Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-ටීකා • Vinayavinicchaya-ṭīkā

    සික්‌ඛාකරණීයකථාවණ්‌ණනා

    Sikkhākaraṇīyakathāvaṇṇanā

    2438. පාටිදෙසනීයානන්‌තරං උද්‌දිට්‌ඨානි පඤ්‌චසත්‌තති සෙඛියානි මහාවිභඞ්‌ගෙ වුත්‌තවිනිච්‌ඡයානෙවාති තදෙව අතිදිසන්‌තො ආහ ‘‘සෙඛියා පන යෙ ධම්‌මා’’තිආදි. යෙ පන පඤ්‌චසත්‌තති සෙඛියා ධම්‌මා පාටිදෙසනීයානන්‌තරං උද්‌දිට්‌ඨා, තෙසං අත්‌ථවිනිච්‌ඡයො මහාවිභඞ්‌ගෙ වුත්‌තොවාති යොජනා, අත්‌ථිකෙහි තතොව ගහෙතබ්‌බො, න පුන ඉධ දස්‌සෙස්‌සාමීති අධිප්‌පායො.

    2438. Pāṭidesanīyānantaraṃ uddiṭṭhāni pañcasattati sekhiyāni mahāvibhaṅge vuttavinicchayānevāti tadeva atidisanto āha ‘‘sekhiyā pana ye dhammā’’tiādi. Ye pana pañcasattati sekhiyā dhammā pāṭidesanīyānantaraṃ uddiṭṭhā, tesaṃ atthavinicchayo mahāvibhaṅge vuttovāti yojanā, atthikehi tatova gahetabbo, na puna idha dassessāmīti adhippāyo.

    ඉති විනයත්‌ථසාරසන්‌දීපනියා විනයවිනිච්‌ඡයවණ්‌ණනාය

    Iti vinayatthasārasandīpaniyā vinayavinicchayavaṇṇanāya

    සික්‌ඛාකරණීයකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Sikkhākaraṇīyakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    2439-40. සවිභඞ්‌ගානං උභතොවිභඞ්‌ගසහිතානං උභතොපාතිමොක්‌ඛානං භික්‌ඛූනං, භික්‌ඛුනීනඤ්‌ච පාතිමොක්‌ඛානං අට්‌ඨකථාසාරො සබ්‌බට්‌ඨකථානං සාරභූතො යො සො අත්‌ථො විසෙසතො සමන්‌තපාසාදිකායං වුත්‌තො. තං සබ්‌බං සාරභූතං අත්‌ථං සමාදාය යො විනයස්‌සවිනිච්‌ඡයො භික්‌ඛූනං, භික්‌ඛුනීනඤ්‌ච හිතත්‌ථාය මයා කතො විරචිතොති සම්‌බන්‌ධො.

    2439-40.Savibhaṅgānaṃ ubhatovibhaṅgasahitānaṃ ubhatopātimokkhānaṃ bhikkhūnaṃ, bhikkhunīnañca pātimokkhānaṃ aṭṭhakathāsāro sabbaṭṭhakathānaṃ sārabhūto yo so attho visesato samantapāsādikāyaṃ vutto. Taṃ sabbaṃ sārabhūtaṃ atthaṃ samādāya yo vinayassavinicchayo bhikkhūnaṃ, bhikkhunīnañca hitatthāya mayā kato viracitoti sambandho.

    2441. නො අම්‌හාකං පටිභාණජං පටිභාණතො ජාතං ඉමං තු ඉමං විනයවිනිච්‌ඡයං පන යෙ ජන්‌තුනො සත්‌තා සුණන්‌ති , තෙ ජන්‌තුනො ජනස්‌ස සත්‌තලොකස්‌ස හිතෙ අධිසීලසික්‌ඛාපකාසකත්‌තා උපකාරකෙ සුමතස්‌ස සොභණන්‌ති බුද්‌ධාදීහි මතස්‌ස, සොභණෙහි වා බුද්‌ධාදීහි මතස්‌ස පටිවිද්‌ධස්‌ස අමතමහානිබ්‌බානස්‌ස අයනෙ අඤ්‌ජසභූතෙ ජනස්‌ස තායනෙ කායිකවාචසිකවීතික්‌කමපටිපක්‌ඛත්‌තා අපායභයනිවාරණට්‌ඨෙන තාණභූතෙ විනයෙ විනයපිටකෙ පකතඤ්‌ඤුනො යථාසභාවං ජානන්‌තා තඤ්‌ඤුනො භවන්‌ති තං තං කප්‌පියාකප්‌පියං සෙවිතබ්‌බාසෙවිතබ්‌බං ජානන්‌තා භවන්‌තෙවාති අත්‌ථො.

    2441.No amhākaṃ paṭibhāṇajaṃ paṭibhāṇato jātaṃ imaṃ tu imaṃ vinayavinicchayaṃ pana ye jantuno sattā suṇanti , te jantuno janassa sattalokassa hite adhisīlasikkhāpakāsakattā upakārake sumatassa sobhaṇanti buddhādīhi matassa, sobhaṇehi vā buddhādīhi matassa paṭividdhassa amatamahānibbānassa ayane añjasabhūte janassa tāyane kāyikavācasikavītikkamapaṭipakkhattā apāyabhayanivāraṇaṭṭhena tāṇabhūte vinaye vinayapiṭake pakataññuno yathāsabhāvaṃ jānantā taññuno bhavanti taṃ taṃ kappiyākappiyaṃ sevitabbāsevitabbaṃ jānantā bhavantevāti attho.

    2442. බහවො සාරභූතා නයා එත්‌ථාති බහුසාරනයො, තස්‌මිං බහුසාරනයෙ. පරමෙ උත්‌තමෙ විනයෙ විනයපිටකෙ විසාරදතං වෙසාරජ්‌ජං අසංහීරඤාණං අභිපත්‌ථයතා විසෙසතො ඉච්‌ඡන්‌තෙන බුද්‌ධිමතා ඤාණාතිසයමන්‌තෙන යතිනා සබ්‌බකාලං තිවිධසික්‌ඛාපරිපූරණෙ අසිථිලපවත්‌තසම්‌මාවායාමෙන භික්‌ඛුනා ඉමස්‌මිං විනයවිනිච්‌ඡයෙ පරමා උත්‌තරිතරා මහතී ආදරතා කරණීයතමා විසෙසෙන කාතබ්‌බායෙවාති අත්‌ථො.

    2442. Bahavo sārabhūtā nayā etthāti bahusāranayo, tasmiṃ bahusāranaye. Parame uttame vinaye vinayapiṭake visāradataṃ vesārajjaṃ asaṃhīrañāṇaṃ abhipatthayatā visesato icchantena buddhimatā ñāṇātisayamantena yatinā sabbakālaṃ tividhasikkhāparipūraṇe asithilapavattasammāvāyāmena bhikkhunā imasmiṃ vinayavinicchaye paramā uttaritarā mahatī ādaratā karaṇīyatamā visesena kātabbāyevāti attho.

    2443. ඉච්‌චෙවං සීලවිසුද්‌ධිසාධනෙ විනයපිටකෙ වෙසාරජ්‌ජහෙතුතාය ඉමස්‌ස විනයවිනිච්‌ඡයස්‌ස සීලවිසුද්‌ධිආදිසත්‌තවිසුද්‌ධිපරම්‌පරාය අධිගන්‌තබ්‌බස්‌ස අමතමහානිබ්‌බානස්‌ස පත්‌තියාපි මූලභූතතං දස්‌සෙතුමාහ ‘‘අවගච්‌ඡතී’’තිආදි.

    2443. Iccevaṃ sīlavisuddhisādhane vinayapiṭake vesārajjahetutāya imassa vinayavinicchayassa sīlavisuddhiādisattavisuddhiparamparāya adhigantabbassa amatamahānibbānassa pattiyāpi mūlabhūtataṃ dassetumāha ‘‘avagacchatī’’tiādi.

    යො පන භික්‌ඛු අත්‌ථයුත්‌තං මහතා පයොජනත්‌ථෙන, අභිධෙය්‍යත්‌ථෙන ච සමන්‌නාගතං ඉමං විනයස්‌සවිනිච්‌ඡයං අවගච්‌ඡති අවෙච්‌ච යාථාවතො ජානාති, සො අපරම්‌පරං මරණාභාවා අමරං ජරායාභාවා අජරං රාගාදිකිලෙසරජපටිපක්‌ඛත්‌තා අරජං අනෙකප්‌පකාරරොගානං අප්‌පවත්‌තිහෙතුත්‌තා අරුජං සන්‌තිපදං සබ්‌බකිලෙසදරථපරිළාහානං වූපසමහෙතුත්‌තා සන්‌තිසඞ්‌ඛාතං නිබ්‌බානපදං අධිගච්‌ඡති සීලවිසුද්‌ධිආදිසත්‌තවිසුද්‌ධිපරම්‌පරාය ගන්‌ත්‌වා පටිවිජ්‌ඣතීති යොජනා.

    Yo pana bhikkhu atthayuttaṃ mahatā payojanatthena, abhidheyyatthena ca samannāgataṃ imaṃ vinayassavinicchayaṃ avagacchati avecca yāthāvato jānāti, so aparamparaṃ maraṇābhāvā amaraṃ jarāyābhāvā ajaraṃ rāgādikilesarajapaṭipakkhattā arajaṃ anekappakārarogānaṃ appavattihetuttā arujaṃ santipadaṃ sabbakilesadarathapariḷāhānaṃ vūpasamahetuttā santisaṅkhātaṃ nibbānapadaṃ adhigacchati sīlavisuddhiādisattavisuddhiparamparāya gantvā paṭivijjhatīti yojanā.

    ඉති විනයත්‌ථසාරසන්‌දීපනියා විනයවිනිච්‌ඡයවණ්‌ණනාය

    Iti vinayatthasārasandīpaniyā vinayavinicchayavaṇṇanāya

    භික්‌ඛුනිවිභඞ්‌ගකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Bhikkhunivibhaṅgakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.





    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact