අනුටීකා • Pañcapakaraṇa-anuṭīkā

    1. කුසලත්‌තිකං

    1. Kusalattikaṃ

    1. පටිච්‌චවාරවණ්‌ණනා

    1. Paṭiccavāravaṇṇanā

    1. පච්‌චයානුලොමං

    1. Paccayānulomaṃ

    (1) විභඞ්‌ගවාරවණ්‌ණනා

    (1) Vibhaṅgavāravaṇṇanā

    53. තිකපදානං තිකන්‌තරපදෙහි විසදිසතා පාකටායෙවාති වුත්‌තං ‘‘තිකපදනානත්‌තමත්‌තෙන විනා’’ති. මූලාවසානවසෙනාති ‘‘එකමූලෙකාවසානං නවා’’තිආදිනා වුත්‌තමූලාවසානවසෙන. ‘‘න තායෙව වෙදනාත්‌තිකාදීසූ’’ති එත්‌ථ යා සදිසතා පටික්‌ඛිත්‌තා, තං දස්‌සෙතුං ‘‘සදිසතං සන්‌ධාය ‘න තායෙවා’ති වුත්‌ත’’න්‌ති ආහ. යාති යා පුච්‌ඡා. සබ්‌බපුච්‌ඡාසමාහරණන්‌ති සබ්‌බාසං එකූනපඤ්‌ඤාසාය පුච්‌ඡානං සමුච්‌චයනං අනවසෙසෙත්‌වා කථනං. ඉධ ඉමස්‌මිං පටිච්‌චවාරුද්‌දෙසෙ කත්‌තබ්‌බං. ආදිතො හි අනවසෙසතො වුත්‌තෙ පච්‌ඡා යථාරහං තදෙකදෙසවචනං යුත්‌තං. න හි තත්‌ථ එකූනපඤ්‌ඤාස පුච්‌ඡා විස්‌සජ්‌ජනං ලභන්‌තීති තත්‌ථ තස්‌මිං ධම්‌මානුලොමපච්‌චනීයෙ පීතිත්‌තිකෙ එකූනපඤ්‌ඤාස පුච්‌ඡා විස්‌සජ්‌ජනං න හි ලභන්‌ති, අට්‌ඨවීසෙ පන ලභන්‌තීති අත්‌ථො.

    53. Tikapadānaṃ tikantarapadehi visadisatā pākaṭāyevāti vuttaṃ ‘‘tikapadanānattamattena vinā’’ti. Mūlāvasānavasenāti ‘‘ekamūlekāvasānaṃ navā’’tiādinā vuttamūlāvasānavasena. ‘‘Na tāyeva vedanāttikādīsū’’ti ettha yā sadisatā paṭikkhittā, taṃ dassetuṃ ‘‘sadisataṃ sandhāya ‘na tāyevā’ti vutta’’nti āha. ti yā pucchā. Sabbapucchāsamāharaṇanti sabbāsaṃ ekūnapaññāsāya pucchānaṃ samuccayanaṃ anavasesetvā kathanaṃ. Idha imasmiṃ paṭiccavāruddese kattabbaṃ. Ādito hi anavasesato vutte pacchā yathārahaṃ tadekadesavacanaṃ yuttaṃ. Na hi tattha ekūnapaññāsa pucchā vissajjanaṃ labhantīti tattha tasmiṃ dhammānulomapaccanīye pītittike ekūnapaññāsa pucchā vissajjanaṃ na hi labhanti, aṭṭhavīse pana labhantīti attho.

    තෙන සහජාතපච්‌චයභූතෙනාති තෙන වෙදනාදිභෙදෙන එකෙන ධම්‌මෙන සහජාතපච්‌චයො හොන්‌තෙන, සහජාතපච්‌චයතං වා පත්‌තෙන පාපුණන්‌තෙනාති අත්‌ථො. අනුඤ්‌ඤාතං විය හොතීති යදිපි අට්‌ඨකථායං ‘‘යාව නිරොධගමනා’’තිආදිවචනෙහි ඛණත්‌තයසමඞ්‌ගී උප්‌පජ්‌ජතීති අනුඤ්‌ඤාතං විය හොති, උප්‌පාදක්‌ඛණසමඞ්‌ගීයෙව පන උප්‌පජ්‌ජතීති වුත්‌තො පටිච්‌චවාරාදීනං ඡන්‌නං වාරානං උප්‌පාදමෙව ගහෙත්‌වා පවත්‌තත්‌තා. තථා හි තෙසු පච්‌ඡාජාතපච්‌චයො අනුලොමතො න තිට්‌ඨති.

    Tena sahajātapaccayabhūtenāti tena vedanādibhedena ekena dhammena sahajātapaccayo hontena, sahajātapaccayataṃ vā pattena pāpuṇantenāti attho. Anuññātaṃ viya hotīti yadipi aṭṭhakathāyaṃ ‘‘yāva nirodhagamanā’’tiādivacanehi khaṇattayasamaṅgī uppajjatīti anuññātaṃ viya hoti, uppādakkhaṇasamaṅgīyeva pana uppajjatīti vutto paṭiccavārādīnaṃ channaṃ vārānaṃ uppādameva gahetvā pavattattā. Tathā hi tesu pacchājātapaccayo anulomato na tiṭṭhati.

    ඉධ කුසලවචනෙන ගහිතෙ ඛන්‌ධෙ සන්‌ධාය වුත්‌තන්‌ති ඉමස්‌මිං පටිච්‌චවාරෙ ‘‘කුසලං ධම්‌මං පටිච්‌ච කුසලො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජතී’’ති කුසලසද්‌දෙන ගහිතෙ ඛන්‌ධෙ සන්‌ධාය වුත්‌තං චතූසුපි කුසලඛන්‌ධෙසු එකතො උප්‌පජ්‌ජමානෙසු සාමඤ්‌ඤතො වුත්‌තෙසු සහජාතාදිසාධාරණපච්‌චයවසෙන අවිසෙසතො සබ්‌බෙ සබ්‌බෙසං පච්‌චයාති අයමෙව ඉමස්‌ස පච්‌චයො, ඉමස්‌සෙව අයං පච්‌චයොති ච නියමෙත්‌වා වත්‌තුං න සක්‌කා. තෙන වුත්‌තං අට්‌ඨකථායං ‘‘එකස්‌සෙව ද්‌වින්‌නංයෙව වා’’තිආදි. ‘‘සුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තං ධම්‌මං පටිච්‌චා’’තිආදීසු පන විසෙසනභාවෙන වෙදනාදීනං විසුං ගහිතත්‌තා ‘‘එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච ද්‌වෙ ඛන්‌ධා’’තිආදි වත්‌තුං සක්‌කා. තෙන වුත්‌තං ‘‘වෙදනාත්‌තිකාදීසු පනා’’තිආදි. තථාති ඉමිනා ‘‘එකෙකස්‌සපි දුකාදිභෙදානඤ්‌චා’’ති ඉමං අනුකඩ්‌ඪති.

    Idha kusalavacanena gahite khandhe sandhāya vuttanti imasmiṃ paṭiccavāre ‘‘kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjatī’’ti kusalasaddena gahite khandhe sandhāya vuttaṃ catūsupi kusalakhandhesu ekato uppajjamānesu sāmaññato vuttesu sahajātādisādhāraṇapaccayavasena avisesato sabbe sabbesaṃ paccayāti ayameva imassa paccayo, imasseva ayaṃ paccayoti ca niyametvā vattuṃ na sakkā. Tena vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘ekasseva dvinnaṃyeva vā’’tiādi. ‘‘Sukhāya vedanāya sampayuttaṃ dhammaṃ paṭiccā’’tiādīsu pana visesanabhāvena vedanādīnaṃ visuṃ gahitattā ‘‘ekaṃ khandhaṃ paṭicca dve khandhā’’tiādi vattuṃ sakkā. Tena vuttaṃ ‘‘vedanāttikādīsu panā’’tiādi. Tathāti iminā ‘‘ekekassapi dukādibhedānañcā’’ti imaṃ anukaḍḍhati.

    එතස්‌මින්‌ති ‘‘විපාකාබ්‍යාකතං කිරියාබ්‍යාකත’’න්‌ති එවං විපාකකිරියාබ්‍යාකතග්‌ගහණෙ. ‘‘සබ්‌බස්‌මිං න ගහෙතබ්‌බ’’න්‌ති වුත්‌තං, කත්‌ථ පන ගහෙතබ්‌බන්‌ති ආහ ‘‘චිත්‌තසමුට්‌ඨානඤ්‌ච රූපන්‌ති එත්‌ථෙවා’’ති. එවං පඨමෙ වාක්‍යෙ අතිබ්‍යාපිතං පරිහරිත්‌වා දුතියෙ අබ්‍යාපිතං පරිහරිතුං ‘‘න කෙවල’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. එත්‌ථාති ‘‘විපාකාබ්‍යාකතං කිරියාබ්‍යාකත’’න්‌ති එත්‌ථ න ගහෙතබ්‌බං තස්‌සපි ආරුප්‌පෙ උප්‌පජ්‌ජමානස්‌ස රූපෙන විනා උප්‌පත්‌තිතො. එත්‌ථ ච යථා හෙතුපච්‌චයග්‌ගහණෙනෙව අහෙතුකං නිවත්‌තිතං, එවං චිත්‌තසමුට්‌ඨානඤ්‌ච රූපන්‌ති රූපග්‌ගහණෙනෙව ආරුප්‌පෙ විපාකොපි තත්‌ථ උප්‌පජ්‌ජමානෙන චිත්‌තුප්‌පාදෙන සද්‌ධිං න ගහිතො. තං පනෙතං අත්‌ථසිද්‌ධමෙව අකත්‌වා සරූපතො පාකටතරං කත්‌වා දස්‌සෙතුං අට්‌ඨකථායං ‘‘විපාකාබ්‍යාකත’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. පටිසන්‌ධිපච්‌ඡිමචිත්‌තානි පනෙත්‌ථ සතිපි රූපස්‌ස අනුප්‌පාදනෙ වවත්‌ථානාභාවතො න ගහිතානීති දට්‌ඨබ්‌බං.

    Etasminti ‘‘vipākābyākataṃ kiriyābyākata’’nti evaṃ vipākakiriyābyākataggahaṇe. ‘‘Sabbasmiṃ na gahetabba’’nti vuttaṃ, kattha pana gahetabbanti āha ‘‘cittasamuṭṭhānañca rūpanti etthevā’’ti. Evaṃ paṭhame vākye atibyāpitaṃ pariharitvā dutiye abyāpitaṃ pariharituṃ ‘‘na kevala’’ntiādi vuttaṃ. Etthāti ‘‘vipākābyākataṃ kiriyābyākata’’nti ettha na gahetabbaṃ tassapi āruppe uppajjamānassa rūpena vinā uppattito. Ettha ca yathā hetupaccayaggahaṇeneva ahetukaṃ nivattitaṃ, evaṃ cittasamuṭṭhānañca rūpanti rūpaggahaṇeneva āruppe vipākopi tattha uppajjamānena cittuppādena saddhiṃ na gahito. Taṃ panetaṃ atthasiddhameva akatvā sarūpato pākaṭataraṃ katvā dassetuṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘vipākābyākata’’ntiādi vuttaṃ. Paṭisandhipacchimacittāni panettha satipi rūpassa anuppādane vavatthānābhāvato na gahitānīti daṭṭhabbaṃ.

    පච්‌චයභූතස්‌සාති ඛන්‌ධානං පච්‌චයභූතස්‌ස වත්‌ථුස්‌ස අග්‌ගහිතතාපත්‌තිං නිවාරෙතුං, කථං? පච්‌චයුප්‌පන්‌නභාවෙන, කත්‌ථ? ‘‘කටත්‌තා ච රූප’’න්‌ති එතස්‌මිං සාමඤ්‌ඤවචනෙ ‘‘ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච වත්‌ථූ’’ති වුත්‌තං, එවඤ්‌හිස්‌ස පච්‌චයුප්‌පන්‌නතා දස්‌සිතා හොතීති. අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤාපෙක්‌ඛං වචනද්‌වයන්‌ති ‘‘ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච වත්‌ථු, වත්‌ථුං පටිච්‌ච ඛන්‌ධා’’ති පදද්‌වයං සන්‌ධාය වුත්‌තං. සාමඤ්‌ඤෙන ගහිතන්‌ති ‘‘කටත්‌තා ච රූප’’න්‌ති ඉමිනා සාමඤ්‌ඤවචනෙන, කටත්‌තාරූපසාමඤ්‌ඤෙන වා ගහිතං.

    Paccayabhūtassāti khandhānaṃ paccayabhūtassa vatthussa aggahitatāpattiṃ nivāretuṃ, kathaṃ? Paccayuppannabhāvena, kattha? ‘‘Kaṭattā ca rūpa’’nti etasmiṃ sāmaññavacane ‘‘khandhe paṭicca vatthū’’ti vuttaṃ, evañhissa paccayuppannatā dassitā hotīti. Aññamaññāpekkhaṃ vacanadvayanti ‘‘khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā’’ti padadvayaṃ sandhāya vuttaṃ. Sāmaññena gahitanti ‘‘kaṭattā ca rūpa’’nti iminā sāmaññavacanena, kaṭattārūpasāmaññena vā gahitaṃ.

    උපාදාරූපග්‌ගහණෙන විනා ‘‘උපාදාරූප’’න්‌ති අග්‌ගහෙත්‌වා කෙවලං චිත්‌තසමුට්‌ඨානරූපං ‘‘කටත්‌තාරූපං’’ඉච්‌චෙව ගහෙත්‌වාති අත්‌ථො. එතස්‌මිං පන දස්‌සනෙති ‘‘මහාභූතෙපි පටිච්‌ච උප්‌පත්‌තිදස්‌සනත්‌ථ’’න්‌ති වුත්‌තෙ එතස්‌මිං අත්‌ථදස්‌සනෙ. ඛන්‌ධපච්‌චයසහිතන්‌ති පටිසන්‌ධියං කටත්‌තාරූපං, පවත්‌තියං චිත්‌තසමුට්‌ඨානං රූපං වදති. අසහිතන්‌ති පන පවත්‌තියං කටත්‌තාරූපං ආහාරසමුට්‌ඨානං උතුසමුට්‌ඨානං අනින්‌ද්‍රියබද්‌ධං අසඤ්‌ඤභවසඞ්‌ගහිතඤ්‌ච රූපං. පටිසන්‌ධියම්‌පීති පි-සද්‌දෙන පවත්‌තියම්‌පි කටත්‌තාරූපං අඤ්‌ඤඤ්‌ච තත්‌ථ උප්‌පජ්‌ජනකං උපාදාරූපන්‌ති අත්‌ථො දට්‌ඨබ්‌බො. කථං පනෙත්‌ථ භූතෙ පටිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජමානස්‌ස රූපස්‌ස හෙතුපච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජතීති? ‘‘ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච හෙතුපච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජමානං රූපං භූතෙපි පටිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජතී’’ති එවං පදමෙතං, භූතානං වා හෙතුපච්‌චයතො නිබ්‌බත්‌තත්‌තා එවං වුත්‌තං. කාරණකාරණම්‌පි හි කාරණන්‌ත්‌වෙව වුච්‌චති යථා ‘‘චොරෙහි ගාමො දඩ්‌ඪො’’ති.

    Upādārūpaggahaṇena vinā ‘‘upādārūpa’’nti aggahetvā kevalaṃ cittasamuṭṭhānarūpaṃ ‘‘kaṭattārūpaṃ’’icceva gahetvāti attho. Etasmiṃ pana dassaneti ‘‘mahābhūtepi paṭicca uppattidassanattha’’nti vutte etasmiṃ atthadassane. Khandhapaccayasahitanti paṭisandhiyaṃ kaṭattārūpaṃ, pavattiyaṃ cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ vadati. Asahitanti pana pavattiyaṃ kaṭattārūpaṃ āhārasamuṭṭhānaṃ utusamuṭṭhānaṃ anindriyabaddhaṃ asaññabhavasaṅgahitañca rūpaṃ. Paṭisandhiyampīti pi-saddena pavattiyampi kaṭattārūpaṃ aññañca tattha uppajjanakaṃ upādārūpanti attho daṭṭhabbo. Kathaṃ panettha bhūte paṭicca uppajjamānassa rūpassa hetupaccayā uppajjatīti? ‘‘Khandhe paṭicca hetupaccayā uppajjamānaṃ rūpaṃ bhūtepi paṭicca uppajjatī’’ti evaṃ padametaṃ, bhūtānaṃ vā hetupaccayato nibbattattā evaṃ vuttaṃ. Kāraṇakāraṇampi hi kāraṇantveva vuccati yathā ‘‘corehi gāmo daḍḍho’’ti.

    භූතෙ පටිච්‌ච උපාදාරූපන්‌ති පදුද්‌ධාරො කතො, ‘‘මහාභූතෙ පටිච්‌ච උපාදාරූප’’න්‌ති පන පාඨොති අට්‌ඨකථායඤ්‌ච තමෙව වුත්‌තං. අයං හෙත්‌ථත්‌ථො – ‘‘මහාභූතෙ පටිච්‌ච උපාදාරූප’’න්‌ති ඉමස්‌මිං පාඨෙ වුත්‌තනයෙන උපාදාරූපම්‌පි කුසලෙ ඛන්‌ධෙ මහාභූතෙ ච පටිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජතීති. කො පන සො නයොති තං දස්‌සෙතුං ‘‘මහාභූතෙ…පෙ.… සන්‌ධායාහා’’ති වුත්‌තං. තත්‌ථ අත්‌ථතො අයං නයො වුත්‌තොති ‘‘මහාභූතෙ පටිච්‌ච චිත්‌තසමුට්‌ඨානං රූපං කටත්‌තාරූපං උපාදාරූප’’න්‌ති ඉමිනා අබ්‍යාකතෙ ඛන්‌ධෙ මහාභූතෙ ච පටිච්‌ච උපාදාරූපානං උප්‌පත්‌තිවචනෙන කුසලෙ ඛන්‌ධෙ මහාභූතෙ ච පටිච්‌ච උපාදාරූපානං උප්‌පත්‌ති අත්‌ථතො වුත්‌තො හොතීති අත්‌ථො.

    Bhūte paṭicca upādārūpanti paduddhāro kato, ‘‘mahābhūte paṭicca upādārūpa’’nti pana pāṭhoti aṭṭhakathāyañca tameva vuttaṃ. Ayaṃ hetthattho – ‘‘mahābhūte paṭicca upādārūpa’’nti imasmiṃ pāṭhe vuttanayena upādārūpampi kusale khandhe mahābhūte ca paṭicca uppajjatīti. Ko pana so nayoti taṃ dassetuṃ ‘‘mahābhūte…pe… sandhāyāhā’’ti vuttaṃ. Tattha atthato ayaṃ nayo vuttoti ‘‘mahābhūte paṭicca cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpa’’nti iminā abyākate khandhe mahābhūte ca paṭicca upādārūpānaṃ uppattivacanena kusale khandhe mahābhūte ca paṭicca upādārūpānaṃ uppatti atthato vutto hotīti attho.

    54. රූපෙන විනා පච්‌චයුප්‌පන්‌නං න ලබ්‌භතීති එතෙන යා පුච්‌ඡා අරූපමිස්‌සකාවසානා, තාපි ඉධ න ගය්‌හන්‌ති, පගෙව රූපාවසානාති දස්‌සෙති.

    54. Rūpenavinā paccayuppannaṃ na labbhatīti etena yā pucchā arūpamissakāvasānā, tāpi idha na gayhanti, pageva rūpāvasānāti dasseti.

    57. තාය සමානලක්‌ඛණාති පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධපටිසන්‌ධිතාය ගබ්‌භසෙය්‍යකපටිසන්‌ධියා සමානලක්‌ඛණා. පරිපුණ්‌ණධම්‌මානන්‌ති පරියත්‌තිවිභාගානං පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධධම්‌මානං. එත්‌ථාති එතස්‌මිං සහජාතපච්‌චයනිද්‌දෙසෙ.

    57. Tāya samānalakkhaṇāti pañcakkhandhapaṭisandhitāya gabbhaseyyakapaṭisandhiyā samānalakkhaṇā. Paripuṇṇadhammānanti pariyattivibhāgānaṃ pañcakkhandhadhammānaṃ. Etthāti etasmiṃ sahajātapaccayaniddese.

    චිත්‌තකම්‌මසමුට්‌ඨානරූපන්‌ති චිත්‌තසමුට්‌ඨානරූපං කම්‌මසමුට්‌ඨානරූපඤ්‌ච. පුන ආහාරසමුට්‌ඨානන්‌ති එත්‌ථ පුනගහණං උතුසමුට්‌ඨානාපෙක්‌ඛං. න හි තං පුබ්‌බෙ බාහිරග්‌ගහණෙන අග්‌ගහිතං, ආහාරසමුට්‌ඨානං පන අග්‌ගහිතමෙව, උතුසමුට්‌ඨානස්‌ස කස්‌මා පුනගහණන්‌ති ආහ ‘‘එතෙහී’’තිආදි. තත්‌ථාති අසඤ්‌ඤසත්‌තෙසු. තස්‌සාති උතුසමුට්‌ඨානස්‌ස. ආදිම්‌හීති බාහිරආහාරසමුට්‌ඨානඋතුසමුට්‌ඨානඅසඤ්‌ඤසත්‌තවසෙන ආගතවාරෙහි පඨමවාරෙ. අවිසෙසවචනන්‌ති බාහිරාදිවිසෙසං අකත්‌වා වුත්‌තවචනං, අරූපම්‌පි පච්‌චයං ලභන්‌තං අත්‌ථං හෙතාදිකෙ පච්‌චයෙ ලභන්‌තං සහ සඞ්‌ගණ්‌හිත්‌වාති යොජනා. තස්‌සාති, තත්‌ථාති ච පදද්‌වයෙන යථාවුත්‌තං පඨමවාරමෙව පච්‌චාමසති. තංසමානගතිකන්‌ති චිත්‌තසමුට්‌ඨානගතිකං. ඉධාපීති ඉමස්‌මිං සහජාතපච්‌චයනිද්‌දෙසෙපි. කම්‌මපච්‌චයවිභඞ්‌ගෙ වියාති නානාක්‌ඛණිකකම්‌මපච්‌චයනිද්‌දෙසෙ විය. තථා හි වුත්‌තං අට්‌ඨකථායං ‘‘තංසමුට්‌ඨානන්‌ති ඉමිනා පටිසන්‌ධික්‌ඛණෙ කටත්‌තාරූපම්‌පි සඞ්‌ගණ්‌හාතී’’ති. අයඤ්‌ච අත්‌ථවිසෙසො එත්‌ථ එකංසෙන ඉච්‌ඡිතබ්‌බොති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘න හි…පෙ.… අත්‌ථී’’ති ආහ.

    Cittakammasamuṭṭhānarūpanti cittasamuṭṭhānarūpaṃ kammasamuṭṭhānarūpañca. Puna āhārasamuṭṭhānanti ettha punagahaṇaṃ utusamuṭṭhānāpekkhaṃ. Na hi taṃ pubbe bāhiraggahaṇena aggahitaṃ, āhārasamuṭṭhānaṃ pana aggahitameva, utusamuṭṭhānassa kasmā punagahaṇanti āha ‘‘etehī’’tiādi. Tatthāti asaññasattesu. Tassāti utusamuṭṭhānassa. Ādimhīti bāhiraāhārasamuṭṭhānautusamuṭṭhānaasaññasattavasena āgatavārehi paṭhamavāre. Avisesavacananti bāhirādivisesaṃ akatvā vuttavacanaṃ, arūpampi paccayaṃ labhantaṃ atthaṃ hetādike paccaye labhantaṃ saha saṅgaṇhitvāti yojanā. Tassāti, tatthāti ca padadvayena yathāvuttaṃ paṭhamavārameva paccāmasati. Taṃsamānagatikanti cittasamuṭṭhānagatikaṃ. Idhāpīti imasmiṃ sahajātapaccayaniddesepi. Kammapaccayavibhaṅge viyāti nānākkhaṇikakammapaccayaniddese viya. Tathā hi vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘taṃsamuṭṭhānanti iminā paṭisandhikkhaṇe kaṭattārūpampi saṅgaṇhātī’’ti. Ayañca atthaviseso ettha ekaṃsena icchitabboti dassento ‘‘na hi…pe… atthī’’ti āha.

    අවිසෙසෙත්‌වාති ‘‘උතුසමුට්‌ඨාන’’න්‌තිආදිනා විසෙසං අකත්‌වා. උපාදාරූපන්‌ති විසෙසෙත්‌වාව කස්‌මා පන වුත්‌තානීති යොජනා. හෙතුපච්‌චයාදීසූති ආදි-සද්‌දෙන සහජාතපච්‌චයාදිං සඞ්‌ගණ්‌හාති. සහාති චිත්‌තසමුට්‌ඨානරූපං කටත්‌තාරූපන්‌ති එවං එකතො. විසුන්‌ති චිත්‌තසමුට්‌ඨානං රූපං කටත්‌තාරූපතො විසෙසෙත්‌වා. තත්‌ථ බාහිරග්‌ගහණාදීහි වියාති යථා ‘‘බාහිරං එකං මහාභූත’’න්‌තිආදීසු බාහිරආහාරසමුට්‌ඨානඋතුසමුට්‌ඨානග්‌ගහණෙහි මහාභූතානි විසෙසිතානි, එවං එත්‌ථ ‘‘මහාභූතෙ පටිච්‌චා’’ති එතස්‌මිං නිද්‌දෙසෙ මහාභූතානං කෙනචි විසෙසනෙන අවිසෙසිතත්‌තා චිත්‌තසමුට්‌ඨානරූපභාවකටත්‌තාරූපභාවෙහි විසෙසෙත්‌වාව වුත්‌තානීති යොජනා.

    Avisesetvāti ‘‘utusamuṭṭhāna’’ntiādinā visesaṃ akatvā. Upādārūpanti visesetvāva kasmā pana vuttānīti yojanā. Hetupaccayādīsūti ādi-saddena sahajātapaccayādiṃ saṅgaṇhāti. Sahāti cittasamuṭṭhānarūpaṃ kaṭattārūpanti evaṃ ekato. Visunti cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpato visesetvā. Tattha bāhiraggahaṇādīhi viyāti yathā ‘‘bāhiraṃ ekaṃ mahābhūta’’ntiādīsu bāhiraāhārasamuṭṭhānautusamuṭṭhānaggahaṇehi mahābhūtāni visesitāni, evaṃ ettha ‘‘mahābhūte paṭiccā’’ti etasmiṃ niddese mahābhūtānaṃ kenaci visesanena avisesitattā cittasamuṭṭhānarūpabhāvakaṭattārūpabhāvehi visesetvāva vuttānīti yojanā.

    ඉදානි අඤ්‌ඤෙනපි කාරණෙන තෙසං විසෙසිතබ්‌බතං දස්‌සෙතුං ‘‘අපිචා’’තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ කොචි පච්‌චයොති ඉදං පට්‌ඨානෙ ආගතනියාමෙන රූපං උපනිස්‌සයපච්‌චයං න ලභතීති කත්‌වා වුත්‌තං. තෙනාහ ‘‘හෙතාදීසූ’’ති. තදවිනාභාවතො පන තස්‌ස චිත්‌තකම්‌මානං කාරණභාවො වෙදිතබ්‌බො, යතො ඉද්‌ධිචිත්‌තනිබ්‌බත්‌තානි කම්‌මපච්‌චයානි චාති වුත්‌තානි. නනු චිත්‌තං ආහාරඋතුසමුට්‌ඨානානං පච්‌චයො හොතීති? සච්‌චං හොති, සො පන උපත්‌ථම්‌භකත්‌තෙන, න ජනකත්‌තෙනාති දස්‌සෙන්‌තො ආහ ‘‘ආහාර…පෙ.… ජනක’’න්‌ති . කිං පන තෙසං ජනකන්‌ති ආහ ‘‘මහාභූතානෙව…පෙ.… ජනකානී’’ති. චිත්‌තෙන කම්‌මුනා ච විනා අභාවෙ යථාක්‌කමං චිත්‌තකම්‌මසමුට්‌ඨානඋපාදාරූපානන්‌ති අත්‌ථො. චිත්‌තසමුට්‌ඨානරූපකටත්‌තාරූපභූතානෙවාති චිත්‌තකම්‌මසමුට්‌ඨානමහාභූතනිබ්‌බත්‌තානෙව මහාභූතානං තෙසං ආසන්‌නකාරණත්‌තා. අඤ්‌ඤානීති උතුආහාරසමුට්‌ඨානානි උපාදාරූපානි වදති. විසෙසනං කතං ‘‘චිත්‌තසමුට්‌ඨානං රූපං කටත්‌තාරූපං උපාදාරූප’’න්‌ති. සමානජාතිකෙන රූපෙන උතුනා ආහාරෙන චාති අත්‌ථො. පාකටවිසෙසනානෙවාති ඉදං යෙහි මහාභූතෙහි තානි නිබ්‌බත්‌තානි, තෙසං ‘‘ආහාරසමුට්‌ඨානං උතුසමුට්‌ඨාන’’න්‌ති විසෙසිතත්‌තා වුත්‌තං. න විසෙසනං අරහන්‌ති න විසෙසිතබ්‌බානි කාරණවිසෙසනෙනෙව විසෙසස්‌ස සිද්‌ධත්‌තා, ‘‘මහාභූතෙ පටිච්‌ච උපාදාරූප’’න්‌ත්‌වෙව වත්‌තබ්‌බන්‌ති අත්‌ථො. එතානි පන චිත්‌තජකම්‌මජරූපානි.

    Idāni aññenapi kāraṇena tesaṃ visesitabbataṃ dassetuṃ ‘‘apicā’’tiādi vuttaṃ. Tattha nakoci paccayoti idaṃ paṭṭhāne āgataniyāmena rūpaṃ upanissayapaccayaṃ na labhatīti katvā vuttaṃ. Tenāha ‘‘hetādīsū’’ti. Tadavinābhāvato pana tassa cittakammānaṃ kāraṇabhāvo veditabbo, yato iddhicittanibbattāni kammapaccayāni cāti vuttāni. Nanu cittaṃ āhārautusamuṭṭhānānaṃ paccayo hotīti? Saccaṃ hoti, so pana upatthambhakattena, na janakattenāti dassento āha ‘‘āhāra…pe… janaka’’nti . Kiṃ pana tesaṃ janakanti āha ‘‘mahābhūtāneva…pe… janakānī’’ti. Cittena kammunā ca vinā abhāve yathākkamaṃ cittakammasamuṭṭhānaupādārūpānanti attho. Cittasamuṭṭhānarūpakaṭattārūpabhūtānevāti cittakammasamuṭṭhānamahābhūtanibbattāneva mahābhūtānaṃ tesaṃ āsannakāraṇattā. Aññānīti utuāhārasamuṭṭhānāni upādārūpāni vadati. Visesanaṃ kataṃ ‘‘cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpa’’nti. Samānajātikena rūpena utunā āhārena cāti attho. Pākaṭavisesanānevāti idaṃ yehi mahābhūtehi tāni nibbattāni, tesaṃ ‘‘āhārasamuṭṭhānaṃ utusamuṭṭhāna’’nti visesitattā vuttaṃ. Na visesanaṃ arahanti na visesitabbāni kāraṇavisesaneneva visesassa siddhattā, ‘‘mahābhūte paṭicca upādārūpa’’ntveva vattabbanti attho. Etāni pana cittajakammajarūpāni.

    සවිසෙසෙනාති යෙන විසෙසෙන විසෙසිතා, තං දස්‌සෙන්‌තො චිත්‌තං සන්‌ධායාහ ‘‘සහජාතාදිපච්‌චයභාවතො’’ති, ඉතරං පන සන්‌ධාය ‘‘මූලකාරණභාවතො’’ති, කම්‌මූපනිස්‌සයපච්‌චයභාවතොති අත්‌ථො. ඉතරානීති ආහාරඋතුසමුට්‌ඨානානිපි උපාදාරූපානි. මහාභූතවිසෙසනෙනෙව විසෙසිතානීති ‘‘ආහාරසමුට්‌ඨානං එකං මහාභූතං පටිච්‌ච උතුසමුට්‌ඨානං එකං මහාභූතං පටිච්‌චා’’ති මහාභූතවිසෙසනෙනෙව ජනකපච්‌චයෙන ආහාරෙන උතුනා ච විසෙසිතානි. ඉධාති ‘‘චිත්‌තසමුට්‌ඨානං රූපං කටත්‌තාරූපං උපාදාරූප’’න්‌ති ඉමස්‌මිං වචනෙ. එත්‌ථ හි උපාදාරූපානං චිත්‌තකම්‌මසමුට්‌ඨානතාවචනෙන තංනිස්‌සයානම්‌පි තබ්‌භාවො පකාසිතොති. අඤ්‌ඤතරවිසෙසනං උභයවිසෙසනං හොති උභයෙසං අවිනිබ්‌භොගෙන පවත්‌තනතො.

    Savisesenāti yena visesena visesitā, taṃ dassento cittaṃ sandhāyāha ‘‘sahajātādipaccayabhāvato’’ti, itaraṃ pana sandhāya ‘‘mūlakāraṇabhāvato’’ti, kammūpanissayapaccayabhāvatoti attho. Itarānīti āhārautusamuṭṭhānānipi upādārūpāni. Mahābhūtavisesaneneva visesitānīti ‘‘āhārasamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭicca utusamuṭṭhānaṃ ekaṃ mahābhūtaṃ paṭiccā’’ti mahābhūtavisesaneneva janakapaccayena āhārena utunā ca visesitāni. Idhāti ‘‘cittasamuṭṭhānaṃ rūpaṃ kaṭattārūpaṃ upādārūpa’’nti imasmiṃ vacane. Ettha hi upādārūpānaṃ cittakammasamuṭṭhānatāvacanena taṃnissayānampi tabbhāvo pakāsitoti. Aññataravisesanaṃ ubhayavisesanaṃ hoti ubhayesaṃ avinibbhogena pavattanato.

    58. පුබ්‌බෙති හෙතුපච්‌චයාදීසු. විසුං පච්‌චයභාවෙනාති ‘‘පටිසන්‌ධික්‌ඛණෙ විපාකාබ්‍යාකතං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌ච තයො ඛන්‌ධා කටත්‌තා ච රූප’’න්‌තිආදිනා වත්‌ථුස්‌ස විසුං පච්‌චයභාවෙන. එත්‌ථ ච විසුංයෙව පච්‌චයභාවෙන දස්‌සිතානීති න සක්‌කා වත්‌තුං, ‘‘ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච වත්‌ථු, වත්‌ථුං පටිච්‌ච ඛන්‌ධා’’ති පච්‌චයුප්‌පන්‌නභාවො විය ඛන්‌ධානං එකතොපි පච්‌චයභාවො දස්‌සිතො. තෙනෙව හි තස්‌මිං අත්‌ථෙ අත්‌තනො අරුචිං විභාවෙන්‌තො ආහ ‘‘ඉමිනා අධිප්‌පායෙනාහා’’ති. යො පනත්‌ථො අත්‌තනො රුච්‌චති, තං දස්‌සෙතුං ‘‘ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච වත්‌ථූති ඉදං පනා’’තිආදි වුත්‌තං. ඛන්‌ධානං පච්‌චයභූතානං පටිච්‌චට්‌ඨඵරණතාදස්‌සනං , වත්‌ථුස්‌ස පච්‌චයභූතස්‌ස පටිච්‌චට්‌ඨඵරණතාදස්‌සනං, න ඛන්‌ධානන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. ඉධෙවාති ඉමස්‌මිං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙ එව. හෙතුපච්‌චයාදීසුපි අයමෙව නයො, තත්‌ථ හි පටිච්‌චට්‌ඨඵරණස්‌ස සමානතා. දස්‌සිතාය පටිච්‌චට්‌ඨද්‌වයඵරණතාය. ඛන්‌ධවත්‌ථූනඤ්‌ච දස්‌සිතායෙවාති ඛන්‌ධවත්‌ථූනඤ්‌ච එකතො පටිච්‌චට්‌ඨඵරණතා දස්‌සිතායෙව.

    58. Pubbeti hetupaccayādīsu. Visuṃ paccayabhāvenāti ‘‘paṭisandhikkhaṇe vipākābyākataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭicca tayo khandhā kaṭattā ca rūpa’’ntiādinā vatthussa visuṃ paccayabhāvena. Ettha ca visuṃyeva paccayabhāvena dassitānīti na sakkā vattuṃ, ‘‘khandhe paṭicca vatthu, vatthuṃ paṭicca khandhā’’ti paccayuppannabhāvo viya khandhānaṃ ekatopi paccayabhāvo dassito. Teneva hi tasmiṃ atthe attano aruciṃ vibhāvento āha ‘‘iminā adhippāyenāhā’’ti. Yo panattho attano ruccati, taṃ dassetuṃ ‘‘khandhe paṭicca vatthūti idaṃ panā’’tiādi vuttaṃ. Khandhānaṃ paccayabhūtānaṃ paṭiccaṭṭhapharaṇatādassanaṃ , vatthussa paccayabhūtassa paṭiccaṭṭhapharaṇatādassanaṃ, na khandhānanti sambandho. Idhevāti imasmiṃ aññamaññapaccaye eva. Hetupaccayādīsupi ayameva nayo, tattha hi paṭiccaṭṭhapharaṇassa samānatā. Dassitāya paṭiccaṭṭhadvayapharaṇatāya. Khandhavatthūnañca dassitāyevāti khandhavatthūnañca ekato paṭiccaṭṭhapharaṇatā dassitāyeva.

    එවමාදීති ආදි-සද්‌දෙන ‘‘අකුසලං ධම්‌මං පටිච්‌චා’’ති එවමාදි සඞ්‌ගය්‌හති. නනු භවිතබ්‌බන්‌ති යොජනා. හෙතුපච්‌චයාදීහි වියාති සදිසූදාහරණන්‌ති තං දස්‌සෙන්‌තො ‘‘න හී’’තිආදිමාහ. යං ‘‘එකං, තයො, ද්‌වෙ ච ඛන්‌ධෙ පටිච්‌චා’’ති වුත්‌තං පච්‌චයජාතන්‌ති අත්‌ථො. පච්‌චයට්‌ඨො හි පටිච්‌චට්‌ඨො. තෙනාහ ‘‘තෙ හෙතුපච්‌චයභූතා එව න හොන්‌තී’’ති. එතෙන න පටිච්‌චට්‌ඨඵරණකස්‌ස එකන්‌තිකො හෙතුආදිපච්‌චයභාවොති දස්‌සෙති. තෙනාහ ‘‘එස නයො ආරම්‌මණපච්‌චයාදීසූ’’ති. න හි ආරම්‌මණපච්‌චයභූතො ධම්‌මො පටිච්‌චට්‌ඨං ඵරති. වුත්‌තඤ්‌ච ‘‘කුසලං ධම්‌මං පටිච්‌ච කුසලො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති ආරම්‌මණපච්‌චයා’’ති.

    Evamādīti ādi-saddena ‘‘akusalaṃ dhammaṃ paṭiccā’’ti evamādi saṅgayhati. Nanu bhavitabbanti yojanā. Hetupaccayādīhi viyāti sadisūdāharaṇanti taṃ dassento ‘‘na hī’’tiādimāha. Yaṃ ‘‘ekaṃ, tayo, dve ca khandhe paṭiccā’’ti vuttaṃ paccayajātanti attho. Paccayaṭṭho hi paṭiccaṭṭho. Tenāha ‘‘te hetupaccayabhūtā eva na hontī’’ti. Etena na paṭiccaṭṭhapharaṇakassa ekantiko hetuādipaccayabhāvoti dasseti. Tenāha ‘‘esa nayo ārammaṇapaccayādīsū’’ti. Na hi ārammaṇapaccayabhūto dhammo paṭiccaṭṭhaṃ pharati. Vuttañca ‘‘kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā’’ti.

    පච්‌චයන්‌තරෙනපි උපකාරකතාමත්‌තම්‌පි ගහෙත්‌වා පටිච්‌චවාරෙ වාරන්‌තරෙ ච හෙතුආදිපච්‌චයා දස්‌සිතාති උපචයෙන යථාවුත්‌තං විභාවෙන්‌තො ‘‘පච්‌චයවාරෙ චා’’තිආදිමාහ. තංපච්‌චයාති වත්‌ථුපච්‌චයා, යථාරහං පච්‌චයභූතං වත්‌ථුං ලභිත්‌වාති අත්‌ථො. තෙති කුසලෙ ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච. තෙසන්‌ති මහාභූතානං ඛන්‌ධානං. පච්‌චයභාවාභාවතොති ඉදං ඛන්‌ධානං හෙතුසහජාතාදිපච්‌චයභාවස්‌ස මහාභූතෙසු දිට්‌ඨත්‌තා වුත්‌තං. යදි එවං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයාපි තෙ තෙසං භවෙය්‍යුන්‌ති පරස්‌ස ආසඞ්‌කනිරාසඞ්‌කං කරොන්‌තො ‘‘අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤසද්‌දො හී’’තිආදිමාහ. නිරපෙක්‌ඛොති අඤ්‌ඤනිරපෙක්‌ඛො. න හි හෙතුධම්‌මො ධම්‌මන්‌තරාපෙක්‌ඛො හුත්‌වා හෙතුපච්‌චයො හොති, සද්‌දසීසෙනෙත්‌ථ අත්‌ථො වුත්‌තො. අඤ්‌ඤතරාපෙක්‌ඛොති අත්‌තනා සහකාරිකාරණභූතං, ඉතරං වා යං කිඤ්‌චි අඤ්‌ඤතරං අපෙක්‌ඛතීති අඤ්‌ඤතරාපෙක්‌ඛො. යථාවුත්‌තෙතරෙතරාපෙක්‌ඛොති අරූපක්‌ඛන්‌ධාදිභෙදං පාළියං වුත්‌තප්‌පකාරං ඉතරෙතරං මිථු පච්‌චයභූතං අපෙක්‌ඛතීති ඉතරෙතරාපෙක්‌ඛො. පච්‌චයපච්‌චයුප්‌පන්‌නා ච ඛන්‌ධා මහාභූතා ඉධ යථාවුත්‌තා භවෙය්‍යුන්‌ති කස්‌මා වුත්‌තං. න හි ඛන්‌ධා මහාභූතා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයභාවෙන වුත්‌තා, අථ ඛන්‌ධා ච මහාභූතා චාති විසුං විසුං ගය්‌හෙය්‍යුං, එවං සති ‘‘මහාභූතා ඛන්‌ධානං න කොචි පච්‌චයො’’ති න වත්‌තබ්‌බං.

    Paccayantarenapi upakārakatāmattampi gahetvā paṭiccavāre vārantare ca hetuādipaccayā dassitāti upacayena yathāvuttaṃ vibhāvento ‘‘paccayavāre cā’’tiādimāha. Taṃpaccayāti vatthupaccayā, yathārahaṃ paccayabhūtaṃ vatthuṃ labhitvāti attho. Teti kusale khandhe paṭicca. Tesanti mahābhūtānaṃ khandhānaṃ. Paccayabhāvābhāvatoti idaṃ khandhānaṃ hetusahajātādipaccayabhāvassa mahābhūtesu diṭṭhattā vuttaṃ. Yadi evaṃ aññamaññapaccayāpi te tesaṃ bhaveyyunti parassa āsaṅkanirāsaṅkaṃ karonto ‘‘aññamaññasaddo hī’’tiādimāha. Nirapekkhoti aññanirapekkho. Na hi hetudhammo dhammantarāpekkho hutvā hetupaccayo hoti, saddasīsenettha attho vutto. Aññatarāpekkhoti attanā sahakārikāraṇabhūtaṃ, itaraṃ vā yaṃ kiñci aññataraṃ apekkhatīti aññatarāpekkho. Yathāvuttetaretarāpekkhoti arūpakkhandhādibhedaṃ pāḷiyaṃ vuttappakāraṃ itaretaraṃ mithu paccayabhūtaṃ apekkhatīti itaretarāpekkho. Paccayapaccayuppannā ca khandhā mahābhūtā idha yathāvuttā bhaveyyunti kasmā vuttaṃ. Na hi khandhā mahābhūtā aññamaññaṃ aññamaññapaccayabhāvena vuttā, atha khandhā ca mahābhūtā cāti visuṃ visuṃ gayheyyuṃ, evaṃ sati ‘‘mahābhūtā khandhānaṃ na koci paccayo’’ti na vattabbaṃ.

    යස්‌ස සයං පච්‌චයො, තතො තෙන තන්‌නිස්‌සිතෙන වාති යස්‌ස ධම්‌මස්‌ස සයං අත්‌තනා පච්‌චයො හොති, තතො ධම්‌මතො සයං උප්‌පජ්‌ජමානං කථං තෙන ධම්‌මෙන තන්‌නිස්‌සිතෙන වා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙන එවංභූතං තං ධම්‌මජාතං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජතීති වත්‌තබ්‌බතං අරහතීති වුත්‌තමෙවත්‌ථං උදාහරණෙන විභාවෙති ‘‘යථා’’තිආදිනා. තත්‌ථ ‘‘ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච ඛන්‌ධා’’ති ඉදං ‘‘තෙන අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙන උප්‌පජ්‌ජමාන’’න්‌ති ඉමස්‌ස උදාහරණං, ‘‘වත්‌ථුං පච්‌චයා ඛන්‌ධා’’ති ඉදං පන ‘‘තන්‌නිස්‌සිතෙන අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙන උප්‌පජ්‌ජමාන’’න්‌ති එතස්‌ස. තස්‌මාති වුත්‌තමෙව අත්‌ථං කාරණභාවෙන පච්‌චාමසති. අත්‌තනො පච්‌චයස්‌ස පච්‌චයත්‌තාභාවතොති අත්‌තනො පච්‌චයභූතස්‌ස අරූපක්‌ඛන්‌ධස්‌ස පච්‌චයභාවාභාවතො. න හි මහාභූතා යතො ඛන්‌ධතො උප්‌පන්‌නා, තෙසං පච්‌චයා හොන්‌ති. තදපෙක්‌ඛත්‌තාති ඉතරෙතරපච්‌චයභාවාපෙක්‌ඛත්‌තා. ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච පච්‌චයා චාති පටිච්‌චවාරෙ වුත්‌තනියාමෙනෙව ඛන්‌ධෙ පටිච්‌ච, පච්‌චයවාරෙ වුත්‌තනියාමෙන ඛන්‌ධෙ පච්‌චයා ච. නඅඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයා ච වුත්‌තාති අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයතො අඤ්‌ඤස්‌මා නිස්‌සයපච්‌චයාදිතො මහාභූතානං උප්‌පත්‌ති වුත්‌තා චාති අත්‌ථො. වත්‌ථුං පච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජමානාති වත්‌ථුං පුරෙජාතපච්‌චයං කත්‌වා උප්‌පජ්‌ජමානා. තන්‌නිස්‌සිතෙන ච අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙනාති තං වත්‌ථුං නිස්‌සිතෙන ඛන්‌ධෙන අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයභූතෙන උප්‌පජ්‌ජන්‌ති, තස්‌මා යථාවුත්‌තෙන කාරණෙන වත්‌ථුං පච්‌චයා…පෙ.… වුත්‌තා, ඉමිනා පරියායෙන පන උජුකං පවත්‌තියං වත්‌ථුස්‌ස අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයභාවොති අත්‌ථො.

    Yassasayaṃ paccayo, tato tena tannissitena vāti yassa dhammassa sayaṃ attanā paccayo hoti, tato dhammato sayaṃ uppajjamānaṃ kathaṃ tena dhammena tannissitena vā aññamaññapaccayena evaṃbhūtaṃ taṃ dhammajātaṃ aññamaññapaccayā uppajjatīti vattabbataṃ arahatīti vuttamevatthaṃ udāharaṇena vibhāveti ‘‘yathā’’tiādinā. Tattha ‘‘khandhe paṭicca khandhā’’ti idaṃ ‘‘tena aññamaññapaccayena uppajjamāna’’nti imassa udāharaṇaṃ, ‘‘vatthuṃ paccayā khandhā’’ti idaṃ pana ‘‘tannissitena aññamaññapaccayena uppajjamāna’’nti etassa. Tasmāti vuttameva atthaṃ kāraṇabhāvena paccāmasati. Attano paccayassa paccayattābhāvatoti attano paccayabhūtassa arūpakkhandhassa paccayabhāvābhāvato. Na hi mahābhūtā yato khandhato uppannā, tesaṃ paccayā honti. Tadapekkhattāti itaretarapaccayabhāvāpekkhattā. Khandhe paṭicca paccayā cāti paṭiccavāre vuttaniyāmeneva khandhe paṭicca, paccayavāre vuttaniyāmena khandhe paccayā ca. Naaññamaññapaccayā ca vuttāti aññamaññapaccayato aññasmā nissayapaccayādito mahābhūtānaṃ uppatti vuttā cāti attho. Vatthuṃ paccayā uppajjamānāti vatthuṃ purejātapaccayaṃ katvā uppajjamānā. Tannissitena ca aññamaññapaccayenāti taṃ vatthuṃ nissitena khandhena aññamaññapaccayabhūtena uppajjanti, tasmā yathāvuttena kāraṇena vatthuṃ paccayā…pe… vuttā, iminā pariyāyena pana ujukaṃ pavattiyaṃ vatthussa aññamaññapaccayabhāvoti attho.

    59. සා න ගහිතාති යා ‘‘චක්‌ඛායතනං නිස්‌සායා’’තිආදිනා චක්‌ඛායතනාදීනං නිස්‌සයපච්‌චයතා වුත්‌තා, සා ඉධ පටිච්‌චවාරෙ න වුත්‌තාති අත්‌ථො සහජාතත්‌ථො පටිච්‌චත්‌ථොති කත්‌වා. තෙනාහ ‘‘චක්‌ඛායතනාදීනි…පෙ.… අධිප්‌පායො’’ති. යෙසං පන අරූපක්‌ඛන්‌ධමහාභූතනාමරූපචිත්‌තචෙතසිකමහාභූතරූපිධම්‌මානං වසෙන ඡධා නිස්‌සයපච්‌චයො ඉච්‌ඡිතො, තෙසං වසෙන ඉධ විභත්‌තො එව. කථං රූපිවසෙන විභත්‌තොති චෙ? ‘‘වත්‌ථුං පටිච්‌ච ඛන්‌ධා’’ති හදයවත්‌ථුවසෙන සරූපතො දස්‌සිතො එව. ඉතරෙසම්‌පි වසෙන ‘‘අබ්‍යාකතං ධම්‌මං පටිච්‌ච අබ්‍යාකතො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති නිස්‌සයපච්‌චයා’’ති එත්‌ථ දස්‌සිතො. යථා හි ‘‘කුසලං ධම්‌මං පටිච්‌ච කුසලො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති ආරම්‌මණපච්‌චයා’’තිආදීසු රූපායතනාදීනං අසතිපි පටිච්‌චට්‌ඨඵරණෙ ආරම්‌මණපච්‌චයභාවො දස්‌සිතො හොති, එවමිධාපි චක්‌ඛායතනාදීනං නිස්‌සයපච්‌චයභාවො දස්‌සිතො හොති. තෙන වුත්‌තං ‘‘නිස්‌සය…පෙ.… න ගහිතානී’’ති.

    59. Sā na gahitāti yā ‘‘cakkhāyatanaṃ nissāyā’’tiādinā cakkhāyatanādīnaṃ nissayapaccayatā vuttā, sā idha paṭiccavāre na vuttāti attho sahajātattho paṭiccatthoti katvā. Tenāha ‘‘cakkhāyatanādīni…pe… adhippāyo’’ti. Yesaṃ pana arūpakkhandhamahābhūtanāmarūpacittacetasikamahābhūtarūpidhammānaṃ vasena chadhā nissayapaccayo icchito, tesaṃ vasena idha vibhatto eva. Kathaṃ rūpivasena vibhattoti ce? ‘‘Vatthuṃ paṭicca khandhā’’ti hadayavatthuvasena sarūpato dassito eva. Itaresampi vasena ‘‘abyākataṃ dhammaṃ paṭicca abyākato dhammo uppajjati nissayapaccayā’’ti ettha dassito. Yathā hi ‘‘kusalaṃ dhammaṃ paṭicca kusalo dhammo uppajjati ārammaṇapaccayā’’tiādīsu rūpāyatanādīnaṃ asatipi paṭiccaṭṭhapharaṇe ārammaṇapaccayabhāvo dassito hoti, evamidhāpi cakkhāyatanādīnaṃ nissayapaccayabhāvo dassito hoti. Tena vuttaṃ ‘‘nissaya…pe… na gahitānī’’ti.

    60. ද්‌වීසු උපනිස්‌සයෙසූති අනන්‌තරපකතූපනිස්‌සයෙසු. කුසලාපි පන මහග්‌ගතාති පි-සද්‌දෙන අබ්‍යාකතෙ මහග්‌ගතෙ ආකඩ්‌ඪති ‘‘කුසලාපි මහග්‌ගතා ආරම්‌මණූපනිස්‌සයං න ලභන්‌ති, පගෙව අබ්‍යාකතා’’ති. කදාචි න ලභන්‌ති, යදා ගරුං කත්‌වා න පවත්‌තන්‌තීති අත්‌ථො.

    60. Dvīsuupanissayesūti anantarapakatūpanissayesu. Kusalāpi pana mahaggatāti pi-saddena abyākate mahaggate ākaḍḍhati ‘‘kusalāpi mahaggatā ārammaṇūpanissayaṃ na labhanti, pageva abyākatā’’ti. Kadāci na labhanti, yadā garuṃ katvā na pavattantīti attho.

    61. අඤ්‌ඤත්‌ථ හෙතුපච්‌චයාදීසු. පච්‌චයං අනිද්‌දිසිත්‌වාති පච්‌චයං ධම්‌මං සරූපතො අනිද්‌දිසිත්‌වා. න හි හෙතුපච්‌චයනිද්‌දෙසාදීසු අලොභාදිකුසලාදිසරූපවිසෙසතො හෙතුආදිධම්‌මා දස්‌සිතා. කුසලාදීසූති ඉදං අලොභාදිවිසෙසනං. තෙන යථා අලොභාදීසු අයමෙව පච්‌චයොති නියමො නත්‌ථි, එවං තබ්‌බිසෙසෙසු කුසලාදීසූති දස්‌සෙති. ඉධ පන පුරෙජාතපච්‌චයෙ. වත්‌ථුනවත්‌ථුධම්‌මෙසූති නිද්‌ධාරණෙ භුම්‌මං. පුරෙජාතපච්‌චයා උප්‌පජ්‌ජමානානන්‌ති ඉමිනා පටිසන්‌ධික්‌ඛණෙ, ආරුප්‌පෙ උප්‌පජ්‌ජමානෙ ච ඛන්‌ධෙ නිවත්‌තෙති. කස්‌මා පනෙත්‌ථ වත්‌ථුපුරෙජාතමෙව ගහිතං, න ආරම්‌මණපුරෙජාතන්‌ති චොදනං මනසි කත්‌වා ආහ ‘‘ආරම්‌මණපුරෙජාතම්‌පි හි වත්‌ථුපුරෙජාතෙ අවිජ්‌ජමානෙ න ලබ්‌භතී’’ති. තස්‌සාති පටිසන්‌ධිවිපාකස්‌ස. න උද්‌ධටොති වුත්‌තමෙවත්‌ථං පාකටං කාතුං ‘‘නෙවවිපාක…පෙ.… තීණීති වුත්‌ත’’න්‌ති වුත්‌තං. අලාභතොති යදි ලබ්‌භෙය්‍ය, ‘‘චත්‌තාරී’’ති වත්‌තබ්‌බං සියාති දස්‌සෙති. තත්‌ථාති විපාකත්‌තිකෙ. තීණීති ‘‘විපාකං ධම්‌මං පටිච්‌ච විපාකො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජති පුරෙජාතපච්‌චයා, විපාකධම්‌මධම්‌මං, නෙවවිපාකනවිපාකධම්‌මධම්‌මං පටිච්‌චා’’ති ඉමානි තීණි.

    61. Aññattha hetupaccayādīsu. Paccayaṃ aniddisitvāti paccayaṃ dhammaṃ sarūpato aniddisitvā. Na hi hetupaccayaniddesādīsu alobhādikusalādisarūpavisesato hetuādidhammā dassitā. Kusalādīsūti idaṃ alobhādivisesanaṃ. Tena yathā alobhādīsu ayameva paccayoti niyamo natthi, evaṃ tabbisesesu kusalādīsūti dasseti. Idha pana purejātapaccaye. Vatthunavatthudhammesūti niddhāraṇe bhummaṃ. Purejātapaccayā uppajjamānānanti iminā paṭisandhikkhaṇe, āruppe uppajjamāne ca khandhe nivatteti. Kasmā panettha vatthupurejātameva gahitaṃ, na ārammaṇapurejātanti codanaṃ manasi katvā āha ‘‘ārammaṇapurejātampi hi vatthupurejāte avijjamāne na labbhatī’’ti. Tassāti paṭisandhivipākassa. Na uddhaṭoti vuttamevatthaṃ pākaṭaṃ kātuṃ ‘‘nevavipāka…pe… tīṇīti vutta’’nti vuttaṃ. Alābhatoti yadi labbheyya, ‘‘cattārī’’ti vattabbaṃ siyāti dasseti. Tatthāti vipākattike. Tīṇīti ‘‘vipākaṃ dhammaṃ paṭicca vipāko dhammo uppajjati purejātapaccayā, vipākadhammadhammaṃ, nevavipākanavipākadhammadhammaṃ paṭiccā’’ti imāni tīṇi.

    63. තදුපාදාරූපානන්‌ති තෙ මහාභූතෙ නිස්‌සාය පවත්‌තඋපාදාරූපානං. වදතීති එකක්‌ඛණිකනානාක්‌ඛණිකකම්‌මපච්‌චයං වදති අවිනිබ්‌භොගවසෙන පවත්‌තමානානං තෙසං පච්‌චයෙන විසෙසාභාවතො. පවත්‌තියං කටත්‌තාරූපානන්‌ති විසෙසනං පටිසන්‌ධික්‌ඛණෙ කටත්‌තාරූපානං එකක්‌ඛණිකස්‌සපි කම්‌මපච්‌චයස්‌ස ඉච්‌ඡිතත්‌තා. තෙනෙව හි අට්‌ඨකථායං ‘‘තථා පටිසන්‌ධික්‌ඛණෙ මහාභූතාන’’න්‌ති දුවිධොපි කම්‌මපච්‌චයො වුත්‌තො.

    63. Tadupādārūpānanti te mahābhūte nissāya pavattaupādārūpānaṃ. Vadatīti ekakkhaṇikanānākkhaṇikakammapaccayaṃ vadati avinibbhogavasena pavattamānānaṃ tesaṃ paccayena visesābhāvato. Pavattiyaṃ kaṭattārūpānanti visesanaṃ paṭisandhikkhaṇe kaṭattārūpānaṃ ekakkhaṇikassapi kammapaccayassa icchitattā. Teneva hi aṭṭhakathāyaṃ ‘‘tathā paṭisandhikkhaṇe mahābhūtāna’’nti duvidhopi kammapaccayo vutto.

    64. යං යං පටිසන්‌ධියං ලබ්‌භතීති චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියාදීසු යං යං ඉන්‌ද්‍රියරූපං පටිසන්‌ධියං ලබ්‌භති, තස්‌ස තස්‌ස වසෙන ඉන්‌ද්‍රියරූපඤ්‌ච වත්‌ථුරූපඤ්‌ච ‘‘කටත්‌තාරූප’’න්‌ති වුත්‌තං.

    64. Yaṃ yaṃ paṭisandhiyaṃ labbhatīti cakkhundriyādīsu yaṃ yaṃ indriyarūpaṃ paṭisandhiyaṃ labbhati, tassa tassa vasena indriyarūpañca vatthurūpañca ‘‘kaṭattārūpa’’nti vuttaṃ.

    69. කෙසඤ්‌චීති පඤ්‌චවොකාරෙ පටිසන්‌ධික්‌ඛන්‌ධාදීනං. තෙසඤ්‌හි වත්‌ථු නියමතො විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයො හොති. සමානවිප්‌පයුත්‌තපච්‌චයාති සදිසවිප්‌පයුත්‌තපච්‌චයා. කුසලාකුසලා හි ඛන්‌ධා එකච්‌චෙ ච අබ්‍යාකතා යස්‌ස විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයා හොන්‌ති, න සයං තතො විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයං ලභන්‌ති චිත්‌තසමුට්‌ඨානානං විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයාභාවතො වත්‌ථුනාව විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයෙන උප්‌පජ්‌ජනතො. එකච්‌චෙ පන අබ්‍යාකතා යස්‌ස විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයා හොන්‌ති, සයම්‌පි තතො විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයං ලභන්‌ති යථා පටිසන්‌ධික්‌ඛණෙ වත්‌ථුක්‌ඛන්‌ධා. තෙන වුත්‌තං ‘‘කෙසඤ්‌චි ඛන්‌ධා…පෙ.… නානාවිප්‌පයුත්‌තපච්‌චයාපී’’ති. පච්‌චයං පච්‌චයං කරොතීති පච්‌චයධම්‌මං වත්‌ථුං ඛන්‌ධෙ ච අත්‌තනො පච්‌චයභූතං කරොති, යථාවුත්‌තං පච්‌චයධම්‌මං පච්‌චයං කත්‌වා පවත්‌තතීති අත්‌ථො. තංකිරියාකරණතොති විප්‌පයුත්‌තපච්‌චයකිච්‌චකරණතො. පටිච්‌ච උප්‌පත්‌ති නත්‌ථීති පටිච්‌චට්‌ඨඵරණං නත්‌ථි සහජාතට්‌ඨො පටිච්‌චට්‌ඨොති කත්‌වා. ‘‘පටිච්‌ච උප්‌පජ්‌ජන්‌තී’’ති එත්‌තකමෙවාහ, කිං පටිච්‌ච? ඛන්‌ධෙති පාකටොයමත්‌ථොති. තෙනාහ ‘‘කිං පන පටිච්‌චා’’තිආදි. පච්‌චාසත්‌තිඤායෙන අනන්‌තරස්‌ස විධි පටිසෙධො වා හොතීති ගණ්‌හෙය්‍යාති තං නිවාරෙතුං වුත්‌තන්‌ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘අනන්‌තරත්‌තා…පෙ.… වුත්‌තං හොතී’’ති ආහ.

    69. Kesañcīti pañcavokāre paṭisandhikkhandhādīnaṃ. Tesañhi vatthu niyamato vippayuttapaccayo hoti. Samānavippayuttapaccayāti sadisavippayuttapaccayā. Kusalākusalā hi khandhā ekacce ca abyākatā yassa vippayuttapaccayā honti, na sayaṃ tato vippayuttapaccayaṃ labhanti cittasamuṭṭhānānaṃ vippayuttapaccayābhāvato vatthunāva vippayuttapaccayena uppajjanato. Ekacce pana abyākatā yassa vippayuttapaccayā honti, sayampi tato vippayuttapaccayaṃ labhanti yathā paṭisandhikkhaṇe vatthukkhandhā. Tena vuttaṃ ‘‘kesañci khandhā…pe… nānāvippayuttapaccayāpī’’ti. Paccayaṃ paccayaṃ karotīti paccayadhammaṃ vatthuṃ khandhe ca attano paccayabhūtaṃ karoti, yathāvuttaṃ paccayadhammaṃ paccayaṃ katvā pavattatīti attho. Taṃkiriyākaraṇatoti vippayuttapaccayakiccakaraṇato. Paṭicca uppatti natthīti paṭiccaṭṭhapharaṇaṃ natthi sahajātaṭṭho paṭiccaṭṭhoti katvā. ‘‘Paṭicca uppajjantī’’ti ettakamevāha, kiṃ paṭicca? Khandheti pākaṭoyamatthoti. Tenāha ‘‘kiṃ pana paṭiccā’’tiādi. Paccāsattiñāyena anantarassa vidhi paṭisedho vā hotīti gaṇheyyāti taṃ nivāretuṃ vuttanti dassento ‘‘anantarattā…pe… vuttaṃ hotī’’ti āha.

    71-72. සඞ්‌ඛිපිත්‌වා දස්‌සිතානං වසෙනෙතං වුත්‌තන්‌ති සඞ්‌ඛිපිත්‌වා දස්‌සිතානං පච්‌චයානං වසෙන එතං ‘‘ඉමෙ තෙවීසති පච්‌චයා’’තිආදිවචනං වාචනාමග්‌ගං දස්‌සෙන්‌තෙහිපි පාළියං වුත්‌තන්‌ති අට්‌ඨකථායං වුත්‌තං. එකෙනපීති කුසලාදීසු ච පදෙසු එකෙනපි පදෙන, තස්‌මිං තස්‌මිං වා පච්‌චයනිද්‌දෙසෙ වාක්‍යසඞ්‌ඛාතෙන එකෙනපි පදෙන. තයො පච්‌චයාති හෙතුආරම්‌මණාධිපතිපච්‌චයා. තෙ චත්‌තාරො පච්‌ඡාජාතඤ්‌ච වජ්‌ජෙත්‌වාති එත්‌ථ යථාවුත්‌තෙ චත්‌තාරො පච්‌චයෙ විත්‌ථාරිතත්‌තා ‘‘වජ්‌ජෙත්‌වා’’ති වුත්‌තං, පච්‌ඡාජාතං පන සබ්‌බෙන සබ්‌බං අග්‌ගහිතත්‌තා. එත්‌තකා හි එකූනවීසති පච්‌චයා යථාවුත්‌තෙ පච්‌චයෙ වජ්‌ජෙත්‌වා අවසිට්‌ඨා. යෙ පනාති පදකාරකෙ වදති. සඞ්‌ඛිපිත්‌වාති පදස්‌ස ‘‘පාළියං විත්‌ථාරිතං අවිත්‌ථාරිතඤ්‌ච සබ්‌බං සඞ්‌ගහෙත්‌වා වුත්‌ත’’න්‌ති අත්‌ථං වදන්‌ති. ‘‘තෙවීසති පච්‌චයා’’ති පාඨෙන භවිතබ්‌බං ‘‘සබ්‌බං සඞ්‌ගහෙත්‌වා’’ති වුත්‌තත්‌තා. පච්‌ඡාජාතපච්‌චයොයෙව හි වජ්‌ජෙතබ්‌බොති. එවං වාදන්‌තරෙ වත්‌තබ්‌බං වත්‌වා ඉදානි පාළියා අවිපරීතං අත්‌ථං දස්‌සෙතුං ‘‘ආදිම්‌හි පනා’’තිආදි වුත්‌තං.

    71-72. Saṅkhipitvā dassitānaṃ vasenetaṃ vuttanti saṅkhipitvā dassitānaṃ paccayānaṃ vasena etaṃ ‘‘ime tevīsati paccayā’’tiādivacanaṃ vācanāmaggaṃ dassentehipi pāḷiyaṃ vuttanti aṭṭhakathāyaṃ vuttaṃ. Ekenapīti kusalādīsu ca padesu ekenapi padena, tasmiṃ tasmiṃ vā paccayaniddese vākyasaṅkhātena ekenapi padena. Tayo paccayāti hetuārammaṇādhipatipaccayā. Te cattāro pacchājātañca vajjetvāti ettha yathāvutte cattāro paccaye vitthāritattā ‘‘vajjetvā’’ti vuttaṃ, pacchājātaṃ pana sabbena sabbaṃ aggahitattā. Ettakā hi ekūnavīsati paccayā yathāvutte paccaye vajjetvā avasiṭṭhā. Ye panāti padakārake vadati. Saṅkhipitvāti padassa ‘‘pāḷiyaṃ vitthāritaṃ avitthāritañca sabbaṃ saṅgahetvā vutta’’nti atthaṃ vadanti. ‘‘Tevīsati paccayā’’ti pāṭhena bhavitabbaṃ ‘‘sabbaṃ saṅgahetvā’’ti vuttattā. Pacchājātapaccayoyeva hi vajjetabboti. Evaṃ vādantare vattabbaṃ vatvā idāni pāḷiyā aviparītaṃ atthaṃ dassetuṃ ‘‘ādimhi panā’’tiādi vuttaṃ.

    විභඞ්‌ගවාරවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Vibhaṅgavāravaṇṇanā niṭṭhitā.

    (2) සඞ්‌ඛ්‍යාවාරවණ්‌ණනා

    (2) Saṅkhyāvāravaṇṇanā

    73. යථා අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙ විසෙසො විභඞ්‌ගෙ අත්‌ථීති ඉදං හෙතුපච්‌චයාදිවිභඞ්‌ගතො විසෙසභාවසාමඤ්‌ඤෙන වුත්‌තං. න හි යාදිසො අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයවිභඞ්‌ගෙ විසෙසො, තාදිසො පුරෙජාතපච්‌චයවිභඞ්‌ගෙ. තථා හි අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤපච්‌චයෙ පටිසන්‌ධි ලබ්‌භති, න පුරෙජාතපච්‌චයෙ. ‘‘විපාකාබ්‍යාකතං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌චා’’තිආදිකෙ විභඞ්‌ගෙති ඉමිනා යස්‌මිං පච්‌චයෙ විපාකාබ්‍යාකතං උද්‌ධටං, තං නිදස්‌සනවසෙන දස්‌සෙති. ඉදං වුත්‌තං හොති – යථා හෙතුපච්‌චයාදීසු ‘‘විපාකාබ්‍යාකතං එකං ඛන්‌ධං පටිච්‌චා’’තිආදිනා විභඞ්‌ගෙ විපාකාබ්‍යාකතං උද්‌ධටං අත්‌ථි, එවං විපාකාබ්‍යාකතාභාවං ආසෙවනපච්‌චයෙ විසෙසං දස්‌සෙතීති.

    73. Yathāaññamaññapaccaye viseso vibhaṅge atthīti idaṃ hetupaccayādivibhaṅgato visesabhāvasāmaññena vuttaṃ. Na hi yādiso aññamaññapaccayavibhaṅge viseso, tādiso purejātapaccayavibhaṅge. Tathā hi aññamaññapaccaye paṭisandhi labbhati, na purejātapaccaye. ‘‘Vipākābyākataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭiccā’’tiādike vibhaṅgeti iminā yasmiṃ paccaye vipākābyākataṃ uddhaṭaṃ, taṃ nidassanavasena dasseti. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā hetupaccayādīsu ‘‘vipākābyākataṃ ekaṃ khandhaṃ paṭiccā’’tiādinā vibhaṅge vipākābyākataṃ uddhaṭaṃ atthi, evaṃ vipākābyākatābhāvaṃ āsevanapaccaye visesaṃ dassetīti.

    74. එතස්‌මිං අනුලොමෙති ඉමස්‌මිං පටිච්‌චවාරෙ පච්‌චයානුලොමෙ. සුද්‌ධිකනයෙති පඨමෙ නයෙ. දස්‌සිතගණනතොති ‘‘නව, තීණි, එක’’න්‌ති එවං සඞ්‌ඛෙපතො දස්‌සිතගණනතො. තතො පරෙසු නයෙසූති තතො පඨමනයතො පරෙසු දුතියාදිනයෙසු. අඤ්‌ඤිස්‌සාති නවාදිභෙදතො අඤ්‌ඤිස්‌සා ගණනාය. අබහුගණනෙන යුත්‌තස්‌ස බහුගණනස්‌ස පච්‌චයස්‌ස, තෙන අබහුගණනෙන. සමානගණනතා චාති -සද්‌දො බ්‍යතිරෙකො. තෙන පච්‌චනීයතො අනුලොමෙ යො විසෙසො වුච්‌චති, තං ජොතෙති. තෙනාහ ‘‘අනුලොමෙයෙව දට්‌ඨබ්‌බා’’ති. අනුලොමෙයෙවාති අවධාරණෙන නිවත්‌තිතං දස්‌සෙතුං ‘‘පච්‌චනීයෙ…පෙ.… වක්‌ඛතී’’ති වුත්‌තං.

    74. Etasmiṃ anulometi imasmiṃ paṭiccavāre paccayānulome. Suddhikanayeti paṭhame naye. Dassitagaṇanatoti ‘‘nava, tīṇi, eka’’nti evaṃ saṅkhepato dassitagaṇanato. Tato paresu nayesūti tato paṭhamanayato paresu dutiyādinayesu. Aññissāti navādibhedato aññissā gaṇanāya. Abahugaṇanena yuttassa bahugaṇanassa paccayassa, tena abahugaṇanena. Samānagaṇanatā cāti ca-saddo byatireko. Tena paccanīyato anulome yo viseso vuccati, taṃ joteti. Tenāha ‘‘anulomeyeva daṭṭhabbā’’ti. Anulomeyevāti avadhāraṇena nivattitaṃ dassetuṃ ‘‘paccanīye…pe… vakkhatī’’ti vuttaṃ.

    76-79. තෙ පන තෙරසමූලකාදිකෙ නයෙ සාසෙවනසවිපාකෙසු ද්‌වීසු ද්‌වාවීසතිමූලකෙසු සාසෙවනමෙව ගහෙත්‌වා ඉතරං පජහන්‌තො ආහ ‘‘පච්‌ඡාජාතවිපාකානං පරිහීනත්‌තා’’ති. විරොධාභාවෙ සතීති ඉදං ‘‘සියා කුසලං ධම්‌මං පටිච්‌ච අකුසලො ධම්‌මො උප්‌පජ්‌ජෙය්‍යා’’තිආදීසු විය පරිකප්‌පවචනං සන්‌ධාය වුත්‌තං. තෙනාහ ‘‘පුච්‌ඡාය දස්‌සිතනයෙනා’’ති. තස්‌ස ච තෙවීසතිමූලකස්‌ස. නාමන්‌ති තෙවීසතිමූලකන්‌ති නාමං. ද්‌වාවීසති…පෙ.… වුත්‌තන්‌ති එතෙන ද්‌වාවීසතිමූලකොව පරමත්‌ථතො ලබ්‌භති, න තෙවීසතිමූලකොති දස්‌සෙති.

    76-79. Te pana terasamūlakādike naye sāsevanasavipākesu dvīsu dvāvīsatimūlakesu sāsevanameva gahetvā itaraṃ pajahanto āha ‘‘pacchājātavipākānaṃ parihīnattā’’ti. Virodhābhāve satīti idaṃ ‘‘siyā kusalaṃ dhammaṃ paṭicca akusalo dhammo uppajjeyyā’’tiādīsu viya parikappavacanaṃ sandhāya vuttaṃ. Tenāha ‘‘pucchāya dassitanayenā’’ti. Tassa ca tevīsatimūlakassa. Nāmanti tevīsatimūlakanti nāmaṃ. Dvāvīsati…pe… vuttanti etena dvāvīsatimūlakova paramatthato labbhati, na tevīsatimūlakoti dasseti.

    අඤ්‌ඤපදානීති හෙතුඅධිපතිපදාදීනි. සුද්‌ධිකනයොති පඨමනයො, යං අට්‌ඨකථායං ‘‘එකමූල’’න්‌ති වුත්‌තං. ආරම්‌මණමූලකාදීසු න ලබ්‌භතීති දුමූලකාදීසු තං න යොජීයති. හෙට්‌ඨිමං හෙට්‌ඨිමං සොධෙත්‌වා එව හි අභිධම්‌මපාළි පවත්‌තා, තස්‌මා ‘‘ආරම්‌මණෙ…පෙ.… පඤ්‌හා’’ති වුත්‌තන්‌ති සම්‌බන්‌ධො. තත්‌ථාති ‘‘තීණියෙව පඤ්‌හා’’ති පාඨෙ. ‘‘වත්‌තු අධිප්‌පායානුවිධායී සද්‌දප්‌පයොගො’’ති කත්‌වා අධිප්‌පායං විභාවෙන්‌තො ආහ ‘‘තතො උද්‌ධං ගණනං නිවාරෙති, න අධො පටික්‌ඛිපතී’’ති. ගණනාය උපනික්‌ඛිත්‌තපඤ්‌ඤත්‌තිභාවතො හෙට්‌ඨාගණනං අමුඤ්‌චිත්‌වාව උපරිගණනා සම්‌භවතීති ආහ ‘‘තීසු එකස්‌ස අන්‌තොගධතාය ච ‘තීණියෙවා’ති වුත්‌ත’’න්‌ති. අත්‌තනො වචනන්‌ති ‘‘තත්‍රිදං ලක්‌ඛණ’’න්‌තිආදිනා වුත්‌තං අත්‌තනො වචනං.

    Aññapadānīti hetuadhipatipadādīni. Suddhikanayoti paṭhamanayo, yaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘ekamūla’’nti vuttaṃ. Ārammaṇamūlakādīsu na labbhatīti dumūlakādīsu taṃ na yojīyati. Heṭṭhimaṃ heṭṭhimaṃ sodhetvā eva hi abhidhammapāḷi pavattā, tasmā ‘‘ārammaṇe…pe… pañhā’’ti vuttanti sambandho. Tatthāti ‘‘tīṇiyeva pañhā’’ti pāṭhe. ‘‘Vattu adhippāyānuvidhāyī saddappayogo’’ti katvā adhippāyaṃ vibhāvento āha ‘‘tato uddhaṃ gaṇanaṃ nivāreti, na adho paṭikkhipatī’’ti. Gaṇanāya upanikkhittapaññattibhāvato heṭṭhāgaṇanaṃ amuñcitvāva uparigaṇanā sambhavatīti āha ‘‘tīsu ekassa antogadhatāya ca ‘tīṇiyevā’ti vutta’’nti. Attano vacananti ‘‘tatridaṃ lakkhaṇa’’ntiādinā vuttaṃ attano vacanaṃ.

    80-85. අවිගතා…පෙ.… වුත්‌තෙපි විපල්‌ලාසයොජනං අකත්‌වාති අධිප්‌පායො. සා දස්‌සිතා හොතීති සා විපල්‌ලාසයොජනං අකත්‌වා දස්‌සියමානා යදිපි දස්‌සිතා හොති, න එවං ආවිකරණවසෙන දස්‌සිතා හොති තාදිසස්‌ස ලිඞ්‌ගනස්‌ස අභාවතො යථා විපල්‌ලාසයොජනායන්‌ති අධිප්‌පායො. තෙනාහ ‘‘විපල්‌ලාස…පෙ.… හොතී’’ති. එවමෙව අධිප්‌පායො යොජෙතබ්‌බොති ‘‘යෙ…පෙ.… තං දස්‌සෙතු’’න්‌ති එත්‌ථ ‘‘යදිපි අවිගතානන්‌තර’’න්‌තිආදිනා යථා අධිප්‌පායො යොජිතො, එවමෙව ‘‘තෙනෙතං ආවිකරොතී’’ති එත්‌ථාපි අධිප්‌පායො යොජෙතබ්‌බො. කිං වුත්‌තං හොති? යථා තත්‌ථ ‘‘ඌනතරගණනෙහි සමානගණනෙහි ච සද්‌ධිං සංසන්‌දනෙ ඌනතරා සමානා ච ගණනා හොතී’’ති අයමත්‌ථො ඤාපනවසෙන දස්‌සිතො, එවමිධාපීති. තෙන වුත්‌තං අට්‌ඨකථායං ‘‘ආරම්‌මණපච්‌චයො යෙන යෙන බහුතරගණනෙන වා සමානගණනෙන වා පච්‌චයෙන සද්‌ධිං තිකදුකාදිභෙදං ගච්‌ඡති, සබ්‌බත්‌ථ තීණෙව පඤ්‌හවිස්‌සජ්‌ජනානි වෙදිතබ්‌බානී’’ති. න කෙවලමත්‌ථවිසෙසාවිකරණත්‌ථමෙවෙත්‌ථ තථා යොජනා කතා, අථ ඛො දෙසනාක්‌කමොයෙව සොති දස්‌සෙතුං ‘‘පච්‌චනීයාදීසුපි පනා’’තිආදිමාහ. තත්‌ථ මූලපදන්‌ති ආරම්‌මණපච්‌චයාදිකං තස්‌මිං තස්‌මිං නයෙ මූලභූතං පදං. තත්‌ථාති පච්‌චනීයාදීසු. එතං ලක්‌ඛණන්‌ති ‘‘තත්‍රිදං ලක්‌ඛණ’’න්‌තිආදිනා වුත්‌තලක්‌ඛණං. තස්‌මාති යස්‌මා පුබ්‌බෙනාපරං පාළි එවමෙව පවත්‌තා, තස්‌මා එව. තෙන මූලපදං ආදිම්‌හියෙව ඨපෙත්‌වා දෙසනා ඤායාගතාති දස්‌සෙති. යදි එවං ලිඞ්‌ගනෙන අත්‌ථවිසෙසාවිකරණං කථන්‌ති ආහ ‘‘න ච විඤ්‌ඤාතෙ අත්‌ථෙ වචනෙන ලිඞ්‌ගෙන ච පයොජනං අත්‌ථී’’ති.

    80-85. Avigatā…pe… vuttepi vipallāsayojanaṃ akatvāti adhippāyo. Sā dassitā hotīti sā vipallāsayojanaṃ akatvā dassiyamānā yadipi dassitā hoti, na evaṃ āvikaraṇavasena dassitā hoti tādisassa liṅganassa abhāvato yathā vipallāsayojanāyanti adhippāyo. Tenāha ‘‘vipallāsa…pe… hotī’’ti. Evameva adhippāyo yojetabboti ‘‘ye…pe… taṃ dassetu’’nti ettha ‘‘yadipi avigatānantara’’ntiādinā yathā adhippāyo yojito, evameva ‘‘tenetaṃ āvikarotī’’ti etthāpi adhippāyo yojetabbo. Kiṃ vuttaṃ hoti? Yathā tattha ‘‘ūnataragaṇanehi samānagaṇanehi ca saddhiṃ saṃsandane ūnatarā samānā ca gaṇanā hotī’’ti ayamattho ñāpanavasena dassito, evamidhāpīti. Tena vuttaṃ aṭṭhakathāyaṃ ‘‘ārammaṇapaccayo yena yena bahutaragaṇanena vā samānagaṇanena vā paccayena saddhiṃ tikadukādibhedaṃ gacchati, sabbattha tīṇeva pañhavissajjanāni veditabbānī’’ti. Na kevalamatthavisesāvikaraṇatthamevettha tathā yojanā katā, atha kho desanākkamoyeva soti dassetuṃ ‘‘paccanīyādīsupi panā’’tiādimāha. Tattha mūlapadanti ārammaṇapaccayādikaṃ tasmiṃ tasmiṃ naye mūlabhūtaṃ padaṃ. Tatthāti paccanīyādīsu. Etaṃ lakkhaṇanti ‘‘tatridaṃ lakkhaṇa’’ntiādinā vuttalakkhaṇaṃ. Tasmāti yasmā pubbenāparaṃ pāḷi evameva pavattā, tasmā eva. Tena mūlapadaṃ ādimhiyeva ṭhapetvā desanā ñāyāgatāti dasseti. Yadi evaṃ liṅganena atthavisesāvikaraṇaṃ kathanti āha ‘‘na ca viññāte atthe vacanena liṅgena ca payojanaṃ atthī’’ti.

    පච්‌චයානුලොමවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Paccayānulomavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / අභිධම්‌මපිටක • Abhidhammapiṭaka / පට්‌ඨානපාළි • Paṭṭhānapāḷi / 1. කුසලත්‌තිකං • 1. Kusalattikaṃ

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / පඤ්‌චපකරණ-මූලටීකා • Pañcapakaraṇa-mūlaṭīkā / 1. පටිච්‌චවාරවණ්‌ණනා • 1. Paṭiccavāravaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact