Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමානවත්‌ථු-අට්‌ඨකථා • Vimānavatthu-aṭṭhakathā

    3. තතියපීඨවිමානවණ්‌ණනා

    3. Tatiyapīṭhavimānavaṇṇanā

    පීඨං තෙ සොවණ්‌ණමයන්‌ති තතියපීඨවිමානං. තස්‌ස වත්‌ථු රාජගහෙ සමුට්‌ඨිතං. අඤ්‌ඤතරො කිර ඛීණාසවත්‌ථෙරො රාජගහෙ පිණ්‌ඩාය චරිත්‌වා භත්‌තං ගහෙත්‌වා උපකට්‌ඨෙ කාලෙ භත්‌තකිච්‌චං කාතුකාමො එකං විවටද්‌වාරගෙහං උපසඞ්‌කමි. තස්‌මිං පන ගෙහෙ ගෙහසාමිනී ඉත්‌ථී සද්‌ධා පසන්‌නා ථෙරස්‌ස ආකාරං සල්‌ලක්‌ඛෙත්‌වා ‘‘එථ, භන්‌තෙ, ඉධ නිසීදිත්‌වා භත්‌තකිච්‌චං කරොථා’’ති අත්‌තනො භද්‌දපීඨං පඤ්‌ඤාපෙත්‌වා උපරි පීතවත්‌ථං අත්‌ථරිත්‌වා නිරපෙක්‌ඛපරිච්‌චාගවසෙන අදාසි, ‘‘ඉදං මෙ පුඤ්‌ඤං ආයතිං සොවණ්‌ණපීඨපටිලාභාය හොතූ’’ති පත්‌ථනඤ්‌ච පට්‌ඨපෙසි. අථ ථෙරෙ තත්‌ථ නිසීදිත්‌වා භත්‌තකිච්‌චං කත්‌වා පත්‌තං ධොවිත්‌වා උට්‌ඨාය ගච්‌ඡන්‌තෙ ‘‘භන්‌තෙ, ඉදමාසනං තුම්‌හාකංයෙව පරිච්‌චත්‌තං, මය්‌හං අනුග්‌ගහත්‌ථං පරිභුඤ්‌ජථා’’ති ආහ. ථෙරො තස්‌සා අනුකම්‌පාය තං පීඨං සම්‌පටිච්‌ඡිත්‌වා සඞ්‌ඝස්‌ස දාපෙසි. සා අපරෙන සමයෙන අඤ්‌ඤතරෙන රොගෙන ඵුට්‌ඨා කාලං කත්‌වා තාවතිංසභවනෙ නිබ්‌බත්‌තීතිආදි සබ්‌බං පඨමවිමානවණ්‌ණනායං වුත්‌තනයෙනෙව වෙදිතබ්‌බං. තෙන වුත්‌තං –

    Pīṭhaṃ te sovaṇṇamayanti tatiyapīṭhavimānaṃ. Tassa vatthu rājagahe samuṭṭhitaṃ. Aññataro kira khīṇāsavatthero rājagahe piṇḍāya caritvā bhattaṃ gahetvā upakaṭṭhe kāle bhattakiccaṃ kātukāmo ekaṃ vivaṭadvāragehaṃ upasaṅkami. Tasmiṃ pana gehe gehasāminī itthī saddhā pasannā therassa ākāraṃ sallakkhetvā ‘‘etha, bhante, idha nisīditvā bhattakiccaṃ karothā’’ti attano bhaddapīṭhaṃ paññāpetvā upari pītavatthaṃ attharitvā nirapekkhapariccāgavasena adāsi, ‘‘idaṃ me puññaṃ āyatiṃ sovaṇṇapīṭhapaṭilābhāya hotū’’ti patthanañca paṭṭhapesi. Atha there tattha nisīditvā bhattakiccaṃ katvā pattaṃ dhovitvā uṭṭhāya gacchante ‘‘bhante, idamāsanaṃ tumhākaṃyeva pariccattaṃ, mayhaṃ anuggahatthaṃ paribhuñjathā’’ti āha. Thero tassā anukampāya taṃ pīṭhaṃ sampaṭicchitvā saṅghassa dāpesi. Sā aparena samayena aññatarena rogena phuṭṭhā kālaṃ katvā tāvatiṃsabhavane nibbattītiādi sabbaṃ paṭhamavimānavaṇṇanāyaṃ vuttanayeneva veditabbaṃ. Tena vuttaṃ –

    15.

    15.

    ‘‘පීඨං තෙ සොවණ්‌ණමයං උළාරං, මනොජවං ගච්‌ඡති යෙනකාමං;

    ‘‘Pīṭhaṃ te sovaṇṇamayaṃ uḷāraṃ, manojavaṃ gacchati yenakāmaṃ;

    අලඞ්‌කතෙ මල්‍යධරෙ සුවත්‌ථෙ,ඔභාසසි විජ්‌ජුරිවබ්‌භකූටං.

    Alaṅkate malyadhare suvatthe,obhāsasi vijjurivabbhakūṭaṃ.

    16.

    16.

    ‘‘කෙන තෙතාදිසො වණ්‌ණො, කෙන තෙ ඉධ මිජ්‌ඣති;

    ‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

    උප්‌පජ්‌ජන්‌ති ච තෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.

    Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

    17.

    17.

    ‘‘පුච්‌ඡාමි තං දෙවි මහානුභාවෙ, මනුස්‌සභූතා කිමකාසි පුඤ්‌ඤං;

    ‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

    කෙනාසි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්‌ණො ච තෙ සබ්‌බදිසා පභාසතී’’ති.

    Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

    18.

    18.

    ‘‘සා දෙවතා අත්‌තමනා, මොග්‌ගල්‌ලානෙන පුච්‌ඡිතා;

    ‘‘Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

    පඤ්‌හං පුට්‌ඨා වියාකාසි, යස්‌ස කම්‌මස්‌සිදං ඵලං’’.

    Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ’’.

    19.

    19.

    ‘‘අප්‌පස්‌ස කම්‌මස්‌ස ඵලං මමෙදං, යෙනම්‌හි එවං ජලිතානුභාවා;

    ‘‘Appassa kammassa phalaṃ mamedaṃ, yenamhi evaṃ jalitānubhāvā;

    අහං මනුස්‌සෙසු මනුස්‌සභූතා, පුරිමාය ජාතියා මනුස්‌සලොකෙ.

    Ahaṃ manussesu manussabhūtā, purimāya jātiyā manussaloke.

    20.

    20.

    ‘‘අද්‌දසං විරජං භික්‌ඛුං, විප්‌පසන්‌නමනාවිලං;

    ‘‘Addasaṃ virajaṃ bhikkhuṃ, vippasannamanāvilaṃ;

    තස්‌ස අදාසහං පීඨං, පසන්‌නා සෙහි පාණිභි.

    Tassa adāsahaṃ pīṭhaṃ, pasannā sehi pāṇibhi.

    21.

    21.

    ‘‘තෙන මෙතාදිසො වණ්‌ණො, තෙන මෙ ඉධ මිජ්‌ඣති;

    ‘‘Tena metādiso vaṇṇo, tena me idha mijjhati;

    උප්‌පජ්‌ජන්‌තී ච මෙ භොගා, යෙ කෙචි මනසො පියා.

    Uppajjantī ca me bhogā, ye keci manaso piyā.

    22.

    22.

    ‘‘අක්‌ඛාමි තෙ භික්‌ඛු මහානුභාව, මනුස්‌සභූතා යමකාසි පුඤ්‌ඤං;

    ‘‘Akkhāmi te bhikkhu mahānubhāva, manussabhūtā yamakāsi puññaṃ;

    තෙනම්‌හි එවං ජලිතානුභාවා, වණ්‌ණො ච මෙ සබ්‌බදිසා පභාසතී’’ති.

    Tenamhi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

    19. යඤ්‌ච පන පඤ්‌චමගාථායං පුරිමාය ජාතියා මනුස්‌සලොකෙතිආදි, එත්‌ථ ජාති-සද්‌දො අත්‌ථෙව සඞ්‌ඛතලක්‌ඛණෙ ‘‘ජාති ද්‌වීහි ඛන්‌ධෙහි සඞ්‌ගහිතා’’තිආදීසු (ධාතු. 71). අත්‌ථි නිකායෙ ‘‘නිගණ්‌ඨා නාම සමණජාතී’’තිආදීසු (අ. නි. 3.71). අත්‌ථි පටිසන්‌ධියං ‘‘යං මාතුකුච්‌ඡිස්‌මිං පඨමං චිත්‌තං උප්‌පන්‌නං, පඨමං විඤ්‌ඤාණං පාතුභූතං, තදුපාදාය සාවස්‌ස ජාතී’’තිආදීසු (මහාව. 124). අත්‌ථි කුලෙ ‘‘අක්‌ඛිත්‌තො අනුපකුට්‌ඨො ජාතිවාදෙනා’’තිආදීසු (දී. නි. 1.303). අත්‌ථි පසුතියං ‘‘සම්‌පතිජාතො, ආනන්‌ද, බොධිසත්‌තො’’තිආදීසු (දී. නි. 2.31; ම. නි. 3.207). අත්‌ථි භවෙ ‘‘එකම්‌පි ජාතිං ද්‌වෙපි ජාතියො’’තිආදීසු (දී. නි. 1.244; ම. නි. 1.53). ඉධාපි භවෙ එව දට්‌ඨබ්‌බො. තස්‌මා පුරිමාය ජාතියා පුරිමස්‌මිං භවෙ අනන්‌තරාතීතෙ පුරිමෙ අත්‌තභාවෙති අත්‌ථො. භුම්‌මත්‌ථෙ හිදං කරණවචනං. මනුස්‌සලොකෙති මනුස්‌සලොකභවෙ, රාජගහං සන්‌ධාය වදති. ඔකාසලොකො හි ඉධ අධිප්‌පෙතො, සත්‌තලොකො පන ‘‘මනුස්‌සෙසූ’’ති ඉමිනා වුත්‌තොයෙව.

    19. Yañca pana pañcamagāthāyaṃ purimāya jātiyā manussaloketiādi, ettha jāti-saddo attheva saṅkhatalakkhaṇe ‘‘jāti dvīhi khandhehi saṅgahitā’’tiādīsu (dhātu. 71). Atthi nikāye ‘‘nigaṇṭhā nāma samaṇajātī’’tiādīsu (a. ni. 3.71). Atthi paṭisandhiyaṃ ‘‘yaṃ mātukucchismiṃ paṭhamaṃ cittaṃ uppannaṃ, paṭhamaṃ viññāṇaṃ pātubhūtaṃ, tadupādāya sāvassa jātī’’tiādīsu (mahāva. 124). Atthi kule ‘‘akkhitto anupakuṭṭho jātivādenā’’tiādīsu (dī. ni. 1.303). Atthi pasutiyaṃ ‘‘sampatijāto, ānanda, bodhisatto’’tiādīsu (dī. ni. 2.31; ma. ni. 3.207). Atthi bhave ‘‘ekampi jātiṃ dvepi jātiyo’’tiādīsu (dī. ni. 1.244; ma. ni. 1.53). Idhāpi bhave eva daṭṭhabbo. Tasmā purimāya jātiyā purimasmiṃ bhave anantarātīte purime attabhāveti attho. Bhummatthe hidaṃ karaṇavacanaṃ. Manussaloketi manussalokabhave, rājagahaṃ sandhāya vadati. Okāsaloko hi idha adhippeto, sattaloko pana ‘‘manussesū’’ti iminā vuttoyeva.

    20. අද්‌දසන්‌ති අද්‌දක්‌ඛිං. විරජන්‌ති විගතරාගාදිරජත්‌තා විරජං. භික්‌ඛුන්‌ති භින්‌නකිලෙසත්‌තා භික්‌ඛුං, සබ්‌බසො කිලෙසකාලුස්‌සියාභාවෙන විප්‌පසන්‌නචිත්‌තතාය විප්‌පසන්‌නං, අනාවිලසඞ්‌කප්‌පතාය අනාවිලං. පුරිමං පුරිමඤ්‌චෙත්‌ථ පදං පච්‌ඡිමස්‌ස පච්‌ඡිමස්‌ස කාරණවචනං, විගතරාගාදිරජත්‌තා භින්‌නකිලෙසතාය භික්‌ඛුං, භින්‌නකිලෙසත්‌තා කිලෙසකාලුස්‌සියාභාවෙන විප්‌පසන්‌නං, විප්‌පසන්‌නමනත්‌තා අනාවිලන්‌ති. පච්‌ඡිමං පච්‌ඡිමං වා පදං පුරිමස්‌ස පුරිමස්‌ස කාරණවචනං, විරජං භික්‌ඛුගුණයොගතො. භින්‌නකිලෙසො හි භික්‌ඛු. භික්‌ඛුං විප්‌පසන්‌නභාවතො. කිලෙසකාලුස්‌සියාභාවෙන විප්‌පසන්‌නමානසො හි භික්‌ඛු. විප්‌පසන්‌නං අනාවිලසඞ්‌කප්‌පභාවතොති . රාගරජාභාවෙන වා ‘‘විරජ’’න්‌ති වුත්‌තං, දොසකාලුස්‌සියාභාවෙන ‘‘විප්‌පසන්‌න’’න්‌ති, මොහබ්‍යාකුලාභාවෙන ‘‘අනාවිල’’න්‌ති. එවංභූතො පරමත්‌ථතො භික්‌ඛු නාම හොතීති ‘‘භික්‌ඛු’’න්‌ති වුත්‌තං. අදාසහන්‌ති අදාසිං අහං. පීඨන්‌ති තදා මම සන්‌තිකෙ විජ්‌ජමානං භද්‌දපීඨං. පසන්‌නාති කම්‌මඵලසද්‌ධාය රතනත්‌තයසද්‌ධාය ච පසන්‌නචිත්‌තා. සෙහි පාණිභීති අඤ්‌ඤං අනාණාපෙත්‌වා අත්‌තනො හත්‌ථෙහි උපනීය පීඨං පඤ්‌ඤාපෙත්‌වා අදාසින්‌ති අත්‌ථො.

    20.Addasanti addakkhiṃ. Virajanti vigatarāgādirajattā virajaṃ. Bhikkhunti bhinnakilesattā bhikkhuṃ, sabbaso kilesakālussiyābhāvena vippasannacittatāya vippasannaṃ, anāvilasaṅkappatāya anāvilaṃ. Purimaṃ purimañcettha padaṃ pacchimassa pacchimassa kāraṇavacanaṃ, vigatarāgādirajattā bhinnakilesatāya bhikkhuṃ, bhinnakilesattā kilesakālussiyābhāvena vippasannaṃ, vippasannamanattā anāvilanti. Pacchimaṃ pacchimaṃ vā padaṃ purimassa purimassa kāraṇavacanaṃ, virajaṃ bhikkhuguṇayogato. Bhinnakileso hi bhikkhu. Bhikkhuṃ vippasannabhāvato. Kilesakālussiyābhāvena vippasannamānaso hi bhikkhu. Vippasannaṃ anāvilasaṅkappabhāvatoti . Rāgarajābhāvena vā ‘‘viraja’’nti vuttaṃ, dosakālussiyābhāvena ‘‘vippasanna’’nti, mohabyākulābhāvena ‘‘anāvila’’nti. Evaṃbhūto paramatthato bhikkhu nāma hotīti ‘‘bhikkhu’’nti vuttaṃ. Adāsahanti adāsiṃ ahaṃ. Pīṭhanti tadā mama santike vijjamānaṃ bhaddapīṭhaṃ. Pasannāti kammaphalasaddhāya ratanattayasaddhāya ca pasannacittā. Sehi pāṇibhīti aññaṃ anāṇāpetvā attano hatthehi upanīya pīṭhaṃ paññāpetvā adāsinti attho.

    එත්‌ථ ච ‘‘විරජං භික්‌ඛුං විප්‌පසන්‌නමනාවිල’’න්‌ති ඉමිනා ඛෙත්‌තසම්‌පත්‌තිං දස්‌සෙති, ‘‘පසන්‌නා’’ති ඉමිනා චිත්‌තසම්‌පත්‌තිං, ‘‘සෙහි පාණිභී’’ති ඉමිනා පයොගසම්‌පත්‌තිං. තථා ‘‘පසන්‌නා’’ති ඉමිනා සක්‌කච්‌චදානං අනුපහච්‌චදානන්‌ති ච ඉමෙ ද්‌වෙ දානගුණා දස්‌සිතා, ‘‘සෙහි පාණිභී’’ති ඉමිනා සහත්‌ථෙන දානං අනුපවිද්‌ධදානන්‌ති ඉමෙ ද්‌වෙ දානගුණා දස්‌සිතා, පීතවත්‌ථස්‌ස අත්‌ථරණෙන නිසීදනකාලඤ්‌ඤුතාය චිත්‌තිං කත්‌වා දානං කාලෙන දානන්‌ති ඉමෙ ද්‌වෙ දානගුණා දස්‌සිතාති වෙදිතබ්‌බා. සෙසං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයමෙව.

    Ettha ca ‘‘virajaṃ bhikkhuṃ vippasannamanāvila’’nti iminā khettasampattiṃ dasseti, ‘‘pasannā’’ti iminā cittasampattiṃ, ‘‘sehi pāṇibhī’’ti iminā payogasampattiṃ. Tathā ‘‘pasannā’’ti iminā sakkaccadānaṃ anupahaccadānanti ca ime dve dānaguṇā dassitā, ‘‘sehi pāṇibhī’’ti iminā sahatthena dānaṃ anupaviddhadānanti ime dve dānaguṇā dassitā, pītavatthassa attharaṇena nisīdanakālaññutāya cittiṃ katvā dānaṃ kālena dānanti ime dve dānaguṇā dassitāti veditabbā. Sesaṃ heṭṭhā vuttanayameva.

    තතියපීඨවිමානවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Tatiyapīṭhavimānavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / විමානවත්‌ථුපාළි • Vimānavatthupāḷi / 3. තතියපීඨවිමානවත්‌ථු • 3. Tatiyapīṭhavimānavatthu


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact