Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    7. සත්‌තකනිපාතො

    7. Sattakanipāto

    1. සුන්‌දරසමුද්‌දත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    1. Sundarasamuddattheragāthāvaṇṇanā

    සත්‌තකනිපාතෙ අලඞ්‌කතාතිආදිකා ආයස්‌මතො සුන්‌දරසමුද්‌දත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ පුඤ්‌ඤානි උපචිනිත්‌වා ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ රාජගහෙ අඤ්‌ඤතරස්‌ස මහාවිභවස්‌ස සෙට්‌ඨිනො පුත්‌තො හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. සමුද්‌දොතිස්‌ස නාමං අහොසි. රූපසම්‌පත්‌තියා පන සුන්‌දරසමුද්‌දොති පඤ්‌ඤායිත්‌ථ. සො පඨමවයෙ ඨිතො භගවතො රාජගහප්‌පවෙසෙ බුද්‌ධානුභාවං දිස්‌වා, පටිලද්‌ධසද්‌ධො නිස්‌සරණජ්‌ඣාසයතාය පබ්‌බජිත්‌වා, ලද්‌ධූපසම්‌පදො සමාදින්‌නධුතධම්‌මො රාජගහතො සාවත්‌ථිං ගන්‌ත්‌වා, කල්‍යාණමිත්‌තස්‌ස සන්‌තිකෙ විපස්‌සනාචාරං උග්‌ගහෙත්‌වා, කම්‌මට්‌ඨානං අනුයුඤ්‌ජන්‌තො විහරති. තස්‌ස මාතා රාජගහෙ උස්‌සවදිවසෙ අඤ්‌ඤෙ සෙට්‌ඨිපුත්‌තෙ සපජාපතිකෙ අලඞ්‌කතපටියත්‌තෙ උස්‌සවකීළං කීළන්‌තෙ දිස්‌වා, පුත්‌තං අනුස්‌සරිත්‌වා රොදති. තං දිස්‌වා අඤ්‌ඤතරා ගණිකා රොදනකාරණං පුච්‌ඡි. සා තස්‌සා තං කාරණං කථෙසි. තං සුත්‌වා ගණිකා ‘‘අහං තං ආනෙස්‌සාමි, පස්‌ස තාව මම ඉත්‌ථිභාව’’න්‌ති වත්‌වා ‘‘යදි එවං තංයෙව තස්‌ස පජාපතිං කත්‌වා ඉමස්‌ස කුලස්‌ස සාමිනිං කරිස්‌සාමී’’ති තාය බහුං ධනං දත්‌වා , විස්‌සජ්‌ජිතා මහතා පරිවාරෙන සාවත්‌ථිං ගන්‌ත්‌වා, ථෙරස්‌ස පිණ්‌ඩාය විචරණට්‌ඨානෙ එකස්‌මිං ගෙහෙ වසමානා දිවසෙ දිවසෙ අඤ්‌ඤෙහි ථෙරස්‌ස සක්‌කච්‌චං පිණ්‌ඩපාතං දාපෙසි. අලඞ්‌කතපටියත්‌තා ච හුත්‌වා සුවණ්‌ණපාදුකා ආරුය්‌හ අත්‌තානං දස්‌සෙසි. අථෙකදිවසං ගෙහද්‌වාරෙන ගච්‌ඡන්‌තං ථෙරං දිස්‌වා, සුවණ්‌ණපාදුකා ඔමුඤ්‌චිත්‌වා, අඤ්‌ජලිං පග්‌ගය්‌හ පුරතො ගච්‌ඡන්‌තී නානප්‌පකාරං ථෙරං කාමනිමන්‌තනාය නිමන්‌තෙසි. තං සුත්‌වා ථෙරො ‘‘පුථුජ්‌ජනචිත්‌තං නාම චඤ්‌චලං, යංනූන මයා ඉදානෙව උස්‌සාහො කරණීයො’’ති තත්‌ථෙව ඨිතො භාවනං උස්‌සුක්‌කාපෙත්‌වා ඡළභිඤ්‌ඤො අහොසි. තං සන්‌ධාය වුත්‌තං –

    Sattakanipāte alaṅkatātiādikā āyasmato sundarasamuddattherassa gāthā. Kā uppatti? Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave puññāni upacinitvā imasmiṃ buddhuppāde rājagahe aññatarassa mahāvibhavassa seṭṭhino putto hutvā nibbatti. Samuddotissa nāmaṃ ahosi. Rūpasampattiyā pana sundarasamuddoti paññāyittha. So paṭhamavaye ṭhito bhagavato rājagahappavese buddhānubhāvaṃ disvā, paṭiladdhasaddho nissaraṇajjhāsayatāya pabbajitvā, laddhūpasampado samādinnadhutadhammo rājagahato sāvatthiṃ gantvā, kalyāṇamittassa santike vipassanācāraṃ uggahetvā, kammaṭṭhānaṃ anuyuñjanto viharati. Tassa mātā rājagahe ussavadivase aññe seṭṭhiputte sapajāpatike alaṅkatapaṭiyatte ussavakīḷaṃ kīḷante disvā, puttaṃ anussaritvā rodati. Taṃ disvā aññatarā gaṇikā rodanakāraṇaṃ pucchi. Sā tassā taṃ kāraṇaṃ kathesi. Taṃ sutvā gaṇikā ‘‘ahaṃ taṃ ānessāmi, passa tāva mama itthibhāva’’nti vatvā ‘‘yadi evaṃ taṃyeva tassa pajāpatiṃ katvā imassa kulassa sāminiṃ karissāmī’’ti tāya bahuṃ dhanaṃ datvā , vissajjitā mahatā parivārena sāvatthiṃ gantvā, therassa piṇḍāya vicaraṇaṭṭhāne ekasmiṃ gehe vasamānā divase divase aññehi therassa sakkaccaṃ piṇḍapātaṃ dāpesi. Alaṅkatapaṭiyattā ca hutvā suvaṇṇapādukā āruyha attānaṃ dassesi. Athekadivasaṃ gehadvārena gacchantaṃ theraṃ disvā, suvaṇṇapādukā omuñcitvā, añjaliṃ paggayha purato gacchantī nānappakāraṃ theraṃ kāmanimantanāya nimantesi. Taṃ sutvā thero ‘‘puthujjanacittaṃ nāma cañcalaṃ, yaṃnūna mayā idāneva ussāho karaṇīyo’’ti tattheva ṭhito bhāvanaṃ ussukkāpetvā chaḷabhiñño ahosi. Taṃ sandhāya vuttaṃ –

    459.

    459.

    ‘‘අලඞ්‌කතා සුවසනා, මාලධාරී විභූසිතා;

    ‘‘Alaṅkatā suvasanā, māladhārī vibhūsitā;

    අලත්‌තකකතාපාදා, පාදුකාරුය්‌හ වෙසිකා.

    Alattakakatāpādā, pādukāruyha vesikā.

    460.

    460.

    ‘‘පාදුකා ඔරුහිත්‌වාන, පුරතො පඤ්‌ජලීකතා;

    ‘‘Pādukā oruhitvāna, purato pañjalīkatā;

    සා මං සණ්‌හෙන මුදුනා, ම්‌හිතපුබ්‌බං අභාසථ.

    Sā maṃ saṇhena mudunā, mhitapubbaṃ abhāsatha.

    461.

    461.

    ‘‘‘යුවාසි ත්‌වං පබ්‌බජිතො, තිට්‌ඨාහි මම සාසනෙ;

    ‘‘‘Yuvāsi tvaṃ pabbajito, tiṭṭhāhi mama sāsane;

    භුඤ්‌ජ මානුසකෙ කාමෙ, අහං විත්‌තං දදාමි තෙ;

    Bhuñja mānusake kāme, ahaṃ vittaṃ dadāmi te;

    සච්‌චං තෙ පටිජානාමි, අග්‌ගිං වා තෙ හරාමහං.

    Saccaṃ te paṭijānāmi, aggiṃ vā te harāmahaṃ.

    462.

    462.

    ‘‘‘යදා ජිණ්‌ණා භවිස්‌සාම, උභො දණ්‌ඩපරායනා;

    ‘‘‘Yadā jiṇṇā bhavissāma, ubho daṇḍaparāyanā;

    උභොපි පබ්‌බජිස්‌සාම, උභයත්‌ථ කටග්‌ගහො’’’.

    Ubhopi pabbajissāma, ubhayattha kaṭaggaho’’’.

    463.

    463.

    ‘‘තඤ්‌ච දිස්‌වාන යාචන්‌තිං, වෙසිකං පඤ්‌ජලීකතං;

    ‘‘Tañca disvāna yācantiṃ, vesikaṃ pañjalīkataṃ;

    අලඞ්‌කතං සුවසනං, මච්‌චුපාසංව ඔඩ්‌ඩිතං.

    Alaṅkataṃ suvasanaṃ, maccupāsaṃva oḍḍitaṃ.

    464.

    464.

    ‘‘තතො මෙ මනසීකාරො, යොනිසො උදපජ්‌ජථ;

    ‘‘Tato me manasīkāro, yoniso udapajjatha;

    ආදීනවො පාතුරහු, නිබ්‌බිදා සමතිට්‌ඨථ.

    Ādīnavo pāturahu, nibbidā samatiṭṭhatha.

    465.

    465.

    ‘‘තතො චිත්‌තං විමුච්‌චි මෙ, පස්‌ස ධම්‌මසුධම්‌මතං;

    ‘‘Tato cittaṃ vimucci me, passa dhammasudhammataṃ;

    තිස්‌සො විජ්‌ජා අනුප්‌පත්‌තා, කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    Tisso vijjā anuppattā, kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    තත්‌ථ මාලධාරීති මාලාධාරිනී පිළන්‌ධපුප්‌ඵදාමා. විභූසිතාති ඌනට්‌ඨානස්‌ස පූරණවසෙන පුප්‌ඵෙහි චෙව ගන්‌ධවිලෙපනාදීහි ච විභූසිතගත්‌තා. ‘‘අලඞ්‌කතා’’ති ඉමිනා හත්‌ථූපගගීවූපගාදීහි ආභරණෙහි අලඞ්‌කරණං අධිප්‌පෙතං. අලත්‌තකකතාපාදාති පරිණතජයසුමනපුප්‌ඵවණ්‌ණෙන ලාඛාරසෙන රඤ්‌ජිතචරණයුගළා. සමාසපදඤ්‌හෙතං, ‘‘අලත්‌තකකතපාදා’’ති වත්‌තබ්‌බෙ ගාථාසුඛත්‌ථං දීඝං කත්‌වා වුත්‌තං. අසමාසභාවෙ පන ‘‘තස්‌සා’’ති වචනසෙසො වෙදිතබ්‌බො. පාදුකාරුය්‌හ වෙසිකාති එකා රූපූපජීවිකා ඉත්‌ථී යථාවුත්‌තවෙසා සුවණ්‌ණපාදුකා පටිමුඤ්‌චිත්‌වා ‘‘ඨිතා’’ති වචනසෙසො.

    Tattha māladhārīti mālādhārinī piḷandhapupphadāmā. Vibhūsitāti ūnaṭṭhānassa pūraṇavasena pupphehi ceva gandhavilepanādīhi ca vibhūsitagattā. ‘‘Alaṅkatā’’ti iminā hatthūpagagīvūpagādīhi ābharaṇehi alaṅkaraṇaṃ adhippetaṃ. Alattakakatāpādāti pariṇatajayasumanapupphavaṇṇena lākhārasena rañjitacaraṇayugaḷā. Samāsapadañhetaṃ, ‘‘alattakakatapādā’’ti vattabbe gāthāsukhatthaṃ dīghaṃ katvā vuttaṃ. Asamāsabhāve pana ‘‘tassā’’ti vacanaseso veditabbo. Pādukāruyha vesikāti ekā rūpūpajīvikā itthī yathāvuttavesā suvaṇṇapādukā paṭimuñcitvā ‘‘ṭhitā’’ti vacanaseso.

    පාදුකා ඔරුහිත්‌වානාති පාදුකාහි ඔතරිත්‌වා, සුවණ්‌ණපාදුකායො ඔමුඤ්‌චිත්‌වාති අත්‌ථො. පඤ්‌ජලීකතාති පග්‌ගහිතඅඤ්‌ජලිකා සා වෙසී මං. සාමං වා වචනපරම්‌පරං විනා සයමෙව අභාසථ. සණ්‌හෙනාති මට්‌ඨෙන. මුදුනාති මධුරෙන. ‘‘වචනෙනා’’ති අවුත්‌තම්‌පි වුත්‌තමෙව හොති, අභාසථාති, වුත්‌තත්‌තා.

    Pādukā oruhitvānāti pādukāhi otaritvā, suvaṇṇapādukāyo omuñcitvāti attho. Pañjalīkatāti paggahitaañjalikā vesī maṃ. Sāmaṃ vā vacanaparamparaṃ vinā sayameva abhāsatha. Saṇhenāti maṭṭhena. Mudunāti madhurena. ‘‘Vacanenā’’ti avuttampi vuttameva hoti, abhāsathāti, vuttattā.

    යුවාසි ත්‌වං පබ්‌බජිතොති ත්‌වං පබ්‌බජන්‌තො යුවා, දහරොයෙව හුත්‌වා පබ්‌බජිතොසි, නනු පබ්‌බජන්‌තෙන සත්‌තමෙ දසකෙ සම්‌පත්‌තෙව පබ්‌බජිතබ්‌බන්‌ති දස්‌සෙති. තිට්‌ඨාහි මම සාසනෙති මම වචනෙ තිට්‌ඨ.

    Yuvāsitvaṃ pabbajitoti tvaṃ pabbajanto yuvā, daharoyeva hutvā pabbajitosi, nanu pabbajantena sattame dasake sampatteva pabbajitabbanti dasseti. Tiṭṭhāhi mama sāsaneti mama vacane tiṭṭha.

    කිං පන තන්‌ති ආහ ‘‘භුඤ්‌ජ මානුසකෙ කාමෙ’’ති කාමෙ පරිභුඤ්‌ජිතුකාමස්‌ස රූපසම්‌පත්‌ති, වයසම්‌පත්‌ති, පරිවාරසම්‌පත්‌ති, භොගසම්‌පත්‌ති ච ඉච්‌ඡිතබ්‌බා. තත්‌ථ ‘‘කුතො මෙ භොගසම්‌පත්‌තී’’ති වදෙය්‍යාති, ආහ ‘‘අහං විත්‌තං දදාමි තෙ’’ති. ‘‘තයිදං වචනං කථං සද්‌දහාතබ්‌බ’’න්‌ති මඤ්‌ඤෙය්‍යාති තං සද්‌දහාපෙන්‌තී ආහ ‘‘සච්‌චං තෙ පටිජානාමි, අග්‌ගිං වා තෙ හරාමහ’’න්‌ති. ‘‘භුඤ්‌ජ මානුසකෙ කාමෙ, අහං විත්‌තං දදාමි තෙ’’ති යදිදං මයා පටිඤ්‌ඤාතං, තං එකංසෙන සච්‌චමෙව පටිජානාමි, සචෙ මෙ න පත්‌තියායසි, අග්‌ගිං වා තෙ හරාමහං අග්‌ගිං හරිත්‌වා අග්‌ගිපච්‌චයං සපථං කරොමීති අත්‌ථො. උභයත්‌ථ කටග්‌ගහොති අම්‌හාකං උභින්‌නං ජිණ්‌ණකාලෙ පබ්‌බජ්‌ජනං උභයත්‌ථ ජයග්‌ගාහො. යං මයං යාව දණ්‌ඩපරායනකාලා භොගෙ භුඤ්‌ජාම, එවං ඉධලොකෙපි භොගෙහි න ජීයාම, මයං පච්‌ඡා පබ්‌බජිස්‌සාම, එවං පරලොකෙපි භොගෙහි න ජීයාමාති අධිප්‌පායො. තතොති තං නිමිත්‌තං, කාමෙහි නිමන්‌තෙන්‌තියා ‘‘යුවාසි ත්‌ව’’න්‌තිආදිනා ‘‘යදා ජිණ්‌ණා භවිස්‌සාමා’’තිආදිනා ච තස්‌සා වෙසියා වුත්‌තවචනහෙතු. තඤ්‌හි වචනං අඞ්‌කුසං කත්‌වා ථෙරො සමණධම්‌මං කරොන්‌තො සදත්‌ථං පරිපූරෙසි. සෙසං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයමෙව.

    Kiṃ pana tanti āha ‘‘bhuñja mānusake kāme’’ti kāme paribhuñjitukāmassa rūpasampatti, vayasampatti, parivārasampatti, bhogasampatti ca icchitabbā. Tattha ‘‘kuto me bhogasampattī’’ti vadeyyāti, āha ‘‘ahaṃ vittaṃ dadāmi te’’ti. ‘‘Tayidaṃ vacanaṃ kathaṃ saddahātabba’’nti maññeyyāti taṃ saddahāpentī āha ‘‘saccaṃ te paṭijānāmi, aggiṃ vā te harāmaha’’nti. ‘‘Bhuñja mānusake kāme, ahaṃ vittaṃ dadāmi te’’ti yadidaṃ mayā paṭiññātaṃ, taṃ ekaṃsena saccameva paṭijānāmi, sace me na pattiyāyasi, aggiṃ vā te harāmahaṃ aggiṃ haritvā aggipaccayaṃ sapathaṃ karomīti attho. Ubhayattha kaṭaggahoti amhākaṃ ubhinnaṃ jiṇṇakāle pabbajjanaṃ ubhayattha jayaggāho. Yaṃ mayaṃ yāva daṇḍaparāyanakālā bhoge bhuñjāma, evaṃ idhalokepi bhogehi na jīyāma, mayaṃ pacchā pabbajissāma, evaṃ paralokepi bhogehi na jīyāmāti adhippāyo. Tatoti taṃ nimittaṃ, kāmehi nimantentiyā ‘‘yuvāsi tva’’ntiādinā ‘‘yadā jiṇṇā bhavissāmā’’tiādinā ca tassā vesiyā vuttavacanahetu. Tañhi vacanaṃ aṅkusaṃ katvā thero samaṇadhammaṃ karonto sadatthaṃ paripūresi. Sesaṃ heṭṭhā vuttanayameva.

    සුන්‌දරසමුද්‌දත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Sundarasamuddattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 1. සුන්‌දරසමුද්‌දත්‌ථෙරගාථා • 1. Sundarasamuddattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact