Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / မဟာဝိဘင္ဂ • Mahāvibhaṅga

    ၃. တတိယပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒံ

    3. Tatiyapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ

    ၅၆၂. တေန သမယေန ဗုဒ္ဓော ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တေန ခော ပန သမယေန သာဝတ္ထိယံ အညတရံ ကုလံ ဥဘတောပသန္နံ ဟောတိ။ သဒ္ဓာယ ဝဍ္ဎတိ, ဘောဂေန ဟာယတိ, ယံ တသ္မိံ ကုလေ ဥပ္ပဇ္ဇတိ ပုရေဘတ္တံ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ တံ သဗ္ဗံ ဘိက္ခူနံ ဝိသ္သဇ္ဇေတ္ဝာ အပ္ပေကဒာ အနသိတာ အစ္ဆန္တိ။ မနုသ္သာ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကထဉ္ဟိ နာမ သမဏာ သက္ယပုတ္တိယာ န မတ္တံ ဇာနိတ္ဝာ ပဋိဂ္ဂဟေသ္သန္တိ! ဣမေ ဣမေသံ ဒတ္ဝာ အပ္ပေကဒာ အနသိတာ အစ္ဆန္တီ’’တိ!! အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တေသံ မနုသ္သာနံ ဥဇ္ဈာယန္တာနံ ခိယ္ယန္တာနံ ဝိပာစေန္တာနံ။ အထ ခော တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ယံ ကုလံ သဒ္ဓာယ ဝဍ္ဎတိ, ဘောဂေန ဟာယတိ ဧဝရူပသ္သ ကုလသ္သ ဉတ္တိဒုတိယေန ကမ္မေန သေက္ခသမ္မုတိံ ဒာတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဒာတဗ္ဗာ။ ဗ္ယတ္တေန ဘိက္ခုနာ ပဋိဗလေန သင္ဃော ဉာပေတဗ္ဗော –

    562. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ aññataraṃ kulaṃ ubhatopasannaṃ hoti. Saddhāya vaḍḍhati, bhogena hāyati, yaṃ tasmiṃ kule uppajjati purebhattaṃ khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā taṃ sabbaṃ bhikkhūnaṃ vissajjetvā appekadā anasitā acchanti. Manussā ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma samaṇā sakyaputtiyā na mattaṃ jānitvā paṭiggahessanti! Ime imesaṃ datvā appekadā anasitā acchantī’’ti!! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, yaṃ kulaṃ saddhāya vaḍḍhati, bhogena hāyati evarūpassa kulassa ñattidutiyena kammena sekkhasammutiṃ dātuṃ. Evañca pana, bhikkhave, dātabbā. Byattena bhikkhunā paṭibalena saṅgho ñāpetabbo –

    ၅၆၃. ‘‘သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ ဣတ္ထန္နာမံ ကုလံ သဒ္ဓာယ ဝဍ္ဎတိ, ဘောဂေန ဟာယတိ။ ယဒိ သင္ဃသ္သ ပတ္တကလ္လံ, သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမသ္သ ကုလသ္သ သေက္ခသမ္မုတိံ ဒဒေယ္ယ။ ဧသာ ဉတ္တိ။

    563. ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmaṃ kulaṃ saddhāya vaḍḍhati, bhogena hāyati. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmassa kulassa sekkhasammutiṃ dadeyya. Esā ñatti.

    ‘‘သုဏာတု မေ, ဘန္တေ, သင္ဃော။ ဣတ္ထန္နာမံ ကုလံ သဒ္ဓာယ ဝဍ္ဎတိ, ဘောဂေန ဟာယတိ။ သင္ဃော ဣတ္ထန္နာမသ္သ ကုလသ္သ သေက္ခသမ္မုတိံ ဒေတိ။ ယသ္သာယသ္မတော ခမတိ ဣတ္ထန္နာမသ္သ ကုလသ္သ သေက္ခသမ္မုတိယာ ဒာနံ, သော တုဏ္ဟသ္သ; ယသ္သ နက္ခမတိ, သော ဘာသေယ္ယ။

    ‘‘Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmaṃ kulaṃ saddhāya vaḍḍhati, bhogena hāyati. Saṅgho itthannāmassa kulassa sekkhasammutiṃ deti. Yassāyasmato khamati itthannāmassa kulassa sekkhasammutiyā dānaṃ, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

    ‘‘ဒိန္နာ သင္ဃေန ဣတ္ထန္နာမသ္သ ကုလသ္သ သေက္ခသမ္မုတိ။ ခမတိ သင္ဃသ္သ, တသ္မာ တုဏ္ဟီ, ဧဝမေတံ ဓာရယာမီ’’တိ။

    ‘‘Dinnā saṅghena itthannāmassa kulassa sekkhasammuti. Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī’’ti.

    ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယာနိ ခော ပန တာနိ သေက္ခသမ္မတာနိ ကုလာနိ, ယော ပန ဘိက္ခု တထာရူပေသု သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒေယ္ယ ဝာ ဘုဉ္ဇေယ္ယ ဝာ, ပဋိဒေသေတဗ္ဗံ တေန ဘိက္ခုနာ – ‘ဂာရယ္ဟံ, အာဝုသော, ဓမ္မံ အာပဇ္ဇိံ အသပ္ပာယံ ပာဋိဒေသနီယံ တံ ပဋိဒေသေမီ’’’တိ။

    ‘‘Yāni kho pana tāni sekkhasammatāni kulāni, yo pana bhikkhu tathārūpesu sekkhasammatesu kulesu khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādeyya vā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā – ‘gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ taṃ paṭidesemī’’’ti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၅၆၄. တေန ခော ပန သမယေန သာဝတ္ထိယံ ဥသ္သဝော ဟောတိ။ မနုသ္သာ ဘိက္ခူ နိမန္တေတ္ဝာ ဘောဇေန္တိ။ တမ္ပိ ခော ကုလံ ဘိက္ခူ နိမန္တေသိ။ ဘိက္ခူ ကုက္ကုစ္စာယန္တာ နာဓိဝာသေန္တိ – ‘‘ပဋိက္ခိတ္တံ ဘဂဝတာ သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒိတုံ ဘုဉ္ဇိတု’’န္တိ။ တေ ဥဇ္ဈာယန္တိ ခိယ္ယန္တိ ဝိပာစေန္တိ – ‘‘ကိံ နု ခော နာမ အမ္ဟာကံ ဇီဝိတေန ယံ အယ္ယာ အမ္ဟာကံ န ပဋိဂ္ဂဏ္ဟန္တီ’’တိ! အသ္သောသုံ ခော ဘိက္ခူ တေသံ မနုသ္သာနံ ဥဇ္ဈာယန္တာနံ ခိယ္ယန္တာနံ ဝိပာစေန္တာနံ။ အထ ခော တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, နိမန္တိတေန သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒိတုံ ဘုဉ္ဇိတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    564. Tena kho pana samayena sāvatthiyaṃ ussavo hoti. Manussā bhikkhū nimantetvā bhojenti. Tampi kho kulaṃ bhikkhū nimantesi. Bhikkhū kukkuccāyantā nādhivāsenti – ‘‘paṭikkhittaṃ bhagavatā sekkhasammatesu kulesu khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādituṃ bhuñjitu’’nti. Te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kiṃ nu kho nāma amhākaṃ jīvitena yaṃ ayyā amhākaṃ na paṭiggaṇhantī’’ti! Assosuṃ kho bhikkhū tesaṃ manussānaṃ ujjhāyantānaṃ khiyyantānaṃ vipācentānaṃ. Atha kho te bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, nimantitena sekkhasammatesu kulesu khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādituṃ bhuñjituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ‘‘ယာနိ ခော ပန တာနိ သေက္ခသမ္မတာနိ ကုလာနိ, ယော ပန ဘိက္ခု တထာရူပေသု သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ပုဗ္ဗေ အနိမန္တိတော ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒေယ္ယ ဝာ ဘုဉ္ဇေယ္ယ ဝာ , ပဋိဒေသေတဗ္ဗံ တေန ဘိက္ခုနာ – ‘ဂာရယ္ဟံ, အာဝုသော, ဓမ္မံ အာပဇ္ဇိံ အသပ္ပာယံ ပာဋိဒေသနီယံ, တံ ပဋိဒေသေမီ’’’တိ။

    ‘‘Yāni kho pana tāni sekkhasammatāni kulāni, yo pana bhikkhu tathārūpesu sekkhasammatesu kulesu pubbe animantitokhādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādeyyavā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā – ‘gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’’’ti.

    ဧဝဉ္စိဒံ ဘဂဝတာ ဘိက္ခူနံ သိက္ခာပဒံ ပညတ္တံ ဟောတိ။

    Evañcidaṃ bhagavatā bhikkhūnaṃ sikkhāpadaṃ paññattaṃ hoti.

    ၅၆၅. တေန ခော ပန သမယေန အညတရော ဘိက္ခု တသ္သ ကုလသ္သ ကုလူပကော ဟောတိ။ အထ ခော သော ဘိက္ခု ပုဗ္ဗဏ္ဟသမယံ နိဝာသေတ္ဝာ ပတ္တစီဝရမာဒာယ ယေန တံ ကုလံ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ပညတ္တေ အာသနေ နိသီဒိ။ တေန ခော ပန သမယေန သော ဘိက္ခု ဂိလာနော ဟောတိ။ အထ ခော တေ မနုသ္သာ တံ ဘိက္ခုံ ဧတဒဝောစုံ – ‘‘ဘုဉ္ဇထ, ဘန္တေ’’တိ။ အထ ခော သော ဘိက္ခု – ‘‘ဘဂဝတာ ပဋိက္ခိတ္တံ အနိမန္တိတေန သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒိတုံ ဘုဉ္ဇိတု’’န္တိ ကုက္ကုစ္စာယန္တော န ပဋိဂ္ဂဟေသိ; နာသက္ခိ ပိဏ္ဍာယ စရိတုံ; ဆိန္နဘတ္တော အဟောသိ။ အထ ခော သော ဘိက္ခု အာရာမံ ဂန္တ္ဝာ ဘိက္ခူနံ ဧတမတ္ထံ အာရောစေသိ။ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ဧတမတ္ထံ အာရောစေသုံ။ အထ ခော ဘဂဝာ ဧတသ္မိံ နိဒာနေ ဧတသ္မိံ ပကရဏေ ဓမ္မိံ ကထံ ကတ္ဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘အနုဇာနာမိ, ဘိက္ခဝေ, ဂိလာနေန ဘိက္ခုနာ သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒိတုံ ဘုဉ္ဇိတုံ။ ဧဝဉ္စ ပန, ဘိက္ခဝေ, ဣမံ သိက္ခာပဒံ ဥဒ္ဒိသေယ္ယာထ –

    565. Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu tassa kulassa kulūpako hoti. Atha kho so bhikkhu pubbaṇhasamayaṃ nivāsetvā pattacīvaramādāya yena taṃ kulaṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi. Tena kho pana samayena so bhikkhu gilāno hoti. Atha kho te manussā taṃ bhikkhuṃ etadavocuṃ – ‘‘bhuñjatha, bhante’’ti. Atha kho so bhikkhu – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ animantitena sekkhasammatesu kulesu khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādituṃ bhuñjitu’’nti kukkuccāyanto na paṭiggahesi; nāsakkhi piṇḍāya carituṃ; chinnabhatto ahosi. Atha kho so bhikkhu ārāmaṃ gantvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Bhikkhū bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Atha kho bhagavā etasmiṃ nidāne etasmiṃ pakaraṇe dhammiṃ kathaṃ katvā bhikkhū āmantesi – ‘‘anujānāmi, bhikkhave, gilānena bhikkhunā sekkhasammatesu kulesu khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādituṃ bhuñjituṃ. Evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

    ၅၆၆. ‘‘ယာနိ ခော ပန တာနိ သေက္ခသမ္မတာနိ ကုလာနိ, ယော ပန ဘိက္ခု တထာရူပေသု သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု ပုဗ္ဗေ အနိမန္တိတော အဂိလာနော ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒေယ္ယ ဝာ ဘုဉ္ဇေယ္ယ ဝာ, ပဋိဒေသေတဗ္ဗံ တေန ဘိက္ခုနာ – ‘ဂာရယ္ဟံ, အာဝုသော, ဓမ္မံ အာပဇ္ဇိံ အသပ္ပာယံ ပာဋိဒေသနီယံ, တံ ပဋိဒေသေမီ’’တိ။

    566.‘‘Yāni kho pana tāni sekkhasammatāni kulāni, yo pana bhikkhu tathārūpesu sekkhasammatesu kulesu pubbe animantito agilāno khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādeyya vā bhuñjeyya vā, paṭidesetabbaṃ tena bhikkhunā – ‘gārayhaṃ, āvuso, dhammaṃ āpajjiṃ asappāyaṃ pāṭidesanīyaṃ, taṃ paṭidesemī’’ti.

    ၅၆၇. ယာနိ ခော ပန တာနိ သေက္ခသမ္မတာနိ ကုလာနီတိ သေက္ခသမ္မတံ နာမ ကုလံ ယံ ကုလံ သဒ္ဓာယ ဝဍ္ဎတိ, ဘောဂေန ဟာယတိ။ ဧဝရူပသ္သ ကုလသ္သ ဉတ္တိဒုတိယေန ကမ္မေန သေက္ခသမ္မုတိ ဒိန္နာ ဟောတိ။

    567.Yāni kho pana tāni sekkhasammatāni kulānīti sekkhasammataṃ nāma kulaṃ yaṃ kulaṃ saddhāya vaḍḍhati, bhogena hāyati. Evarūpassa kulassa ñattidutiyena kammena sekkhasammuti dinnā hoti.

    ယော ပနာတိ ယော ယာဒိသော။ပေ.။ ဘိက္ခူတိ။ပေ.။ အယံ ဣမသ္မိံ အတ္ထေ အဓိပ္ပေတော ဘိက္ခူတိ။

    Yo panāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

    တထာရူပေသု သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသူတိ ဧဝရူပေသု သေက္ခသမ္မတေသု ကုလေသု။

    Tathārūpesu sekkhasammatesu kulesūti evarūpesu sekkhasammatesu kulesu.

    အနိမန္တိတော နာမ အဇ္ဇတနာယ ဝာ သ္ဝာတနာယ ဝာ အနိမန္တိတော, ဃရူပစာရံ ဩက္ကမန္တေ နိမန္တေတိ, ဧသော အနိမန္တိတော နာမ။

    Animantito nāma ajjatanāya vā svātanāya vā animantito, gharūpacāraṃ okkamante nimanteti, eso animantito nāma.

    နိမန္တိတော နာမ အဇ္ဇတနာယ ဝာ သ္ဝာတနာယ ဝာ နိမန္တိတော, ဃရူပစာရံ အနောက္ကမန္တေ နိမန္တေတိ, ဧသော နိမန္တိတော နာမ။

    Nimantito nāma ajjatanāya vā svātanāya vā nimantito, gharūpacāraṃ anokkamante nimanteti, eso nimantito nāma.

    အဂိလာနော နာမ သက္ကောတိ ပိဏ္ဍာယ စရိတုံ။

    Agilāno nāma sakkoti piṇḍāya carituṃ.

    ဂိလာနော နာမ န သက္ကောတိ ပိဏ္ဍာယ စရိတုံ။

    Gilāno nāma na sakkoti piṇḍāya carituṃ.

    ခာဒနီယံ နာမ ပဉ္စ ဘောဇနာနိ – ယာမကာလိကံ သတ္တာဟကာလိကံ ယာဝဇီဝိကံ ဌပေတ္ဝာ အဝသေသံ ခာဒနီယံ နာမ။

    Khādanīyaṃ nāma pañca bhojanāni – yāmakālikaṃ sattāhakālikaṃ yāvajīvikaṃ ṭhapetvā avasesaṃ khādanīyaṃ nāma.

    ဘောဇနီယံ နာမ ပဉ္စ ဘောဇနာနိ – ဩဒနော, ကုမ္မာသော, သတ္တု, မစ္ဆော, မံသံ။

    Bhojanīyaṃ nāma pañca bhojanāni – odano, kummāso, sattu, maccho, maṃsaṃ.

    အနိမန္တိတော အဂိလာနော ‘‘ခာဒိသ္သာမိ ဘုဉ္ဇိသ္သာမီ’’တိ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟာတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ ။ အဇ္ဈောဟာရေ အဇ္ဈောဟာရေ အာပတ္တိ ပာဋိဒေသနီယသ္သ။

    Animantito agilāno ‘‘khādissāmi bhuñjissāmī’’ti paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa . Ajjhohāre ajjhohāre āpatti pāṭidesanīyassa.

    ၅၆၈. သေက္ခသမ္မတေ သေက္ခသမ္မတသညီ အနိမန္တိတော အဂိလာနော ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံဝ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒတိ ဝာ ဘုဉ္ဇတိ ဝာ, အာပတ္တိ ပာဋိဒေသနီယသ္သ။ သေက္ခသမ္မတေ ဝေမတိကော။ပေ.။ သေက္ခသမ္မတေ အသေက္ခသမ္မတသညီ အနိမန္တိတော အဂိလာနော ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သဟတ္ထာ ပဋိဂ္ဂဟေတ္ဝာ ခာဒတိ ဝာ ဘုဉ္ဇတိ ဝာ, အာပတ္တိ ပာဋိဒေသနီယသ္သ။

    568. Sekkhasammate sekkhasammatasaññī animantito agilāno khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃva sahatthā paṭiggahetvā khādati vā bhuñjati vā, āpatti pāṭidesanīyassa. Sekkhasammate vematiko…pe… sekkhasammate asekkhasammatasaññī animantito agilāno khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sahatthā paṭiggahetvā khādati vā bhuñjati vā, āpatti pāṭidesanīyassa.

    ယာမကာလိကံ သတ္တာဟကာလိကံ ယာဝဇီဝိကံ အာဟာရတ္ထာယ ပဋိဂ္ဂဏ္ဟာတိ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အဇ္ဈောဟာရေ အဇ္ဈောဟာရေ အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အသေက္ခသမ္မတေ သေက္ခသမ္မတသညီ, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အသေက္ခသမ္မတေ ဝေမတိကော, အာပတ္တိ ဒုက္ကဋသ္သ။ အသေက္ခသမ္မတေ အသေက္ခသမ္မတသညီ, အနာပတ္တိ။

    Yāmakālikaṃ sattāhakālikaṃ yāvajīvikaṃ āhāratthāya paṭiggaṇhāti, āpatti dukkaṭassa. Ajjhohāre ajjhohāre āpatti dukkaṭassa. Asekkhasammate sekkhasammatasaññī, āpatti dukkaṭassa. Asekkhasammate vematiko, āpatti dukkaṭassa. Asekkhasammate asekkhasammatasaññī, anāpatti.

    ၅၆၉. အနာပတ္တိ နိမန္တိတသ္သ, ဂိလာနသ္သ, နိမန္တိတသ္သ ဝာ ဂိလာနသ္သ ဝာ သေသကံ ဘုဉ္ဇတိ , အညေသံ ဘိက္ခာ တတ္ထ ပညတ္တာ ဟောတိ, ဃရတော နီဟရိတ္ဝာ ဒေန္တိ, နိစ္စဘတ္တေ, သလာကဘတ္တေ, ပက္ခိကေ, ဥပောသထိကေ, ပာဋိပဒိကေ, ယာမကာလိကံ သတ္တာဟကာလိကံ ယာဝဇီဝိကံ – ‘‘သတိ ပစ္စယေ ပရိဘုဉ္ဇာ’’တိ ဒေတိ, ဥမ္မတ္တကသ္သ, အာဒိကမ္မိကသ္သာတိ။

    569. Anāpatti nimantitassa, gilānassa, nimantitassa vā gilānassa vā sesakaṃ bhuñjati , aññesaṃ bhikkhā tattha paññattā hoti, gharato nīharitvā denti, niccabhatte, salākabhatte, pakkhike, uposathike, pāṭipadike, yāmakālikaṃ sattāhakālikaṃ yāvajīvikaṃ – ‘‘sati paccaye paribhuñjā’’ti deti, ummattakassa, ādikammikassāti.

    တတိယပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒံ နိဋ္ဌိတံ။

    Tatiyapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ niṭṭhitaṃ.







    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / ဝိနယပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / မဟာဝိဘင္ဂ-အဋ္ဌကထာ • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ၃. တတိယပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 3. Tatiyapāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / သာရတ္ထဒီပနီ-ဋီကာ • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • Pāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝဇိရဗုဒ္ဓိ-ဋီကာ • Vajirabuddhi-ṭīkā / ၂. ဒုတိယပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 2. Dutiyapāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ဝိမတိဝိနောဒနီ-ဋီကာ • Vimativinodanī-ṭīkā / ၁. ပဌမပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒဝဏ္ဏနာ • 1. Paṭhamapāṭidesanīyasikkhāpadavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / ဝိနယပိဋက (ဋီကာ) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / ပာစိတ္ယာဒိယောဇနာပာဠိ • Pācityādiyojanāpāḷi / ၃. တတိယပာဋိဒေသနီယသိက္ခာပဒံ • 3. Tatiyapāṭidesanīyasikkhāpadaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact