Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya

    ၉. သုန္ဒရိကသုတ္တံ

    9. Sundarikasuttaṃ

    ၁၉၅. ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ကောသလေသု ဝိဟရတိ သုန္ဒရိကာယ နဒိယာ တီရေ။ တေန ခော ပန သမယေန သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော သုန္ဒရိကာယ နဒိယာ တီရေ အဂ္ဂိံ ဇုဟတိ, အဂ္ဂိဟုတ္တံ ပရိစရတိ။ အထ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော အဂ္ဂိံ ဇုဟိတ္ဝာ အဂ္ဂိဟုတ္တံ ပရိစရိတ္ဝာ ဥဋ္ဌာယာသနာ သမန္တာ စတုဒ္ဒိသာ အနုဝိလောကေသိ – ‘‘ကော နု ခော ဣမံ ဟဗ္ယသေသံ ဘုဉ္ဇေယ္ယာ’’တိ? အဒ္ဒသာ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဂဝန္တံ အညတရသ္မိံ ရုက္ခမူလေ သသီသံ ပာရုတံ နိသိန္နံ။ ဒိသ္ဝာန ဝာမေန ဟတ္ထေန ဟဗ္ယသေသံ ဂဟေတ္ဝာ ဒက္ခိဏေန ဟတ္ထေန ကမဏ္ဍလုံ ဂဟေတ္ဝာ ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ။ အထ ခော ဘဂဝာ သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ပဒသဒ္ဒေန သီသံ ဝိဝရိ။ အထ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော ‘မုဏ္ဍော အယံ ဘဝံ, မုဏ္ဍကော အယံ ဘဝ’န္တိ တတောဝ ပုန နိဝတ္တိတုကာမော အဟောသိ။ အထ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇသ္သ ဗ္ရာဟ္မဏသ္သ ဧတဒဟောသိ – ‘မုဏ္ဍာပိ ဟိ ဣဓေကစ္စေ ဗ္ရာဟ္မဏာ ဘဝန္တိ; ယံနူနာဟံ တံ ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဇာတိံ ပုစ္ဆေယ္ယ’န္တိ။

    195. Ekaṃ samayaṃ bhagavā kosalesu viharati sundarikāya nadiyā tīre. Tena kho pana samayena sundarikabhāradvājo brāhmaṇo sundarikāya nadiyā tīre aggiṃ juhati, aggihuttaṃ paricarati. Atha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo aggiṃ juhitvā aggihuttaṃ paricaritvā uṭṭhāyāsanā samantā catuddisā anuvilokesi – ‘‘ko nu kho imaṃ habyasesaṃ bhuñjeyyā’’ti? Addasā kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ aññatarasmiṃ rukkhamūle sasīsaṃ pārutaṃ nisinnaṃ. Disvāna vāmena hatthena habyasesaṃ gahetvā dakkhiṇena hatthena kamaṇḍaluṃ gahetvā yena bhagavā tenupasaṅkami. Atha kho bhagavā sundarikabhāradvājassa brāhmaṇassa padasaddena sīsaṃ vivari. Atha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo ‘muṇḍo ayaṃ bhavaṃ, muṇḍako ayaṃ bhava’nti tatova puna nivattitukāmo ahosi. Atha kho sundarikabhāradvājassa brāhmaṇassa etadahosi – ‘muṇḍāpi hi idhekacce brāhmaṇā bhavanti; yaṃnūnāhaṃ taṃ upasaṅkamitvā jātiṃ puccheyya’nti.

    အထ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘ကိံဇစ္စော ဘဝ’န္တိ?

    Atha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ etadavoca – ‘kiṃjacco bhava’nti?

    ‘‘မာ ဇာတိံ ပုစ္ဆ စရဏဉ္စ ပုစ္ဆ၊

    ‘‘Mā jātiṃ puccha caraṇañca puccha,

    ကဋ္ဌာ ဟဝေ ဇာယတိ ဇာတဝေဒော။

    Kaṭṭhā have jāyati jātavedo;

    နီစာကုလီနောပိ မုနိ ဓိတိမာ၊

    Nīcākulīnopi muni dhitimā,

    အာဇာနီယော ဟောတိ ဟိရီနိသေဓော။

    Ājānīyo hoti hirīnisedho.

    ‘‘သစ္စေန ဒန္တော ဒမသာ ဥပေတော၊

    ‘‘Saccena danto damasā upeto,

    ဝေဒန္တဂူ ဝုသိတဗ္ရဟ္မစရိယော။

    Vedantagū vusitabrahmacariyo;

    ယညောပနီတော တမုပဝ္ဟယေထ၊

    Yaññopanīto tamupavhayetha,

    ကာလေန သော ဇုဟတိ ဒက္ခိဏေယ္ယေ’’တိ။

    Kālena so juhati dakkhiṇeyye’’ti.

    ‘‘အဒ္ဓာ သုယိဋ္ဌံ သုဟုတံ မမ ယိဒံ၊

    ‘‘Addhā suyiṭṭhaṃ suhutaṃ mama yidaṃ,

    ယံ တာဒိသံ ဝေဒဂုမဒ္ဒသာမိ။

    Yaṃ tādisaṃ vedagumaddasāmi;

    တုမ္ဟာဒိသာနဉ္ဟိ အဒသ္သနေန၊

    Tumhādisānañhi adassanena,

    အညော ဇနော ဘုဉ္ဇတိ ဟဗ္ယသေသ’’န္တိ။

    Añño jano bhuñjati habyasesa’’nti.

    ‘‘ဘုဉ္ဇတု ဘဝံ ဂောတမော။ ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဝ’’န္တိ။

    ‘‘Bhuñjatu bhavaṃ gotamo. Brāhmaṇo bhava’’nti.

    ‘‘ဂာထာဘိဂီတံ မေ အဘောဇနေယ္ယံ၊

    ‘‘Gāthābhigītaṃ me abhojaneyyaṃ,

    သမ္ပသ္သတံ ဗ္ရာဟ္မဏ နေသ ဓမ္မော။

    Sampassataṃ brāhmaṇa nesa dhammo;

    ဂာထာဘိဂီတံ ပနုဒန္တိ ဗုဒ္ဓာ၊

    Gāthābhigītaṃ panudanti buddhā,

    ဓမ္မေ သတိ ဗ္ရာဟ္မဏ ဝုတ္တိရေသာ။

    Dhamme sati brāhmaṇa vuttiresā.

    ‘‘အညေန စ ကေဝလိနံ မဟေသိံ၊

    ‘‘Aññena ca kevalinaṃ mahesiṃ,

    ခီဏာသဝံ ကုက္ကုစ္စဝူပသန္တံ။

    Khīṇāsavaṃ kukkuccavūpasantaṃ;

    အန္နေန ပာနေန ဥပဋ္ဌဟသ္သု၊

    Annena pānena upaṭṭhahassu,

    ခေတ္တဉ္ဟိ တံ ပုညပေက္ခသ္သ ဟောတီ’’တိ။

    Khettañhi taṃ puññapekkhassa hotī’’ti.

    ‘‘အထ ကသ္သ စာဟံ, ဘော ဂောတမ, ဣမံ ဟဗ္ယသေသံ ဒမ္မီ’’တိ? ‘‘န ခ္ဝာဟံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ပသ္သာမိ သဒေဝကေ လောကေ သမာရကေ သဗ္ရဟ္မကေ သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပဇာယ သဒေဝမနုသ္သာယ ယသ္သေသော ဟဗ္ယသေသော ဘုတ္တော သမ္မာ ပရိဏာမံ ဂစ္ဆေယ္ယ အညတ္ရ, ဗ္ရာဟ္မဏ, တထာဂတသ္သ ဝာ တထာဂတသာဝကသ္သ ဝာ။ တေန ဟိ တ္ဝံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, တံ ဟဗ္ယသေသံ အပ္ပဟရိတေ ဝာ ဆဍ္ဍေဟိ အပ္ပာဏကေ ဝာ ဥဒကေ ဩပိလာပေဟီ’’တိ။

    ‘‘Atha kassa cāhaṃ, bho gotama, imaṃ habyasesaṃ dammī’’ti? ‘‘Na khvāhaṃ, brāhmaṇa, passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya yasseso habyaseso bhutto sammā pariṇāmaṃ gaccheyya aññatra, brāhmaṇa, tathāgatassa vā tathāgatasāvakassa vā. Tena hi tvaṃ, brāhmaṇa, taṃ habyasesaṃ appaharite vā chaḍḍehi appāṇake vā udake opilāpehī’’ti.

    အထ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော တံ ဟဗ္ယသေသံ အပ္ပာဏကေ ဥဒကေ ဩပိလာပေသိ။ အထ ခော သော ဟဗ္ယသေသော ဥဒကေ ပက္ခိတ္တော စိစ္စိဋာယတိ စိဋိစိဋာယတိ သန္ဓူပာယတိ သမ္ပဓူပာယတိ ။ သေယ္ယထာပိ နာမ ဖာလော 1 ဒိဝသံသန္တတ္တော 2 ဥဒကေ ပက္ခိတ္တော စိစ္စိဋာယတိ စိဋိစိဋာယတိ သန္ဓူပာယတိ သမ္ပဓူပာယတိ; ဧဝမေဝ သော ဟဗ္ယသေသော ဥဒကေ ပက္ခိတ္တော စိစ္စိဋာယတိ စိဋိစိဋာယတိ သန္ဓူပာယတိ သမ္ပဓူပာယတိ။

    Atha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo taṃ habyasesaṃ appāṇake udake opilāpesi. Atha kho so habyaseso udake pakkhitto cicciṭāyati ciṭiciṭāyati sandhūpāyati sampadhūpāyati . Seyyathāpi nāma phālo 3 divasaṃsantatto 4 udake pakkhitto cicciṭāyati ciṭiciṭāyati sandhūpāyati sampadhūpāyati; evameva so habyaseso udake pakkhitto cicciṭāyati ciṭiciṭāyati sandhūpāyati sampadhūpāyati.

    အထ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော သံဝိဂ္ဂော လောမဟဋ္ဌဇာတော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဧကမန္တံ အဋ္ဌာသိ။ ဧကမန္တံ ဌိတံ ခော သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇံ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဘဂဝာ ဂာထာဟိ အဇ္ဈဘာသိ –

    Atha kho sundarikabhāradvājo brāhmaṇo saṃviggo lomahaṭṭhajāto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā ekamantaṃ aṭṭhāsi. Ekamantaṃ ṭhitaṃ kho sundarikabhāradvājaṃ brāhmaṇaṃ bhagavā gāthāhi ajjhabhāsi –

    ‘‘မာ ဗ္ရာဟ္မဏ ဒာရု သမာဒဟာနော၊

    ‘‘Mā brāhmaṇa dāru samādahāno,

    သုဒ္ဓိံ အမညိ ဗဟိဒ္ဓာ ဟိ ဧတံ။

    Suddhiṃ amaññi bahiddhā hi etaṃ;

    န ဟိ တေန သုဒ္ဓိံ ကုသလာ ဝဒန္တိ၊

    Na hi tena suddhiṃ kusalā vadanti,

    ယော ဗာဟိရေန ပရိသုဒ္ဓိမိစ္ဆေ။

    Yo bāhirena parisuddhimicche.

    ‘‘ဟိတ္ဝာ အဟံ ဗ္ရာဟ္မဏ ဒာရုဒာဟံ

    ‘‘Hitvā ahaṃ brāhmaṇa dārudāhaṃ

    အဇ္ဈတ္တမေဝုဇ္ဇလယာမိ 5 ဇောတိံ။

    Ajjhattamevujjalayāmi 6 jotiṃ;

    နိစ္စဂ္ဂိနီ နိစ္စသမာဟိတတ္တော၊

    Niccagginī niccasamāhitatto,

    အရဟံ အဟံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ စရာမိ။

    Arahaṃ ahaṃ brahmacariyaṃ carāmi.

    ‘‘မာနော ဟိ တေ ဗ္ရာဟ္မဏ ခာရိဘာရော၊

    ‘‘Māno hi te brāhmaṇa khāribhāro,

    ကောဓော ဓုမော ဘသ္မနိ မောသဝဇ္ဇံ။

    Kodho dhumo bhasmani mosavajjaṃ;

    ဇိဝ္ဟာ သုဇာ ဟဒယံ ဇောတိဌာနံ၊

    Jivhā sujā hadayaṃ jotiṭhānaṃ,

    အတ္တာ သုဒန္တော ပုရိသသ္သ ဇောတိ။

    Attā sudanto purisassa joti.

    ‘‘ဓမ္မော ရဟဒော ဗ္ရာဟ္မဏ သီလတိတ္ထော၊

    ‘‘Dhammo rahado brāhmaṇa sīlatittho,

    အနာဝိလော သဗ္ဘိ သတံ ပသတ္ထော။

    Anāvilo sabbhi sataṃ pasattho;

    ယတ္ထ ဟဝေ ဝေဒဂုနော သိနာတာ၊

    Yattha have vedaguno sinātā,

    အနလ္လဂတ္တာဝ 7 တရန္တိ ပာရံ။

    Anallagattāva 8 taranti pāraṃ.

    ‘‘သစ္စံ ဓမ္မော သံယမော ဗ္ရဟ္မစရိယံ၊

    ‘‘Saccaṃ dhammo saṃyamo brahmacariyaṃ,

    မဇ္ဈေ သိတာ ဗ္ရာဟ္မဏ ဗ္ရဟ္မပတ္တိ။

    Majjhe sitā brāhmaṇa brahmapatti;

    သ တုဇ္ဇုဘူတေသု နမော ကရောဟိ၊

    Sa tujjubhūtesu namo karohi,

    တမဟံ နရံ ဓမ္မသာရီတိ ဗ္ရူမီ’’တိ။

    Tamahaṃ naraṃ dhammasārīti brūmī’’ti.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ, သုန္ဒရိကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘အဘိက္ကန္တံ, ဘော ဂောတမ။ပေ.။ အညတရော စ ပနာယသ္မာ ဘာရဒ္ဝာဇော အရဟတံ အဟောသီ’’တိ။

    Evaṃ vutte, sundarikabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama…pe… aññataro ca panāyasmā bhāradvājo arahataṃ ahosī’’ti.







    Footnotes:
    1. လောဟော (က.)
    2. ဒိဝသသန္တတ္တော (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    3. loho (ka.)
    4. divasasantatto (sī. syā. kaṃ. pī.)
    5. အဇ္ဈတ္တမေဝ ဇလယာမိ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    6. ajjhattameva jalayāmi (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. အနလ္လီနဂတ္တာဝ (သီ. ပီ. က.)
    8. anallīnagattāva (sī. pī. ka.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ၉. သုန္ဒရိကသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 9. Sundarikasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၉. သုန္ဒရိကသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 9. Sundarikasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact