Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    10. සුමනත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    10. Sumanattheragāthāvaṇṇanā

    යදා නවො පබ්‌බජිතොතිආදිකා ආයස්‌මතො සුමනත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ පුඤ්‌ඤානි උපචිනන්‌තො සිඛිස්‌ස භගවතො කාලෙ මාලාකාරකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌තො එකදිවසං සිඛිං භගවන්‌තං පස්‌සිත්‌වා පසන්‌නමානසො සුමනපුප්‌ඵෙහි පූජං අකාසි. සො තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ අඤ්‌ඤතරස්‌ස උපාසකස්‌ස ගෙහෙ පටිසන්‌ධිං ගණ්‌හි. සො ච උපාසකො ආයස්‌මතො අනුරුද්‌ධත්‌ථෙරස්‌ස උපට්‌ඨාකො අහොසි. තස්‌ස ච තතො පුබ්‌බෙ ජාතාජාතා දාරකා මරිංසු. තෙන සො ‘‘සචාහං ඉදානි එකං පුත්‌තං ලභිස්‌සාමි, අය්‍යස්‌ස අනුරුද්‌ධත්‌ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ පබ්‌බාජෙස්‌සාමී’’ති චිත්‌තං උප්‌පාදෙසි. සො ච දසමාසච්‌චයෙන ජාතො අරොගොයෙව හුත්‌වා අනුක්‌කමෙන වඩ්‌ඪෙන්‌තො සත්‌තවස්‌සිකො අහොසි, තං පිතා ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ පබ්‌බාජෙසි. සො පබ්‌බජිත්‌වා තතො පරිපක්‌කඤාණත්‌තා විපස්‌සනාය කම්‌මං කරොන්‌තො නචිරස්‌සෙව ඡළභිඤ්‌ඤො හුත්‌වා ථෙරං උපට්‌ඨහන්‌තො ‘‘පානීයං ආහරිස්‌සාමී’’ති ඝටං ආදාය ඉද්‌ධියා අනොතත්‌තදහං අගමාසි. අථෙකො මිච්‌ඡාදිට්‌ඨිකො නාගරාජා අනොතත්‌තදහං පටිච්‌ඡාදෙන්‌තො සත්‌තක්‌ඛත්‌තුං භොගෙන පරික්‌ඛිපිත්‌වා උපරි මහන්‌තං ඵණං කත්‌වා සුමනස්‌ස පානීයං ගහෙතුං ඔකාසං න දෙති. සුමනො ගරුළරූපං ගහෙත්‌වා තං නාගරාජං අභිභවිත්‌වා පානීයං ගහෙත්‌වා ථෙරස්‌ස වසනට්‌ඨානං උද්‌දිස්‌ස ආකාසෙන ගච්‌ඡති. තං සත්‌ථා ජෙතවනෙ නිසින්‌නො තථා ගච්‌ඡන්‌තං දිස්‌වා ධම්‌මසෙනාපතිං ආමන්‌තෙත්‌වා, ‘‘සාරිපුත්‌ත, ඉමං පස්‌සා’’තිආදිනා චතූහි ගාථාහි තස්‌ස ගුණෙ අභාසි. අථ සුමනත්‌ථෙරො –

    Yadānavo pabbajitotiādikā āyasmato sumanattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinanto sikhissa bhagavato kāle mālākārakule nibbattitvā viññutaṃ patto ekadivasaṃ sikhiṃ bhagavantaṃ passitvā pasannamānaso sumanapupphehi pūjaṃ akāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde aññatarassa upāsakassa gehe paṭisandhiṃ gaṇhi. So ca upāsako āyasmato anuruddhattherassa upaṭṭhāko ahosi. Tassa ca tato pubbe jātājātā dārakā mariṃsu. Tena so ‘‘sacāhaṃ idāni ekaṃ puttaṃ labhissāmi, ayyassa anuruddhattherassa santike pabbājessāmī’’ti cittaṃ uppādesi. So ca dasamāsaccayena jāto arogoyeva hutvā anukkamena vaḍḍhento sattavassiko ahosi, taṃ pitā therassa santike pabbājesi. So pabbajitvā tato paripakkañāṇattā vipassanāya kammaṃ karonto nacirasseva chaḷabhiñño hutvā theraṃ upaṭṭhahanto ‘‘pānīyaṃ āharissāmī’’ti ghaṭaṃ ādāya iddhiyā anotattadahaṃ agamāsi. Atheko micchādiṭṭhiko nāgarājā anotattadahaṃ paṭicchādento sattakkhattuṃ bhogena parikkhipitvā upari mahantaṃ phaṇaṃ katvā sumanassa pānīyaṃ gahetuṃ okāsaṃ na deti. Sumano garuḷarūpaṃ gahetvā taṃ nāgarājaṃ abhibhavitvā pānīyaṃ gahetvā therassa vasanaṭṭhānaṃ uddissa ākāsena gacchati. Taṃ satthā jetavane nisinno tathā gacchantaṃ disvā dhammasenāpatiṃ āmantetvā, ‘‘sāriputta, imaṃ passā’’tiādinā catūhi gāthāhi tassa guṇe abhāsi. Atha sumanatthero –

    429.

    429.

    ‘‘යදා නවො පබ්‌බජිතො, ජාතියා සත්‌තවස්‌සිකො;

    ‘‘Yadā navo pabbajito, jātiyā sattavassiko;

    ඉද්‌ධියා අභිභොත්‌වාන, පන්‌නගින්‌දං මහිද්‌ධිකං.

    Iddhiyā abhibhotvāna, pannagindaṃ mahiddhikaṃ.

    430.

    430.

    ‘‘උපජ්‌ඣායස්‌ස උදකං, අනොතත්‌තා මහාසරා;

    ‘‘Upajjhāyassa udakaṃ, anotattā mahāsarā;

    ආහරාමි තතො දිස්‌වා, මං සත්‌ථා එතදබ්‍රවි.

    Āharāmi tato disvā, maṃ satthā etadabravi.

    431.

    431.

    ‘‘සාරිපුත්‌ත ඉමං පස්‌ස, ආගච්‌ඡන්‌තං කුමාරකං;

    ‘‘Sāriputta imaṃ passa, āgacchantaṃ kumārakaṃ;

    උදකකුම්‌භමාදාය, අජ්‌ඣත්‌තං සුසමාහිතං.

    Udakakumbhamādāya, ajjhattaṃ susamāhitaṃ.

    432.

    432.

    ‘‘පාසාදිකෙන වත්‌තෙන, කල්‍යාණඉරියාපථො;

    ‘‘Pāsādikena vattena, kalyāṇairiyāpatho;

    සාමණෙරොනුරුද්‌ධස්‌ස, ඉද්‌ධියා ච විසාරදො.

    Sāmaṇeronuruddhassa, iddhiyā ca visārado.

    433.

    433.

    ‘‘ආජානීයෙන ආජඤ්‌ඤො, සාධුනා සාධුකාරිතො;

    ‘‘Ājānīyena ājañño, sādhunā sādhukārito;

    විනීතො අනුරුද්‌ධෙන, කතකිච්‌චෙන සික්‌ඛිතො.

    Vinīto anuruddhena, katakiccena sikkhito.

    434.

    434.

    ‘‘සො පත්‌වා පරමං සන්‌තිං, සච්‌ඡිකත්‌වා අකුප්‌පතං;

    ‘‘So patvā paramaṃ santiṃ, sacchikatvā akuppataṃ;

    සාමණෙරො ස සුමනො, මා මං ජඤ්‌ඤාති ඉච්‌ඡතී’’ති. –

    Sāmaṇero sa sumano, mā maṃ jaññāti icchatī’’ti. –

    අඤ්‌ඤාබ්‍යාකරණවසෙන ඡ ගාථා අභාසි.

    Aññābyākaraṇavasena cha gāthā abhāsi.

    තත්‌ථ ආදිතො ද්‌වෙ ගාථා සුමනත්‌ථෙරෙනෙව භාසිතා, ඉතරා චතස්‌සො තං පසංසන්‌තෙන සත්‌ථාරා භාසිතා. තා සබ්‌බා එකජ්‌ඣං කත්‌වා සුමනත්‌ථෙරො පච්‌ඡා අඤ්‌ඤාබ්‍යාකරණවසෙන අභාසි. තත්‌ථ පන්‌නගින්‌දන්‌ති නාගරාජං. තතොති තත්‌ථ, යදා නවො පබ්‌බජිතො ජාතියා සත්‌තවස්‌සිකො ඉද්‌ධිබලෙන මහිද්‌ධිකං නාගරාජං අභිභවිත්‌වා අනොතත්‌තදහතො උපජ්‌ඣායස්‌ස පානීයං ආහරාමි, තස්‌මිං කාලෙති අත්‌ථො.

    Tattha ādito dve gāthā sumanatthereneva bhāsitā, itarā catasso taṃ pasaṃsantena satthārā bhāsitā. Tā sabbā ekajjhaṃ katvā sumanatthero pacchā aññābyākaraṇavasena abhāsi. Tattha pannagindanti nāgarājaṃ. Tatoti tattha, yadā navo pabbajito jātiyā sattavassiko iddhibalena mahiddhikaṃ nāgarājaṃ abhibhavitvā anotattadahato upajjhāyassa pānīyaṃ āharāmi, tasmiṃ kāleti attho.

    මං උද්‌දිස්‌ස මය්‌හං සත්‌ථා එතදබ්‍රවි, තං දස්‌සෙන්‌තො, ‘‘සාරිපුත්‌ත, ඉමං පස්‌සා’’තිආදිමාහ. අජ්‌ඣත්‌තං සුසමාහිතන්‌ති විසයජ්‌ඣත්‌තභූතෙන අග්‌ගඵලසමාධිනා සුට්‌ඨු සමාහිතං.

    Maṃ uddissa mayhaṃ satthā etadabravi, taṃ dassento, ‘‘sāriputta, imaṃ passā’’tiādimāha. Ajjhattaṃ susamāhitanti visayajjhattabhūtena aggaphalasamādhinā suṭṭhu samāhitaṃ.

    පාසාදිකෙන වත්‌තෙනාති පස්‌සන්‌තානං පසාදාවහෙන ආචාරවත්‌තෙන, කරණත්‌ථෙ ඉදං කරණවචනං. කල්‍යාණඉරියාපථොති සම්‌පන්‌නිරියාපථො. පාසාදිකෙන වත්‌තෙනාති වා ඉත්‌ථම්‌භූතලක්‌ඛණෙ කරණවචනං. සමණස්‌ස භාවො සාමණ්‍යං, සාමඤ්‌ඤන්‌ති අත්‌ථො. තදත්‌ථං ඊරති පවත්‌තතීති සාමණෙරො, සමණුද්‌දෙසො. ඉද්‌ධියා ච විසාරදොති ඉද්‌ධියම්‌පි බ්‍යත්‌තො සුකුසලො. ආජානීයෙනාති පුරිසාජානීයෙන. අත්‌තහිතපරහිතානං සාධනතො සාධුනා කතකිච්‌චෙන අනුරුද්‌ධෙන සාධු උභයහිතසාධකො, සුට්‌ඨු වා ආජඤ්‌ඤො කාරිතො දමිතො. අග්‌ගවිජ්‌ජාය විනීතො අසෙක්‌ඛභාවාපාදනෙන සික්‌ඛිතො සික්‌ඛාපිතොති අත්‌ථො.

    Pāsādikena vattenāti passantānaṃ pasādāvahena ācāravattena, karaṇatthe idaṃ karaṇavacanaṃ. Kalyāṇairiyāpathoti sampanniriyāpatho. Pāsādikena vattenāti vā itthambhūtalakkhaṇe karaṇavacanaṃ. Samaṇassa bhāvo sāmaṇyaṃ, sāmaññanti attho. Tadatthaṃ īrati pavattatīti sāmaṇero, samaṇuddeso. Iddhiyā ca visāradoti iddhiyampi byatto sukusalo. Ājānīyenāti purisājānīyena. Attahitaparahitānaṃ sādhanato sādhunā katakiccena anuruddhena sādhu ubhayahitasādhako, suṭṭhu vā ājañño kārito damito. Aggavijjāya vinīto asekkhabhāvāpādanena sikkhito sikkhāpitoti attho.

    සො සාමණෙරො සුමනො පරමං සන්‌තිං නිබ්‌බානං පත්‌වා අග්‌ගමග්‌ගාධිගමෙන අධිගන්‌ත්‌වා සච්‌ඡිකත්‌වා අත්‌තපච්‌චක්‌ඛං කත්‌වා අකුප්‌පතං අරහත්‌තඵලං අප්‌පිච්‌ඡභාවස්‌ස පරමුක්‌කංසගතත්‌තා මා මං ජඤ්‌ඤාති මං ‘‘අයං ඛීණාසවො’’ති වා ‘‘ඡළභිඤ්‌ඤො’’ති වා කොචිපි මා ජානෙය්‍යාති ඉච්‌ඡති අභිකඞ්‌ඛතීති.

    So sāmaṇero sumano paramaṃ santiṃ nibbānaṃ patvā aggamaggādhigamena adhigantvā sacchikatvā attapaccakkhaṃ katvā akuppataṃ arahattaphalaṃ appicchabhāvassa paramukkaṃsagatattā mā maṃ jaññāti maṃ ‘‘ayaṃ khīṇāsavo’’ti vā ‘‘chaḷabhiñño’’ti vā kocipi mā jāneyyāti icchati abhikaṅkhatīti.

    සුමනත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Sumanattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 10. සුමනත්‌ථෙරගාථා • 10. Sumanattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact