Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၆. သက္ကသုတ္တံ

    6. Sakkasuttaṃ

    ၄၆. ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ သက္ကေသု ဝိဟရတိ ကပိလဝတ္ထုသ္မိံ နိဂ္ရောဓာရာမေ။ အထ ခော သမ္ဗဟုလာ သက္ကာ ဥပာသကာ တဒဟုပောသထေ ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိံသု; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ဧကမန္တံ နိသီဒိံသု။ ဧကမန္တံ နိသိန္နေ ခော သက္ကေ ဥပာသကေ ဘဂဝာ ဧတဒဝောစ – ‘‘အပိ နု တုမ္ဟေ, သက္ကာ, အဋ္ဌင္ဂသမန္နာဂတံ ဥပောသထံ ဥပဝသထာ’’တိ? ‘‘အပ္ပေကဒာ မယံ, ဘန္တေ, အဋ္ဌင္ဂသမန္နာဂတံ ဥပောသထံ ဥပဝသာမ, အပ္ပေကဒာ န ဥပဝသာမာ’’တိ။ ‘‘တေသံ ဝော, သက္ကာ, အလာဘာ တေသံ ဒုလ္လဒ္ဓံ, ယေ တုမ္ဟေ ဧဝံ သောကသဘယေ ဇီဝိတေ မရဏသဘယေ ဇီဝိတေ အပ္ပေကဒာ အဋ္ဌင္ဂသမန္နာဂတံ ဥပောသထံ ဥပဝသထ, အပ္ပေကဒာ န ဥပဝသထ။

    46. Ekaṃ samayaṃ bhagavā sakkesu viharati kapilavatthusmiṃ nigrodhārāme. Atha kho sambahulā sakkā upāsakā tadahuposathe yena bhagavā tenupasaṅkamiṃsu; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdiṃsu. Ekamantaṃ nisinne kho sakke upāsake bhagavā etadavoca – ‘‘api nu tumhe, sakkā, aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasathā’’ti? ‘‘Appekadā mayaṃ, bhante, aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasāma, appekadā na upavasāmā’’ti. ‘‘Tesaṃ vo, sakkā, alābhā tesaṃ dulladdhaṃ, ye tumhe evaṃ sokasabhaye jīvite maraṇasabhaye jīvite appekadā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasatha, appekadā na upavasatha.

    ‘‘တံ ကိံ မညထ, သက္ကာ, ဣဓ ပုရိသော ယေန ကေနစိ ကမ္မဋ္ဌာနေန အနာပဇ္ဇ အကုသလံ ဒိဝသံ အဍ္ဎကဟာပဏံ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ဒက္ခော ပုရိသော ဥဋ္ဌာနသမ္ပန္နောတိ အလံ ဝစနာယာ’’တိ? ‘‘ဧဝံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, sakkā, idha puriso yena kenaci kammaṭṭhānena anāpajja akusalaṃ divasaṃ aḍḍhakahāpaṇaṃ nibbiseyya. Dakkho puriso uṭṭhānasampannoti alaṃ vacanāyā’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’.

    ‘‘တံ ကိံ မညထ, သက္ကာ, ဣဓ ပုရိသော ယေန ကေနစိ ကမ္မဋ္ဌာနေန အနာပဇ္ဇ အကုသလံ ဒိဝသံ ကဟာပဏံ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ဒက္ခော ပုရိသော ဥဋ္ဌာနသမ္ပန္နောတိ အလံ ဝစနာယာ’’တိ? ‘‘ဧဝံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, sakkā, idha puriso yena kenaci kammaṭṭhānena anāpajja akusalaṃ divasaṃ kahāpaṇaṃ nibbiseyya. Dakkho puriso uṭṭhānasampannoti alaṃ vacanāyā’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’.

    ‘‘တံ ကိံ, မညထ, သက္ကာ, ဣဓ ပုရိသော ယေန ကေနစိ ကမ္မဋ္ဌာနေန အနာပဇ္ဇ အကုသလံ ဒိဝသံ ဒ္ဝေ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ ။ တယော ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ စတ္တာရော ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ပဉ္စ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ဆ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ သတ္တ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ အဋ္ဌ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ နဝ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ဒသ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ဝီသ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ တိံသ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ စတ္တာရီသံ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ပညာသံ ကဟာပဏေ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ကဟာပဏသတံ နိဗ္ဗိသေယ္ယ။ ဒက္ခော ပုရိသော ဥဋ္ဌာနသမ္ပန္နောတိ အလံ ဝစနာယာ’’တိ? ‘‘ဧဝံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Taṃ kiṃ, maññatha, sakkā, idha puriso yena kenaci kammaṭṭhānena anāpajja akusalaṃ divasaṃ dve kahāpaṇe nibbiseyya … tayo kahāpaṇe nibbiseyya… cattāro kahāpaṇe nibbiseyya… pañca kahāpaṇe nibbiseyya… cha kahāpaṇe nibbiseyya… satta kahāpaṇe nibbiseyya… aṭṭha kahāpaṇe nibbiseyya… nava kahāpaṇe nibbiseyya… dasa kahāpaṇe nibbiseyya… vīsa kahāpaṇe nibbiseyya… tiṃsa kahāpaṇe nibbiseyya… cattārīsaṃ kahāpaṇe nibbiseyya… paññāsaṃ kahāpaṇe nibbiseyya… kahāpaṇasataṃ nibbiseyya. Dakkho puriso uṭṭhānasampannoti alaṃ vacanāyā’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’.

    ‘‘တံ ကိံ မညထ, သက္ကာ, အပိ နု သော ပုရိသော ဒိဝသေ ဒိဝသေ ကဟာပဏသတံ ကဟာပဏသဟသ္သံ နိဗ္ဗိသမာနော လဒ္ဓံ လဒ္ဓံ နိက္ခိပန္တော ဝသ္သသတာယုကော ဝသ္သသတဇီဝီ မဟန္တံ ဘောဂက္ခန္ဓံ အဓိဂစ္ဆေယ္ယာ’’တိ? ‘‘ဧဝံ, ဘန္တေ’’။

    ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, sakkā, api nu so puriso divase divase kahāpaṇasataṃ kahāpaṇasahassaṃ nibbisamāno laddhaṃ laddhaṃ nikkhipanto vassasatāyuko vassasatajīvī mahantaṃ bhogakkhandhaṃ adhigaccheyyā’’ti? ‘‘Evaṃ, bhante’’.

    ‘‘တံ ကိံ မညထ, သက္ကာ, အပိ နု သော ပုရိသော ဘောဂဟေတု ဘောဂနိဒာနံ ဘောဂာဓိကရဏံ ဧကံ ဝာ ရတ္တိံ ဧကံ ဝာ ဒိဝသံ ဥပဍ္ဎံ ဝာ ရတ္တိံ ဥပဍ္ဎံ ဝာ ဒိဝသံ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယာ’’တိ? ‘‘နော ဟေတံ, ဘန္တေ’’။ ‘‘တံ ကိသ္သ ဟေတု’’? ‘‘ကာမာ ဟိ, ဘန္တေ, အနိစ္စာ တုစ္ဆာ မုသာ မောသဓမ္မာ’’တိ။

    ‘‘Taṃ kiṃ maññatha, sakkā, api nu so puriso bhogahetu bhoganidānaṃ bhogādhikaraṇaṃ ekaṃ vā rattiṃ ekaṃ vā divasaṃ upaḍḍhaṃ vā rattiṃ upaḍḍhaṃ vā divasaṃ ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyyā’’ti? ‘‘No hetaṃ, bhante’’. ‘‘Taṃ kissa hetu’’? ‘‘Kāmā hi, bhante, aniccā tucchā musā mosadhammā’’ti.

    ‘‘ဣဓ ပန ဝော, သက္ကာ, မမ သာဝကော ဒသ ဝသ္သာနိ အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော ယထာ မယာနုသိဋ္ဌံ တထာ ပဋိပဇ္ဇမာနော သတမ္ပိ ဝသ္သာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသတာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယ။ သော စ ခ္ဝသ္သ သကဒာဂာမီ ဝာ အနာဂာမီ ဝာ အပဏ္ဏကံ ဝာ သောတာပန္နော။ တိဋ္ဌန္တု, သက္ကာ, ဒသ ဝသ္သာနိ။

    ‘‘Idha pana vo, sakkā, mama sāvako dasa vassāni appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyya. So ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṃ vā sotāpanno. Tiṭṭhantu, sakkā, dasa vassāni.

    ဣဓ မမ သာဝကော နဝ ဝသ္သာနိ။ အဋ္ဌ ဝသ္သာနိ။ သတ္တ ဝသ္သာနိ။ ဆ ဝသ္သာနိ။ ပဉ္စ ဝသ္သာနိ စတ္တာရိ ဝသ္သာနိ။ တီဏိ ဝသ္သာနိ။ ဒ္ဝေ ဝသ္သာနိ။ ဧကံ ဝသ္သံ အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော ယထာ မယာနုသိဋ္ဌံ တထာ ပဋိပဇ္ဇမာနော သတမ္ပိ ဝသ္သာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသတာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယ, သော စ ခ္ဝသ္သ သကဒာဂာမီ ဝာ အနာဂာမီ ဝာ အပဏ္ဏကံ ဝာ သောတာပန္နော။ တိဋ္ဌတု, သက္ကာ, ဧကံ ဝသ္သံ။

    Idha mama sāvako nava vassāni… aṭṭha vassāni… satta vassāni… cha vassāni… pañca vassāni cattāri vassāni… tīṇi vassāni… dve vassāni… ekaṃ vassaṃ appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyya, so ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṃ vā sotāpanno. Tiṭṭhatu, sakkā, ekaṃ vassaṃ.

    ဣဓ မမ သာဝကော ဒသ မာသေ အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော ယထာ မယာနုသိဋ္ဌံ တထာ ပဋိပဇ္ဇမာနော သတမ္ပိ ဝသ္သာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသတာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယ, သော စ ခ္ဝသ္သ သကဒာဂာမီ ဝာ အနာဂာမီ ဝာ အပဏ္ဏကံ ဝာ သောတာပန္နော။ တိဋ္ဌန္တု, သက္ကာ, ဒသ မာသာ။

    Idha mama sāvako dasa māse appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyya, so ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṃ vā sotāpanno. Tiṭṭhantu, sakkā, dasa māsā.

    ဣဓ မမ သာဝကော နဝ မာသေ။ အဋ္ဌ မာသေ။ သတ္တ မာသေ။ ဆ မာသေ။ ပဉ္စ မာသေ။ စတ္တာရော မာသေ။ တယော မာသေ။ ဒ္ဝေ မာသေ။ ဧကံ မာသံ။ အဍ္ဎမာသံ အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော ယထာ မယာနုသိဋ္ဌံ တထာ ပဋိပဇ္ဇမာနော သတမ္ပိ ဝသ္သာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသတာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယ, သော စ ခ္ဝသ္သ သကဒာဂာမီ ဝာ အနာဂာမီ ဝာ အပဏ္ဏကံ ဝာ သောတာပန္နော။ တိဋ္ဌတု, သက္ကာ, အဍ္ဎမာသော။

    Idha mama sāvako nava māse… aṭṭha māse… satta māse… cha māse… pañca māse… cattāro māse… tayo māse… dve māse… ekaṃ māsaṃ… aḍḍhamāsaṃ appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyya, so ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṃ vā sotāpanno. Tiṭṭhatu, sakkā, aḍḍhamāso.

    ဣဓ မမ သာဝကော ဒသ ရတ္တိန္ဒိဝေ 1 အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော ယထာ မယာနုသိဋ္ဌံ တထာ ပဋိပဇ္ဇမာနော သတမ္ပိ ဝသ္သာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသတာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယ, သော စ ခ္ဝသ္သ သကဒာဂာမီ ဝာ အနာဂာမီ ဝာ အပဏ္ဏကံ ဝာ သောတာပန္နော။ တိဋ္ဌန္တု, သက္ကာ, ဒသ ရတ္တိန္ဒိဝာ။

    Idha mama sāvako dasa rattindive 2 appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyya, so ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṃ vā sotāpanno. Tiṭṭhantu, sakkā, dasa rattindivā.

    ဣဓ မမ သာဝကော နဝ ရတ္တိန္ဒိဝေ။ အဋ္ဌ ရတ္တိန္ဒိဝေ။ သတ္တ ရတ္တိန္ဒိဝေ။ ဆ ရတ္တိန္ဒိဝေ။ ပဉ္စ ရတ္တိန္ဒိဝေ။ စတ္တာရော ရတ္တိန္ဒိဝေ။ တယော ရတ္တိန္ဒိဝေ။ ဒ္ဝေ ရတ္တိန္ဒိဝေ။ ဧကံ ရတ္တိန္ဒိဝံ အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော ယထာ မယာနုသိဋ္ဌံ တထာ ပဋိပဇ္ဇမာနော သတမ္ပိ ဝသ္သာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသတာနိ သတမ္ပိ ဝသ္သသဟသ္သာနိ ဧကန္တသုခပ္ပဋိသံဝေဒီ ဝိဟရေယ္ယ, သော စ ခ္ဝသ္သ သကဒာဂာမီ ဝာ အနာဂာမီ ဝာ အပဏ္ဏကံ ဝာ သောတာပန္နော။ တေသံ ဝော, သက္ကာ, အလာဘာ တေသံ ဒုလ္လဒ္ဓံ, ယေ တုမ္ဟေ ဧဝံ သောကသဘယေ ဇီဝိတေ မရဏသဘယေ ဇီဝိတေ အပ္ပေကဒာ အဋ္ဌင္ဂသမန္နာဂတံ ဥပောသထံ ဥပဝသထ, အပ္ပေကဒာ န ဥပဝသထာ’’တိ။ ‘‘ဧတေ မယံ, ဘန္တေ, အဇ္ဇတဂ္ဂေ အဋ္ဌင္ဂသမန္နာဂတံ ဥပောသထံ ဥပဝသိသ္သာမာ’’တိ။ ဆဋ္ဌံ။

    Idha mama sāvako nava rattindive… aṭṭha rattindive… satta rattindive… cha rattindive… pañca rattindive… cattāro rattindive… tayo rattindive… dve rattindive… ekaṃ rattindivaṃ appamatto ātāpī pahitatto viharanto yathā mayānusiṭṭhaṃ tathā paṭipajjamāno satampi vassāni satampi vassasatāni satampi vassasahassāni ekantasukhappaṭisaṃvedī vihareyya, so ca khvassa sakadāgāmī vā anāgāmī vā apaṇṇakaṃ vā sotāpanno. Tesaṃ vo, sakkā, alābhā tesaṃ dulladdhaṃ, ye tumhe evaṃ sokasabhaye jīvite maraṇasabhaye jīvite appekadā aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasatha, appekadā na upavasathā’’ti. ‘‘Ete mayaṃ, bhante, ajjatagge aṭṭhaṅgasamannāgataṃ uposathaṃ upavasissāmā’’ti. Chaṭṭhaṃ.







    Footnotes:
    1. ရတ္တိဒိဝေ (က.)
    2. rattidive (ka.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၆. သက္ကသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 6. Sakkasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၁-၈. ဝိဝာဒသုတ္တာဒိဝဏ္ဏနာ • 1-8. Vivādasuttādivaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact