Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / මජ්‌ඣිමනිකාය • Majjhimanikāya

    9. සම්‌මාදිට්‌ඨිසුත්‌තං

    9. Sammādiṭṭhisuttaṃ

    89. එවං මෙ සුතං – එකං සමයං භගවා සාවත්‌ථියං විහරති ජෙතවනෙ අනාථපිණ්‌ඩිකස්‌ස ආරාමෙ. තත්‍ර ඛො ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො භික්‌ඛූ ආමන්‌තෙසි – ‘‘ආවුසො භික්‌ඛවෙ’’ති. ‘‘ආවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස පච්‌චස්‌සොසුං. ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො එතදවොච –

    89. Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho āyasmā sāriputto bhikkhū āmantesi – ‘‘āvuso bhikkhave’’ti. ‘‘Āvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṃ. Āyasmā sāriputto etadavoca –

    ‘‘‘සම්‌මාදිට්‌ඨි 1 සම්‌මාදිට්‌ඨී’ති, ආවුසො, වුච්‌චති. කිත්‌තාවතා නු ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති?

    ‘‘‘Sammādiṭṭhi 2 sammādiṭṭhī’ti, āvuso, vuccati. Kittāvatā nu kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti?

    ‘‘දූරතොපි ඛො මයං, ආවුසො, ආගච්‌ඡෙය්‍යාම ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස සන්‌තිකෙ එතස්‌ස භාසිතස්‌ස අත්‌ථමඤ්‌ඤාතුං. සාධු වතායස්‌මන්‌තංයෙව සාරිපුත්‌තං පටිභාතු එතස්‌ස භාසිතස්‌ස අත්‌ථො. ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස සුත්‌වා භික්‌ඛූ ධාරෙස්‌සන්‌තී’’ති. ‘‘තෙන හි, ආවුසො, සුණාථ, සාධුකං මනසි කරොථ, භාසිස්‌සාමී’’ති. ‘‘එවමාවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස පච්‌චස්‌සොසුං. ආයස්‌මා සාරිපුත්‌තො එතදවොච –

    ‘‘Dūratopi kho mayaṃ, āvuso, āgaccheyyāma āyasmato sāriputtassa santike etassa bhāsitassa atthamaññātuṃ. Sādhu vatāyasmantaṃyeva sāriputtaṃ paṭibhātu etassa bhāsitassa attho. Āyasmato sāriputtassa sutvā bhikkhū dhāressantī’’ti. ‘‘Tena hi, āvuso, suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha, bhāsissāmī’’ti. ‘‘Evamāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa paccassosuṃ. Āyasmā sāriputto etadavoca –

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො අකුසලඤ්‌ච පජානාති, අකුසලමූලඤ්‌ච පජානාති, කුසලඤ්‌ච පජානාති, කුසලමූලඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, අකුසලං, කතමං අකුසලමූලං, කතමං කුසලං, කතමං කුසලමූලං? පාණාතිපාතො ඛො, ආවුසො, අකුසලං, අදින්‌නාදානං අකුසලං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරො අකුසලං, මුසාවාදො අකුසලං, පිසුණා වාචා 3 අකුසලං, ඵරුසා වාචා 4 අකුසලං, සම්‌ඵප්‌පලාපො අකුසලං, අභිජ්‌ඣා අකුසලං, බ්‍යාපාදො අකුසලං, මිච්‌ඡාදිට්‌ඨි අකුසලං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො අකුසලං. කතමඤ්‌චාවුසො, අකුසලමූලං? ලොභො අකුසලමූලං, දොසො අකුසලමූලං, මොහො අකුසලමූලං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, අකුසලමූලං.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako akusalañca pajānāti, akusalamūlañca pajānāti, kusalañca pajānāti, kusalamūlañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, akusalaṃ, katamaṃ akusalamūlaṃ, katamaṃ kusalaṃ, katamaṃ kusalamūlaṃ? Pāṇātipāto kho, āvuso, akusalaṃ, adinnādānaṃ akusalaṃ, kāmesumicchācāro akusalaṃ, musāvādo akusalaṃ, pisuṇā vācā 5 akusalaṃ, pharusā vācā 6 akusalaṃ, samphappalāpo akusalaṃ, abhijjhā akusalaṃ, byāpādo akusalaṃ, micchādiṭṭhi akusalaṃ – idaṃ vuccatāvuso akusalaṃ. Katamañcāvuso, akusalamūlaṃ? Lobho akusalamūlaṃ, doso akusalamūlaṃ, moho akusalamūlaṃ – idaṃ vuccatāvuso, akusalamūlaṃ.

    ‘‘කතමඤ්‌චාවුසො , කුසලං? පාණාතිපාතා වෙරමණී කුසලං, අදින්‌නාදානා වෙරමණී කුසලං, කාමෙසුමිච්‌ඡාචාරා වෙරමණී කුසලං, මුසාවාදා වෙරමණී කුසලං, පිසුණාය වාචාය වෙරමණී කුසලං, ඵරුසාය වාචාය වෙරමණී කුසලං, සම්‌ඵප්‌පලාපා වෙරමණී කුසලං, අනභිජ්‌ඣා කුසලං, අබ්‍යාපාදො කුසලං, සම්‌මාදිට්‌ඨි කුසලං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, කුසලං. කතමඤ්‌චාවුසො, කුසලමූලං? අලොභො කුසලමූලං, අදොසො කුසලමූලං, අමොහො කුසලමූලං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, කුසලමූලං.

    ‘‘Katamañcāvuso , kusalaṃ? Pāṇātipātā veramaṇī kusalaṃ, adinnādānā veramaṇī kusalaṃ, kāmesumicchācārā veramaṇī kusalaṃ, musāvādā veramaṇī kusalaṃ, pisuṇāya vācāya veramaṇī kusalaṃ, pharusāya vācāya veramaṇī kusalaṃ, samphappalāpā veramaṇī kusalaṃ, anabhijjhā kusalaṃ, abyāpādo kusalaṃ, sammādiṭṭhi kusalaṃ – idaṃ vuccatāvuso, kusalaṃ. Katamañcāvuso, kusalamūlaṃ? Alobho kusalamūlaṃ, adoso kusalamūlaṃ, amoho kusalamūlaṃ – idaṃ vuccatāvuso, kusalamūlaṃ.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං අකුසලං පජානාති, එවං අකුසලමූලං පජානාති, එවං කුසලං පජානාති, එවං කුසලමූලං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය, පටිඝානුසයං පටිවිනොදෙත්‌වා, ‘අස්‌මී’ති දිට්‌ඨිමානානුසයං සමූහනිත්‌වා, අවිජ්‌ජං පහාය විජ්‌ජං උප්‌පාදෙත්‌වා, දිට්‌ඨෙවධම්‌මෙ දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ akusalaṃ pajānāti, evaṃ akusalamūlaṃ pajānāti, evaṃ kusalaṃ pajānāti, evaṃ kusalamūlaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya, paṭighānusayaṃ paṭivinodetvā, ‘asmī’ti diṭṭhimānānusayaṃ samūhanitvā, avijjaṃ pahāya vijjaṃ uppādetvā, diṭṭhevadhamme dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    90. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස භාසිතං අභිනන්‌දිත්‌වා අනුමොදිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං උත්‌තරි 7 පඤ්‌හං අපුච්‌ඡුං 8 – ‘‘සියා පනාවුසො, අඤ්‌ඤොපි පරියායො යථා අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති?

    90. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ uttari 9 pañhaṃ apucchuṃ 10 – ‘‘siyā panāvuso, aññopi pariyāyo yathā ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti?

    ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො ආහාරඤ්‌ච පජානාති, ආහාරසමුදයඤ්‌ච පජානාති, ආහාරනිරොධඤ්‌ච පජානාති, ආහාරනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමො පනාවුසො, ආහාරො, කතමො ආහාරසමුදයො, කතමො ආහාරනිරොධො, කතමා ආහාරනිරොධගාමිනී පටිපදා? චත්‌තාරොමෙ, ආවුසො, ආහාරා භූතානං වා සත්‌තානං ඨිතියා, සම්‌භවෙසීනං වා අනුග්‌ගහාය. කතමෙ චත්‌තාරො? කබළීකාරො ආහාරො ඔළාරිකො වා සුඛුමො වා, ඵස්‌සො දුතියො, මනොසඤ්‌චෙතනා තතියා, විඤ්‌ඤාණං චතුත්‌ථං. තණ්‌හාසමුදයා ආහාරසමුදයො, තණ්‌හානිරොධා ආහාරනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ආහාරනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො සම්‌මාවාචා සම්‌මාකම්‌මන්‌තො , සම්‌මාආජීවො සම්‌මාවායාමො සම්‌මාසති සම්‌මාසමාධි’.

    ‘‘Siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako āhārañca pajānāti, āhārasamudayañca pajānāti, āhāranirodhañca pajānāti, āhāranirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamo panāvuso, āhāro, katamo āhārasamudayo, katamo āhāranirodho, katamā āhāranirodhagāminī paṭipadā? Cattārome, āvuso, āhārā bhūtānaṃ vā sattānaṃ ṭhitiyā, sambhavesīnaṃ vā anuggahāya. Katame cattāro? Kabaḷīkāro āhāro oḷāriko vā sukhumo vā, phasso dutiyo, manosañcetanā tatiyā, viññāṇaṃ catutthaṃ. Taṇhāsamudayā āhārasamudayo, taṇhānirodhā āhāranirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āhāranirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi sammāsaṅkappo sammāvācā sammākammanto , sammāājīvo sammāvāyāmo sammāsati sammāsamādhi’.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං ආහාරං පජානාති, එවං ආහාරසමුදයං පජානාති, එවං ආහාරනිරොධං පජානාති, එවං ආහාරනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය, පටිඝානුසයං පටිවිනොදෙත්‌වා, ‘අස්‌මී’ති දිට්‌ඨිමානානුසයං සමූහනිත්‌වා, අවිජ්‌ජං පහාය විජ්‌ජං උප්‌පාදෙත්‌වා, දිට්‌ඨෙවධම්‌මෙ දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ āhāraṃ pajānāti, evaṃ āhārasamudayaṃ pajānāti, evaṃ āhāranirodhaṃ pajānāti, evaṃ āhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya, paṭighānusayaṃ paṭivinodetvā, ‘asmī’ti diṭṭhimānānusayaṃ samūhanitvā, avijjaṃ pahāya vijjaṃ uppādetvā, diṭṭhevadhamme dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    91. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස භාසිතං අභිනන්‌දිත්‌වා අනුමොදිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං උත්‌තරි පඤ්‌හං අපුච්‌ඡුං – ‘‘සියා පනාවුසො, අඤ්‌ඤොපි පරියායො යථා අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති?

    91. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ uttari pañhaṃ apucchuṃ – ‘‘siyā panāvuso, aññopi pariyāyo yathā ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti?

    ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො දුක්‌ඛඤ්‌ච පජානාති, දුක්‌ඛසමුදයඤ්‌ච පජානාති, දුක්‌ඛනිරොධඤ්‌ච පජානාති, දුක්‌ඛනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, දුක්‌ඛං, කතමො දුක්‌ඛසමුදයො, කතමො දුක්‌ඛනිරොධො, කතමා දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? ජාතිපි දුක්‌ඛා, ජරාපි දුක්‌ඛා, මරණම්‌පි දුක්‌ඛං, සොකපරිදෙවදුක්‌ඛදොමනස්‌සුපායාසාපි දුක්‌ඛා, අප්‌පියෙහි සම්‌පයොගොපි දුක්‌ඛො, පියෙහි විප්‌පයොගොපි දුක්‌ඛො, යම්‌පිච්‌ඡං න ලභති තම්‌පි දුක්‌ඛං, සංඛිත්‌තෙන පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධා 11 දුක්‌ඛා – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, දුක්‌ඛං. කතමො චාවුසො, දුක්‌ඛසමුදයො? යායං තණ්‌හා පොනොබ්‌භවිකා නන්‌දීරාගසහගතා 12 තත්‍රතත්‍රාභිනන්‌දිනී 13, සෙය්‍යථිදං, කාමතණ්‌හා භවතණ්‌හා විභවතණ්‌හා – අයං වුච්‌චතාවුසො, දුක්‌ඛසමුදයො. කතමො චාවුසො, දුක්‌ඛනිරොධො? යො තස්‌සායෙව තණ්‌හාය අසෙසවිරාගනිරොධො චාගො පටිනිස්‌සග්‌ගො මුත්‌ති අනාලයො – අයං වුච්‌චතාවුසො, දුක්‌ඛනිරොධො. කතමා චාවුසො, දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා? අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො, සෙය්‍යථිදං, සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි – අයං වුච්‌චතාවුසො, දුක්‌ඛනිරොධගාමිනී පටිපදා.

    ‘‘Siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako dukkhañca pajānāti, dukkhasamudayañca pajānāti, dukkhanirodhañca pajānāti, dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, dukkhaṃ, katamo dukkhasamudayo, katamo dukkhanirodho, katamā dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Jātipi dukkhā, jarāpi dukkhā, maraṇampi dukkhaṃ, sokaparidevadukkhadomanassupāyāsāpi dukkhā, appiyehi sampayogopi dukkho, piyehi vippayogopi dukkho, yampicchaṃ na labhati tampi dukkhaṃ, saṃkhittena pañcupādānakkhandhā 14 dukkhā – idaṃ vuccatāvuso, dukkhaṃ. Katamo cāvuso, dukkhasamudayo? Yāyaṃ taṇhā ponobbhavikā nandīrāgasahagatā 15 tatratatrābhinandinī 16, seyyathidaṃ, kāmataṇhā bhavataṇhā vibhavataṇhā – ayaṃ vuccatāvuso, dukkhasamudayo. Katamo cāvuso, dukkhanirodho? Yo tassāyeva taṇhāya asesavirāganirodho cāgo paṭinissaggo mutti anālayo – ayaṃ vuccatāvuso, dukkhanirodho. Katamā cāvuso, dukkhanirodhagāminī paṭipadā? Ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo, seyyathidaṃ, sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi – ayaṃ vuccatāvuso, dukkhanirodhagāminī paṭipadā.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං දුක්‌ඛං පජානාති, එවං දුක්‌ඛසමුදයං පජානාති, එවං දුක්‌ඛනිරොධං පජානාති, එවං දුක්‌ඛනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය, පටිඝානුසයං පටිවිනොදෙත්‌වා, ‘අස්‌මී’ති දිට්‌ඨිමානානුසයං සමූහනිත්‌වා, අවිජ්‌ජං පහාය විජ්‌ජං උප්‌පාදෙත්‌වා, දිට්‌ඨෙවධම්‌මෙ දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ dukkhaṃ pajānāti, evaṃ dukkhasamudayaṃ pajānāti, evaṃ dukkhanirodhaṃ pajānāti, evaṃ dukkhanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya, paṭighānusayaṃ paṭivinodetvā, ‘asmī’ti diṭṭhimānānusayaṃ samūhanitvā, avijjaṃ pahāya vijjaṃ uppādetvā, diṭṭhevadhamme dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    92. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස භාසිතං අභිනන්‌දිත්‌වා අනුමොදිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං උත්‌තරි පඤ්‌හං අපුච්‌ඡුං – ‘‘සියා පනාවුසො, අඤ්‌ඤොපි පරියායො යථා අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති?

    92. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ uttari pañhaṃ apucchuṃ – ‘‘siyā panāvuso, aññopi pariyāyo yathā ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti?

    ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො ජරාමරණඤ්‌ච පජානාති, ජරාමරණසමුදයඤ්‌ච පජානාති, ජරාමරණනිරොධඤ්‌ච පජානාති, ජරාමරණනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, ජරාමරණං, කතමො ජරාමරණසමුදයො, කතමො ජරාමරණනිරොධො, කතමා ජරාමරණනිරොධගාමිනී පටිපදා? යා තෙසං තෙසං සත්‌තානං තම්‌හි තම්‌හි සත්‌තනිකායෙ ජරා ජීරණතා ඛණ්‌ඩිච්‌චං පාලිච්‌චං වලිත්‌තචතා ආයුනො සංහානි ඉන්‌ද්‍රියානං පරිපාකො – අයං වුච්‌චතාවුසො, ජරා. කතමඤ්‌චාවුසො, මරණං? යා 17 තෙසං තෙසං සත්‌තානං තම්‌හා තම්‌හා සත්‌තනිකායා චුති චවනතා භෙදො අන්‌තරධානං මච්‌චු මරණං කාලංකිරියා ඛන්‌ධානං භෙදො, කළෙවරස්‌ස නික්‌ඛෙපො, ජීවිතින්‌ද්‍රියස්‌සුපච්‌ඡෙදො – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, මරණං. ඉති අයඤ්‌ච ජරා ඉදඤ්‌ච මරණං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, ජරාමරණං. ජාතිසමුදයා ජරාමරණසමුදයො, ජාතිනිරොධා ජරාමරණනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ජරාමරණනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    ‘‘Siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako jarāmaraṇañca pajānāti, jarāmaraṇasamudayañca pajānāti, jarāmaraṇanirodhañca pajānāti, jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, jarāmaraṇaṃ, katamo jarāmaraṇasamudayo, katamo jarāmaraṇanirodho, katamā jarāmaraṇanirodhagāminī paṭipadā? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhi tamhi sattanikāye jarā jīraṇatā khaṇḍiccaṃ pāliccaṃ valittacatā āyuno saṃhāni indriyānaṃ paripāko – ayaṃ vuccatāvuso, jarā. Katamañcāvuso, maraṇaṃ? Yā 18 tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhā tamhā sattanikāyā cuti cavanatā bhedo antaradhānaṃ maccu maraṇaṃ kālaṃkiriyā khandhānaṃ bhedo, kaḷevarassa nikkhepo, jīvitindriyassupacchedo – idaṃ vuccatāvuso, maraṇaṃ. Iti ayañca jarā idañca maraṇaṃ – idaṃ vuccatāvuso, jarāmaraṇaṃ. Jātisamudayā jarāmaraṇasamudayo, jātinirodhā jarāmaraṇanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo jarāmaraṇanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං ජරාමරණං පජානාති, එවං ජරාමරණසමුදං පජානාති, එවං ජරාමරණනිරොධං පජානාති, එවං ජරාමරණනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ jarāmaraṇaṃ pajānāti, evaṃ jarāmaraṇasamudaṃ pajānāti, evaṃ jarāmaraṇanirodhaṃ pajānāti, evaṃ jarāmaraṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    93. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො ජාතිඤ්‌ච පජානාති, ජාතිසමුදයඤ්‌ච පජානාති, ජාතිනිරොධඤ්‌ච පජානාති, ජාතිනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමා පනාවුසො, ජාති, කතමො ජාතිසමුදයො, කතමො ජාතිනිරොධො, කතමා ජාතිනිරොධගාමිනී පටිපදා? යා තෙසං තෙසං සත්‌තානං තම්‌හි තම්‌හි සත්‌තනිකායෙ ජාති සඤ්‌ජාති ඔක්‌කන්‌ති අභිනිබ්‌බත්‌ති ඛන්‌ධානං පාතුභාවො, ආයතනානං පටිලාභො – අයං වුච්‌චතාවුසො, ජාති. භවසමුදයා ජාතිසමුදයො, භවනිරොධා ජාතිනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ජාතිනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    93. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako jātiñca pajānāti, jātisamudayañca pajānāti, jātinirodhañca pajānāti, jātinirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamā panāvuso, jāti, katamo jātisamudayo, katamo jātinirodho, katamā jātinirodhagāminī paṭipadā? Yā tesaṃ tesaṃ sattānaṃ tamhi tamhi sattanikāye jāti sañjāti okkanti abhinibbatti khandhānaṃ pātubhāvo, āyatanānaṃ paṭilābho – ayaṃ vuccatāvuso, jāti. Bhavasamudayā jātisamudayo, bhavanirodhā jātinirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo jātinirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං ජාතිං පජානාති, එවං ජාතිසමුදයං පජානාති, එවං ජාතිනිරොධං පජානාති, එවං ජාතිනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ jātiṃ pajānāti, evaṃ jātisamudayaṃ pajānāti, evaṃ jātinirodhaṃ pajānāti, evaṃ jātinirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    94. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො භවඤ්‌ච පජානාති, භවසමුදයඤ්‌ච පජානාති, භවනිරොධඤ්‌ච පජානාති, භවනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමො පනාවුසො, භවො, කතමො භවසමුදයො, කතමො භවනිරොධො, කතමා භවනිරොධගාමිනී පටිපදා? තයොමෙ, ආවුසො, භවා – කාමභවො, රූපභවො, අරූපභවො. උපාදානසමුදයා භවසමුදයො, උපාදානනිරොධා භවනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො භවනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    94. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako bhavañca pajānāti, bhavasamudayañca pajānāti, bhavanirodhañca pajānāti, bhavanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamo panāvuso, bhavo, katamo bhavasamudayo, katamo bhavanirodho, katamā bhavanirodhagāminī paṭipadā? Tayome, āvuso, bhavā – kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo. Upādānasamudayā bhavasamudayo, upādānanirodhā bhavanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo bhavanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං භවං පජානාති, එවං භවසමුදයං පජානාති, එවං භවනිරොධං පජානාති, එවං භවනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති. එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ bhavaṃ pajānāti, evaṃ bhavasamudayaṃ pajānāti, evaṃ bhavanirodhaṃ pajānāti, evaṃ bhavanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti. Ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    95. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො උපාදානඤ්‌ච පජානාති, උපාදානසමුදයඤ්‌ච පජානාති, උපාදානනිරොධඤ්‌ච පජානාති, උපාදානනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, උපාදානං, කතමො උපාදානසමුදයො, කතමො උපාදානනිරොධො, කතමා උපාදානනිරොධගාමිනී පටිපදා? චත්‌තාරිමානි, ආවුසො, උපාදානානි – කාමුපාදානං, දිට්‌ඨුපාදානං, සීලබ්‌බතුපාදානං, අත්‌තවාදුපාදානං. තණ්‌හාසමුදයා උපාදානසමුදයො, තණ්‌හානිරොධා උපාදානනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො උපාදානනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    95. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako upādānañca pajānāti, upādānasamudayañca pajānāti, upādānanirodhañca pajānāti, upādānanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, upādānaṃ, katamo upādānasamudayo, katamo upādānanirodho, katamā upādānanirodhagāminī paṭipadā? Cattārimāni, āvuso, upādānāni – kāmupādānaṃ, diṭṭhupādānaṃ, sīlabbatupādānaṃ, attavādupādānaṃ. Taṇhāsamudayā upādānasamudayo, taṇhānirodhā upādānanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo upādānanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං උපාදානං පජානාති, එවං උපාදානසමුදයං පජානාති, එවං උපාදානනිරොධං පජානාති, එවං උපාදානනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ upādānaṃ pajānāti, evaṃ upādānasamudayaṃ pajānāti, evaṃ upādānanirodhaṃ pajānāti, evaṃ upādānanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    96. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො තණ්‌හඤ්‌ච පජානාති, තණ්‌හාසමුදයඤ්‌ච පජානාති, තණ්‌හානිරොධඤ්‌ච පජානාති, තණ්‌හානිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමා පනාවුසො, තණ්‌හා, කතමො තණ්‌හාසමුදයො, කතමො තණ්‌හානිරොධො, කතමා තණ්‌හානිරොධගාමිනී පටිපදා? ඡයිමෙ, ආවුසො, තණ්‌හාකායා – රූපතණ්‌හා, සද්‌දතණ්‌හා, ගන්‌ධතණ්‌හා, රසතණ්‌හා, ඵොට්‌ඨබ්‌බතණ්‌හා, ධම්‌මතණ්‌හා. වෙදනාසමුදයා තණ්‌හාසමුදයො, වෙදනානිරොධා තණ්‌හානිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො තණ්‌හානිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    96. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako taṇhañca pajānāti, taṇhāsamudayañca pajānāti, taṇhānirodhañca pajānāti, taṇhānirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamā panāvuso, taṇhā, katamo taṇhāsamudayo, katamo taṇhānirodho, katamā taṇhānirodhagāminī paṭipadā? Chayime, āvuso, taṇhākāyā – rūpataṇhā, saddataṇhā, gandhataṇhā, rasataṇhā, phoṭṭhabbataṇhā, dhammataṇhā. Vedanāsamudayā taṇhāsamudayo, vedanānirodhā taṇhānirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo taṇhānirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං තණ්‌හං පජානාති, එවං තණ්‌හාසමුදයං පජානාති, එවං තණ්‌හානිරොධං පජානාති, එවං තණ්‌හානිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ taṇhaṃ pajānāti, evaṃ taṇhāsamudayaṃ pajānāti, evaṃ taṇhānirodhaṃ pajānāti, evaṃ taṇhānirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    97. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො වෙදනඤ්‌ච පජානාති, වෙදනාසමුදයඤ්‌ච පජානාති, වෙදනානිරොධඤ්‌ච පජානාති, වෙදනානිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමා පනාවුසො, වෙදනා, කතමො වෙදනාසමුදයො, කතමො වෙදනානිරොධො, කතමා වෙදනානිරොධගාමිනී පටිපදා? ඡයිමෙ, ආවුසො, වෙදනාකායා – චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා, සොතසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා, ඝානසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා, ජිව්‌හාසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා, කායසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා, මනොසම්‌ඵස්‌සජා වෙදනා. ඵස්‌සසමුදයා වෙදනාසමුදයො, ඵස්‌සනිරොධා වෙදනානිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො වෙදනානිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    97. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako vedanañca pajānāti, vedanāsamudayañca pajānāti, vedanānirodhañca pajānāti, vedanānirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamā panāvuso, vedanā, katamo vedanāsamudayo, katamo vedanānirodho, katamā vedanānirodhagāminī paṭipadā? Chayime, āvuso, vedanākāyā – cakkhusamphassajā vedanā, sotasamphassajā vedanā, ghānasamphassajā vedanā, jivhāsamphassajā vedanā, kāyasamphassajā vedanā, manosamphassajā vedanā. Phassasamudayā vedanāsamudayo, phassanirodhā vedanānirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo vedanānirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං වෙදනං පජානාති, එවං වෙදනාසමුදයං පජානාති, එවං වෙදනානිරොධං පජානාති, එවං වෙදනානිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ vedanaṃ pajānāti, evaṃ vedanāsamudayaṃ pajānāti, evaṃ vedanānirodhaṃ pajānāti, evaṃ vedanānirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    98. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො ඵස්‌සඤ්‌ච පජානාති, ඵස්‌සසමුදයඤ්‌ච පජානාති, ඵස්‌සනිරොධඤ්‌ච පජානාති, ඵස්‌සනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමො පනාවුසො, ඵස්‌සො, කතමො ඵස්‌සසමුදයො, කතමො ඵස්‌සනිරොධො, කතමා ඵස්‌සනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඡයිමෙ, ආවුසො, ඵස්‌සකායා – චක්‌ඛුසම්‌ඵස්‌සො, සොතසම්‌ඵස්‌සො , ඝානසම්‌ඵස්‌සො, ජිව්‌හාසම්‌ඵස්‌සො, කායසම්‌ඵස්‌සො, මනොසම්‌ඵස්‌සො. සළායතනසමුදයා ඵස්‌සසමුදයො, සළායතනනිරොධා ඵස්‌සනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ඵස්‌සනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    98. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako phassañca pajānāti, phassasamudayañca pajānāti, phassanirodhañca pajānāti, phassanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamo panāvuso, phasso, katamo phassasamudayo, katamo phassanirodho, katamā phassanirodhagāminī paṭipadā? Chayime, āvuso, phassakāyā – cakkhusamphasso, sotasamphasso , ghānasamphasso, jivhāsamphasso, kāyasamphasso, manosamphasso. Saḷāyatanasamudayā phassasamudayo, saḷāyatananirodhā phassanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo phassanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං ඵස්‌සං පජානාති, එවං ඵස්‌සසමුදයං පජානාති, එවං ඵස්‌සනිරොධං පජානාති, එවං ඵස්‌සනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ phassaṃ pajānāti, evaṃ phassasamudayaṃ pajānāti, evaṃ phassanirodhaṃ pajānāti, evaṃ phassanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    99. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සළායතනඤ්‌ච පජානාති, සළායතනසමුදයඤ්‌ච පජානාති, සළායතනනිරොධඤ්‌ච පජානාති, සළායතනනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, සළායතනං, කතමො සළායතනසමුදයො, කතමො සළායතනනිරොධො, කතමා සළායතනනිරොධගාමිනී පටිපදා ? ඡයිමානි, ආවුසො, ආයතනානි – චක්‌ඛායතනං, සොතායතනං, ඝානායතනං, ජිව්‌හායතනං, කායායතනං, මනායතනං. නාමරූපසමුදයා සළායතනසමුදයො, නාමරූපනිරොධා සළායතනනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො සළායතනනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    99. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako saḷāyatanañca pajānāti, saḷāyatanasamudayañca pajānāti, saḷāyatananirodhañca pajānāti, saḷāyatananirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, saḷāyatanaṃ, katamo saḷāyatanasamudayo, katamo saḷāyatananirodho, katamā saḷāyatananirodhagāminī paṭipadā ? Chayimāni, āvuso, āyatanāni – cakkhāyatanaṃ, sotāyatanaṃ, ghānāyatanaṃ, jivhāyatanaṃ, kāyāyatanaṃ, manāyatanaṃ. Nāmarūpasamudayā saḷāyatanasamudayo, nāmarūpanirodhā saḷāyatananirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo saḷāyatananirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං සළායතනං පජානාති, එවං සළායතනසමුදයං පජානාති, එවං සළායතනනිරොධං පජානාති , එවං සළායතනනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ saḷāyatanaṃ pajānāti, evaṃ saḷāyatanasamudayaṃ pajānāti, evaṃ saḷāyatananirodhaṃ pajānāti , evaṃ saḷāyatananirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    100. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො නාමරූපඤ්‌ච පජානාති, නාමරූපසමුදයඤ්‌ච පජානාති, නාමරූපනිරොධඤ්‌ච පජානාති, නාමරූපනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, නාමරූපං, කතමො නාමරූපසමුදයො, කතමො නාමරූපනිරොධො, කතමා නාමරූපනිරොධගාමිනී පටිපදා? වෙදනා, සඤ්‌ඤා, චෙතනා, ඵස්‌සො, මනසිකාරො – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, නාමං; චත්‌තාරි ච මහාභූතානි, චතුන්‌නඤ්‌ච මහාභූතානං උපාදායරූපං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, රූපං. ඉති ඉදඤ්‌ච නාමං ඉදඤ්‌ච රූපං – ඉදං වුච්‌චතාවුසො, නාමරූපං. විඤ්‌ඤාණසමුදයා නාමරූපසමුදයො, විඤ්‌ඤාණනිරොධා නාමරූපනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො නාමරූපනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    100. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako nāmarūpañca pajānāti, nāmarūpasamudayañca pajānāti, nāmarūpanirodhañca pajānāti, nāmarūpanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, nāmarūpaṃ, katamo nāmarūpasamudayo, katamo nāmarūpanirodho, katamā nāmarūpanirodhagāminī paṭipadā? Vedanā, saññā, cetanā, phasso, manasikāro – idaṃ vuccatāvuso, nāmaṃ; cattāri ca mahābhūtāni, catunnañca mahābhūtānaṃ upādāyarūpaṃ – idaṃ vuccatāvuso, rūpaṃ. Iti idañca nāmaṃ idañca rūpaṃ – idaṃ vuccatāvuso, nāmarūpaṃ. Viññāṇasamudayā nāmarūpasamudayo, viññāṇanirodhā nāmarūpanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo nāmarūpanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං නාමරූපං පජානාති, එවං නාමරූපසමුදයං පජානාති, එවං නාමරූපනිරොධං පජානාති, එවං නාමරූපනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ nāmarūpaṃ pajānāti, evaṃ nāmarūpasamudayaṃ pajānāti, evaṃ nāmarūpanirodhaṃ pajānāti, evaṃ nāmarūpanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    101. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො විඤ්‌ඤාණඤ්‌ච පජානාති, විඤ්‌ඤාණසමුදයඤ්‌ච පජානාති, විඤ්‌ඤාණනිරොධඤ්‌ච පජානාති, විඤ්‌ඤාණනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමං පනාවුසො, විඤ්‌ඤාණං, කතමො විඤ්‌ඤාණසමුදයො, කතමො විඤ්‌ඤාණනිරොධො, කතමා විඤ්‌ඤාණනිරොධගාමිනී පටිපදා? ඡයිමෙ, ආවුසො, විඤ්‌ඤාණකායා – චක්‌ඛුවිඤ්‌ඤාණං, සොතවිඤ්‌ඤාණං, ඝානවිඤ්‌ඤාණං, ජිව්‌හාවිඤ්‌ඤාණං, කායවිඤ්‌ඤාණං, මනොවිඤ්‌ඤාණං. සඞ්‌ඛාරසමුදයා විඤ්‌ඤාණසමුදයො, සඞ්‌ඛාරනිරොධා විඤ්‌ඤාණනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො විඤ්‌ඤාණනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    101. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako viññāṇañca pajānāti, viññāṇasamudayañca pajānāti, viññāṇanirodhañca pajānāti, viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamaṃ panāvuso, viññāṇaṃ, katamo viññāṇasamudayo, katamo viññāṇanirodho, katamā viññāṇanirodhagāminī paṭipadā? Chayime, āvuso, viññāṇakāyā – cakkhuviññāṇaṃ, sotaviññāṇaṃ, ghānaviññāṇaṃ, jivhāviññāṇaṃ, kāyaviññāṇaṃ, manoviññāṇaṃ. Saṅkhārasamudayā viññāṇasamudayo, saṅkhāranirodhā viññāṇanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo viññāṇanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං විඤ්‌ඤාණං පජානාති, එවං විඤ්‌ඤාණසමුදයං පජානාති, එවං විඤ්‌ඤාණනිරොධං පජානාති, එවං විඤ්‌ඤාණනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති , සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය…පෙ.… දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ viññāṇaṃ pajānāti, evaṃ viññāṇasamudayaṃ pajānāti, evaṃ viññāṇanirodhaṃ pajānāti, evaṃ viññāṇanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti , so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya…pe… dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    102. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සඞ්‌ඛාරෙ ච පජානාති, සඞ්‌ඛාරසමුදයඤ්‌ච පජානාති, සඞ්‌ඛාරනිරොධඤ්‌ච පජානාති, සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමෙ පනාවුසො, සඞ්‌ඛාරා, කතමො සඞ්‌ඛාරසමුදයො, කතමො සඞ්‌ඛාරනිරොධො, කතමා සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනී පටිපදා? තයොමෙ, ආවුසො, සඞ්‌ඛාරා – කායසඞ්‌ඛාරො, වචීසඞ්‌ඛාරො, චිත්‌තසඞ්‌ඛාරො. අවිජ්‌ජාසමුදයා සඞ්‌ඛාරසමුදයො, අවිජ්‌ජානිරොධා සඞ්‌ඛාරනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    102. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako saṅkhāre ca pajānāti, saṅkhārasamudayañca pajānāti, saṅkhāranirodhañca pajānāti, saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katame panāvuso, saṅkhārā, katamo saṅkhārasamudayo, katamo saṅkhāranirodho, katamā saṅkhāranirodhagāminī paṭipadā? Tayome, āvuso, saṅkhārā – kāyasaṅkhāro, vacīsaṅkhāro, cittasaṅkhāro. Avijjāsamudayā saṅkhārasamudayo, avijjānirodhā saṅkhāranirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo saṅkhāranirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං සඞ්‌ඛාරෙ පජානාති, එවං සඞ්‌ඛාරසමුදයං පජානාති, එවං සඞ්‌ඛාරනිරොධං පජානාති, එවං සඞ්‌ඛාරනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය, පටිඝානුසයං පටිවිනොදෙත්‌වා, ‘අස්‌මී’ති දිට්‌ඨිමානානුසයං සමූහනිත්‌වා, අවිජ්‌ජං පහාය විජ්‌ජං උප්‌පාදෙත්‌වා, දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ saṅkhāre pajānāti, evaṃ saṅkhārasamudayaṃ pajānāti, evaṃ saṅkhāranirodhaṃ pajānāti, evaṃ saṅkhāranirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya, paṭighānusayaṃ paṭivinodetvā, ‘asmī’ti diṭṭhimānānusayaṃ samūhanitvā, avijjaṃ pahāya vijjaṃ uppādetvā, diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    103. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො…පෙ.… අපුච්‌ඡුං – සියා පනාවුසො…පෙ.… ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො අවිජ්‌ජඤ්‌ච පජානාති, අවිජ්‌ජාසමුදයඤ්‌ච පජානාති, අවිජ්‌ජානිරොධඤ්‌ච පජානාති, අවිජ්‌ජානිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමා පනාවුසො, අවිජ්‌ජා, කතමො අවිජ්‌ජාසමුදයො, කතමො අවිජ්‌ජානිරොධො, කතමා අවිජ්‌ජානිරොධගාමිනී පටිපදා? යං ඛො, ආවුසො, දුක්‌ඛෙ අඤ්‌ඤාණං, දුක්‌ඛසමුදයෙ අඤ්‌ඤාණං, දුක්‌ඛනිරොධෙ අඤ්‌ඤාණං, දුක්‌ඛනිරොධගාමිනියා පටිපදාය අඤ්‌ඤාණං – අයං වුච්‌චතාවුසො, අවිජ්‌ජා. ආසවසමුදයා අවිජ්‌ජාසමුදයො, ආසවනිරොධා අවිජ්‌ජානිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො අවිජ්‌ජානිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    103. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho…pe… apucchuṃ – siyā panāvuso…pe… ‘‘siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako avijjañca pajānāti, avijjāsamudayañca pajānāti, avijjānirodhañca pajānāti, avijjānirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamā panāvuso, avijjā, katamo avijjāsamudayo, katamo avijjānirodho, katamā avijjānirodhagāminī paṭipadā? Yaṃ kho, āvuso, dukkhe aññāṇaṃ, dukkhasamudaye aññāṇaṃ, dukkhanirodhe aññāṇaṃ, dukkhanirodhagāminiyā paṭipadāya aññāṇaṃ – ayaṃ vuccatāvuso, avijjā. Āsavasamudayā avijjāsamudayo, āsavanirodhā avijjānirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo avijjānirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං අවිජ්‌ජං පජානාති, එවං අවිජ්‌ජාසමුදයං පජානාති, එවං අවිජ්‌ජානිරොධං පජානාති, එවං අවිජ්‌ජානිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය, පටිඝානුසයං පටිවිනොදෙත්‌වා, ‘අස්‌මී’ති දිට්‌ඨිමානානුසයං සමූහනිත්‌වා, අවිජ්‌ජං පහාය විජ්‌ජං උප්‌පාදෙත්‌වා, දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ avijjaṃ pajānāti, evaṃ avijjāsamudayaṃ pajānāti, evaṃ avijjānirodhaṃ pajānāti, evaṃ avijjānirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya, paṭighānusayaṃ paṭivinodetvā, ‘asmī’ti diṭṭhimānānusayaṃ samūhanitvā, avijjaṃ pahāya vijjaṃ uppādetvā, diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    104. ‘‘සාධාවුසො’’ති ඛො තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස භාසිතං අභිනන්‌දිත්‌වා අනුමොදිත්‌වා ආයස්‌මන්‌තං සාරිපුත්‌තං උත්‌තරි පඤ්‌හං අපුච්‌ඡුං – ‘‘සියා පනාවුසො, අඤ්‌ඤොපි පරියායො යථා අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති?

    104. ‘‘Sādhāvuso’’ti kho te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinanditvā anumoditvā āyasmantaṃ sāriputtaṃ uttari pañhaṃ apucchuṃ – ‘‘siyā panāvuso, aññopi pariyāyo yathā ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti?

    ‘‘සියා, ආවුසො. යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො ආසවඤ්‌ච පජානාති, ආසවසමුදයඤ්‌ච පජානාති, ආසවනිරොධඤ්‌ච පජානාති, ආසවනිරොධගාමිනිං පටිපදඤ්‌ච පජානාති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති, උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌මං. කතමො පනාවුසො, ආසවො, කතමො ආසවසමුදයො, කතමො ආසවනිරොධො, කතමා ආසවනිරොධගාමිනී පටිපදාති? තයොමෙ, ආවුසො, ආසවා – කාමාසවො, භවාසවො, අවිජ්‌ජාසවො. අවිජ්‌ජාසමුදයා ආසවසමුදයො, අවිජ්‌ජානිරොධා ආසවනිරොධො, අයමෙව අරියො අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගො ආසවනිරොධගාමිනී පටිපදා, සෙය්‍යථිදං – සම්‌මාදිට්‌ඨි…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    ‘‘Siyā, āvuso. Yato kho, āvuso, ariyasāvako āsavañca pajānāti, āsavasamudayañca pajānāti, āsavanirodhañca pajānāti, āsavanirodhagāminiṃ paṭipadañca pajānāti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti, ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhammaṃ. Katamo panāvuso, āsavo, katamo āsavasamudayo, katamo āsavanirodho, katamā āsavanirodhagāminī paṭipadāti? Tayome, āvuso, āsavā – kāmāsavo, bhavāsavo, avijjāsavo. Avijjāsamudayā āsavasamudayo, avijjānirodhā āsavanirodho, ayameva ariyo aṭṭhaṅgiko maggo āsavanirodhagāminī paṭipadā, seyyathidaṃ – sammādiṭṭhi…pe… sammāsamādhi.

    ‘‘යතො ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො එවං ආසවං පජානාති, එවං ආසවසමුදයං පජානාති, එවං ආසවනිරොධං පජානාති, එවං ආසවනිරොධගාමිනිං පටිපදං පජානාති, සො සබ්‌බසො රාගානුසයං පහාය, පටිඝානුසයං පටිවිනොදෙත්‌වා, ‘අස්‌මී’ති දිට්‌ඨිමානානුසයං සමූහනිත්‌වා, අවිජ්‌ජං පහාය විජ්‌ජං උප්‌පාදෙත්‌වා, දිට්‌ඨෙව ධම්‌මෙ දුක්‌ඛස්‌සන්‌තකරො හොති – එත්‌තාවතාපි ඛො, ආවුසො, අරියසාවකො සම්‌මාදිට්‌ඨි හොති , උජුගතාස්‌ස දිට්‌ඨි, ධම්‌මෙ අවෙච්‌චප්‌පසාදෙන සමන්‌නාගතො, ආගතො ඉමං සද්‌ධම්‌ම’’න්‌ති.

    ‘‘Yato kho, āvuso, ariyasāvako evaṃ āsavaṃ pajānāti, evaṃ āsavasamudayaṃ pajānāti, evaṃ āsavanirodhaṃ pajānāti, evaṃ āsavanirodhagāminiṃ paṭipadaṃ pajānāti, so sabbaso rāgānusayaṃ pahāya, paṭighānusayaṃ paṭivinodetvā, ‘asmī’ti diṭṭhimānānusayaṃ samūhanitvā, avijjaṃ pahāya vijjaṃ uppādetvā, diṭṭheva dhamme dukkhassantakaro hoti – ettāvatāpi kho, āvuso, ariyasāvako sammādiṭṭhi hoti , ujugatāssa diṭṭhi, dhamme aveccappasādena samannāgato, āgato imaṃ saddhamma’’nti.

    ඉදමවොචායස්‌මා සාරිපුත්‌තො. අත්‌තමනා තෙ භික්‌ඛූ ආයස්‌මතො සාරිපුත්‌තස්‌ස භාසිතං අභිනන්‌දුන්‌ති.

    Idamavocāyasmā sāriputto. Attamanā te bhikkhū āyasmato sāriputtassa bhāsitaṃ abhinandunti.

    සම්‌මාදිට්‌ඨිසුත්‌තං නිට්‌ඨිතං නවමං. 19

    Sammādiṭṭhisuttaṃ niṭṭhitaṃ navamaṃ. 20







    Footnotes:
    1. සම්‌මාදිට්‌ඨී (සී. ස්‍යා.)
    2. sammādiṭṭhī (sī. syā.)
    3. පිසුණවාචා (ක.)
    4. ඵරුසවාචා (ක.)
    5. pisuṇavācā (ka.)
    6. pharusavācā (ka.)
    7. උත්‌තරිං (සී. ස්‍යා. පී.)
    8. අපුච්‌ඡිංසු (ස්‍යා.)
    9. uttariṃ (sī. syā. pī.)
    10. apucchiṃsu (syā.)
    11. පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධාපි (ක.)
    12. පොනොභවිකා (සී. පී.)
    13. නන්‌දිරාගසහගතා (සී. පී.)
    14. pañcupādānakkhandhāpi (ka.)
    15. ponobhavikā (sī. pī.)
    16. nandirāgasahagatā (sī. pī.)
    17. යං (පී. ක.), සතිපට්‌ඨානසුත්‌තෙපි
    18. yaṃ (pī. ka.), satipaṭṭhānasuttepi
    19. ඉතො පරං කෙසුචි පොත්‌ථකෙසු ඉමාපි ගාථායො§එවං දිස්‌සන්‌ති –§දුක්‌ඛං ජරාමරණං උපාදානං, සළායතනං නාමරූපං. විඤ්‌ඤාණං යා සා පරෙ, කතමා පනාවුසො පදානං§කිං ජාති තණ්‌හා ච වෙදනා, අවිජ්‌ජාය චතුක්‌කනයො. චත්‌තාරි පරෙ කතමා, පනාවුසො පදානං කෙවලං§ආහාරො ච භවො ඵස්‌සො, සඞ්‌ඛාරො ආසවපඤ්‌චමො. යාව පඤ්‌ච පරෙ කතමා, පනාවුසො පදානං කිං§කතමන්‌ති ඡබ්‌බිධා වුත්‌තං, කතමානි චතුබ්‌බිධානි. කතමො පඤ්‌චවිධො වුත්‌තො, සබ්‌බෙසං එකසඞ්‌ඛානං පඤ්‌චනයපදානි චාති
    20. ito paraṃ kesuci potthakesu imāpi gāthāyo§evaṃ dissanti –§dukkhaṃ jarāmaraṇaṃ upādānaṃ, saḷāyatanaṃ nāmarūpaṃ. viññāṇaṃ yā sā pare, katamā panāvuso padānaṃ§kiṃ jāti taṇhā ca vedanā, avijjāya catukkanayo. cattāri pare katamā, panāvuso padānaṃ kevalaṃ§āhāro ca bhavo phasso, saṅkhāro āsavapañcamo. yāva pañca pare katamā, panāvuso padānaṃ kiṃ§katamanti chabbidhā vuttaṃ, katamāni catubbidhāni. katamo pañcavidho vutto, sabbesaṃ ekasaṅkhānaṃ pañcanayapadāni cāti



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / මජ්‌ඣිමනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Majjhimanikāya (aṭṭhakathā) / 9. සම්‌මාදිට්‌ඨිසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Sammādiṭṭhisuttavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / මජ්‌ඣිමනිකාය (ටීකා) • Majjhimanikāya (ṭīkā) / 9. සම්‌මාදිට්‌ඨිසුත්‌තවණ්‌ණනා • 9. Sammādiṭṭhisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact