Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    11. තිංසමත්‌තාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා

    11. Tiṃsamattātherīgāthāvaṇṇanā

    මුසලානි ගහෙත්‌වානාතිආදිකා තිංසමත්‌තානං ථෙරීනං ගාථා. තාපි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරා තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං කුසලං උපචිනන්‌තියො අනුක්‌කමෙන උපචිතවිමොක්‌ඛසම්‌භාරා ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ සකකම්‌මසඤ්‌චොදිතා තත්‌ථ තත්‌ථ කුලගෙහෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌වා පටාචාරාය ථෙරියා සන්‌තිකෙ ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසද්‌ධා පබ්‌බජිත්‌වා පරිසුද්‌ධසීලා වත්‌තපටිවත්‌තං පරිපූරෙන්‌තියො විහරන්‌ති. අථෙකදිවසං පටාචාරාථෙරී තාසං ඔවාදං දෙන්‌තී –

    Musalānigahetvānātiādikā tiṃsamattānaṃ therīnaṃ gāthā. Tāpi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantiyo anukkamena upacitavimokkhasambhārā imasmiṃ buddhuppāde sakakammasañcoditā tattha tattha kulagehe nibbattitvā viññutaṃ patvā paṭācārāya theriyā santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddhā pabbajitvā parisuddhasīlā vattapaṭivattaṃ paripūrentiyo viharanti. Athekadivasaṃ paṭācārātherī tāsaṃ ovādaṃ dentī –

    117.

    117.

    ‘‘මුසලානි ගහෙත්‌වාන, ධඤ්‌ඤං කොට්‌ටෙන්‌ති මාණවා;

    ‘‘Musalāni gahetvāna, dhaññaṃ koṭṭenti māṇavā;

    පුත්‌තදාරානි පොසෙන්‌තා, ධනං වින්‌දන්‌ති මාණවා.

    Puttadārāni posentā, dhanaṃ vindanti māṇavā.

    118.

    118.

    ‘‘කරොථ බුද්‌ධසාසනං, යං කත්‌වා නානුතප්‌පති;

    ‘‘Karotha buddhasāsanaṃ, yaṃ katvā nānutappati;

    ඛිප්‌පං පාදානි ධොවිත්‌වා, එකමන්‌තෙ නිසීදථ;

    Khippaṃ pādāni dhovitvā, ekamante nisīdatha;

    චෙතොසමථමනුයුත්‌තා, කරොථ බුද්‌ධසාසන’’න්‌ති. – ඉමා ද්‌වෙ ගාථා අභාසි;

    Cetosamathamanuyuttā, karotha buddhasāsana’’nti. – imā dve gāthā abhāsi;

    තත්‌ථායං සඞ්‌ඛෙපත්‌ථො – ඉමෙ සත්‌තා ජීවිතහෙතු මුසලානි ගහෙත්‌වා පරෙසං ධඤ්‌ඤං කොට්‌ටෙන්‌ති, උදුක්‌ඛලකම්‌මං කරොන්‌ති. අඤ්‌ඤම්‌පි එදිසං නිහීනකම්‌මං කත්‌වා පුත්‌තදාරං පොසෙන්‌තා යථාරහං ධනම්‌පි සංහරන්‌ති. තං පන නෙසං කම්‌මං නිහීනං ගම්‌මං පොථුජ්‌ජනිකං දුක්‌ඛං අනත්‌ථසඤ්‌හිතඤ්‌ච. තස්‌මා එදිසං සංකිලෙසිකපපඤ්‌චං වජ්‌ජෙත්‌වා කරොථ බුද්‌ධසාසනං සික්‌ඛත්‌තයසඞ්‌ඛාතං සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධසාසනං කරොථ සම්‌පාදෙථ අත්‌තනො සන්‌තානෙ නිබ්‌බත්‌තෙථ. තත්‌ථ කාරණමාහ – ‘‘යං කත්‌වා නානුතප්‌පතී’’ති, යස්‌ස කරණහෙතු එතරහි ආයතිඤ්‌ච අනුතාපං නාපජ්‌ජති. ඉදානි තස්‌ස කරණෙ පුබ්‌බකිච්‌චං අනුයොගවිධිඤ්‌ච දස්‌සෙතුං, ‘‘ඛිප්‌පං පාදානි ධොවිත්‌වා’’තිආදි වුත්‌තං. තත්‌ථ යස්‌මා අධොවිතපාදස්‌ස අවික්‌ඛාලිතමුඛස්‌ස ච නිසජ්‌ජසුඛං උතුසප්‌පායලාභො ච න හොති, පාදෙ පන ධොවිත්‌වා මුඛඤ්‌ච වික්‌ඛාලෙත්‌වා එකමන්‌තෙ නිසින්‌නස්‌ස තදුභයං ලභති, තස්‌මා ඛිප්‌පං ඉමං යථාලද්‌ධං ඛණං අවිරාධෙන්‌තියො පාදානි අත්‌තනො පාදෙ ධොවිත්‌වා එකමන්‌තෙ විවිත්‌තෙ ඔකාසෙ නිසීදථ නිසජ්‌ජථ. අට්‌ඨතිංසාය ආරම්‌මණෙසු යත්‌ථ කත්‌ථචි චිත්‌තරුචිකෙ ආරම්‌මණෙ අත්‌තනො චිත්‌තං උපනිබන්‌ධිත්‌වා චෙතොසමථමනුයුත්‌තා සමාහිතෙන චිත්‌තෙන චතුසච්‌චකම්‌මට්‌ඨානභාවනාවසෙන බුද්‌ධස්‌ස භගවතො සාසනං ඔවාදං අනුසිට්‌ඨිං කරොථ සම්‌පාදෙථාති.

    Tatthāyaṃ saṅkhepattho – ime sattā jīvitahetu musalāni gahetvā paresaṃ dhaññaṃ koṭṭenti, udukkhalakammaṃ karonti. Aññampi edisaṃ nihīnakammaṃ katvā puttadāraṃ posentā yathārahaṃ dhanampi saṃharanti. Taṃ pana nesaṃ kammaṃ nihīnaṃ gammaṃ pothujjanikaṃ dukkhaṃ anatthasañhitañca. Tasmā edisaṃ saṃkilesikapapañcaṃ vajjetvā karotha buddhasāsanaṃ sikkhattayasaṅkhātaṃ sammāsambuddhasāsanaṃ karotha sampādetha attano santāne nibbattetha. Tattha kāraṇamāha – ‘‘yaṃ katvā nānutappatī’’ti, yassa karaṇahetu etarahi āyatiñca anutāpaṃ nāpajjati. Idāni tassa karaṇe pubbakiccaṃ anuyogavidhiñca dassetuṃ, ‘‘khippaṃ pādāni dhovitvā’’tiādi vuttaṃ. Tattha yasmā adhovitapādassa avikkhālitamukhassa ca nisajjasukhaṃ utusappāyalābho ca na hoti, pāde pana dhovitvā mukhañca vikkhāletvā ekamante nisinnassa tadubhayaṃ labhati, tasmā khippaṃ imaṃ yathāladdhaṃ khaṇaṃ avirādhentiyo pādāni attano pāde dhovitvā ekamante vivitte okāse nisīdatha nisajjatha. Aṭṭhatiṃsāya ārammaṇesu yattha katthaci cittarucike ārammaṇe attano cittaṃ upanibandhitvā cetosamathamanuyuttā samāhitena cittena catusaccakammaṭṭhānabhāvanāvasena buddhassa bhagavato sāsanaṃ ovādaṃ anusiṭṭhiṃ karotha sampādethāti.

    අථ තා භික්‌ඛුනියො තස්‌සා ථෙරියා ඔවාදෙ ඨත්‌වා විපස්‌සනං පට්‌ඨපෙත්‌වා භාවනාය කම්‌මං කරොන්‌තියො ඤාණස්‌ස පරිපාකං ගතත්‌තා හෙතුසම්‌පන්‌නතාය ච සහ පටිසම්‌භිදාහි අරහත්‌තං පත්‌වා අත්‌තනො පටිපත්‌තිං පච්‌චවෙක්‌ඛිත්‌වා ඔවාදගාථාහි සද්‌ධිං –

    Atha tā bhikkhuniyo tassā theriyā ovāde ṭhatvā vipassanaṃ paṭṭhapetvā bhāvanāya kammaṃ karontiyo ñāṇassa paripākaṃ gatattā hetusampannatāya ca saha paṭisambhidāhi arahattaṃ patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā ovādagāthāhi saddhiṃ –

    119.

    119.

    ‘‘තස්‌සා තා වචනං සුත්‌වා, පටාචාරාය සාසනං;

    ‘‘Tassā tā vacanaṃ sutvā, paṭācārāya sāsanaṃ;

    පාදෙ පක්‌ඛාලයිත්‌වාන, එකමන්‌තං උපාවිසුං;

    Pāde pakkhālayitvāna, ekamantaṃ upāvisuṃ;

    චෙතොසමථමනුයුත්‌තා, අකංසු බුද්‌ධසාසනං.

    Cetosamathamanuyuttā, akaṃsu buddhasāsanaṃ.

    120.

    120.

    ‘‘රත්‌තියා පුරිමෙ යාමෙ, පුබ්‌බජාතිමනුස්‌සරුං;

    ‘‘Rattiyā purime yāme, pubbajātimanussaruṃ;

    රත්‌තියා මජ්‌ඣිමෙ යාමෙ, දිබ්‌බචක්‌ඛුං විසොධයුං;

    Rattiyā majjhime yāme, dibbacakkhuṃ visodhayuṃ;

    රත්‌තියා පච්‌ඡිමෙ යාමෙ, තමොඛන්‌ධං පදාලයුං.

    Rattiyā pacchime yāme, tamokhandhaṃ padālayuṃ.

    121.

    121.

    ‘‘උට්‌ඨාය පාදෙ වන්‌දිංසු, කතා තෙ අනුසාසනී;

    ‘‘Uṭṭhāya pāde vandiṃsu, katā te anusāsanī;

    ඉන්‌දංව දෙවා තිදසා, සඞ්‌ගාමෙ අපරාජිතං;

    Indaṃva devā tidasā, saṅgāme aparājitaṃ;

    පුරක්‌ඛත්‌වා විහස්‌සාම, තෙවිජ්‌ජාම්‌හ අනාසවා’’ති. –

    Purakkhatvā vihassāma, tevijjāmha anāsavā’’ti. –

    ඉමා ගාථා අභාසිංසු.

    Imā gāthā abhāsiṃsu.

    තත්‌ථ තස්‌සා තා වචනං සුත්‌වා, පටාචාරාය සාසනන්‌ති තස්‌සා පටාචාරාය ථෙරියා කිලෙසපටිසත්‌තුසාසනට්‌ඨෙන සාසනභූතං ඔවාදවචනං, තා තිංසමත්‌තා භික්‌ඛුනියො සුත්‌වා පටිස්‌සුත්‌වා සිරසා සම්‌පටිච්‌ඡිත්‌වා.

    Tattha tassā tā vacanaṃ sutvā, paṭācārāya sāsananti tassā paṭācārāya theriyā kilesapaṭisattusāsanaṭṭhena sāsanabhūtaṃ ovādavacanaṃ, tiṃsamattā bhikkhuniyo sutvā paṭissutvā sirasā sampaṭicchitvā.

    උට්‌ඨාය පාදෙ වන්‌දිංසු, කතා තෙ අනුසාසනීති යථාසම්‌පටිච්‌ඡිතං තස්‌සා සාසනං අට්‌ඨිං කත්‌වා මනසි කත්‌වා යථාඵාසුකට්‌ඨානෙ නිසීදිත්‌වා භාවෙන්‌තියො භාවනං මත්‌ථකං පාපෙත්‌වා අත්‌තනා අධිගතවිසෙසං ආරොචෙතුං නිසින්‌නාසනතො උට්‌ඨාය තස්‌සා සන්‌තිකං ගන්‌ත්‌වා ‘‘මහාථෙරි තවානුසාසනී යථානුසිට්‌ඨං අම්‌හෙහි කතා’’ති වත්‌වා තස්‌සා පාදෙ පඤ්‌චපතිට්‌ඨිතෙන වන්‌දිංසු. ඉන්‌දංව දෙවා තිදසා, සඞ්‌ගාමෙ අපරාජිතන්‌ති දෙවාසුරසඞ්‌ගාමෙ අපරාජිතං විජිතාවිං ඉන්‌දං තාවතිංසා දෙවා විය මහාථෙරි, මයං තං පුරක්‌ඛත්‌වා විහරිස්‌සාම අඤ්‌ඤස්‌ස කත්‌තබ්‌බස්‌ස අභාවතො. තස්‌මා ‘‘තෙවිජ්‌ජාම්‌හ අනාසවා’’ති අත්‌තනො කතඤ්‌ඤුභාවං පවෙදෙන්‌තී ඉදමෙව තාසං අඤ්‌ඤාබ්‍යාකරණං අහොසි. යං පනෙත්‌ථ අත්‌ථතො අවිභත්‌තං, තං හෙට්‌ඨා වුත්‌තනයමෙව.

    Uṭṭhāyapāde vandiṃsu, katā te anusāsanīti yathāsampaṭicchitaṃ tassā sāsanaṃ aṭṭhiṃ katvā manasi katvā yathāphāsukaṭṭhāne nisīditvā bhāventiyo bhāvanaṃ matthakaṃ pāpetvā attanā adhigatavisesaṃ ārocetuṃ nisinnāsanato uṭṭhāya tassā santikaṃ gantvā ‘‘mahātheri tavānusāsanī yathānusiṭṭhaṃ amhehi katā’’ti vatvā tassā pāde pañcapatiṭṭhitena vandiṃsu. Indaṃva devā tidasā, saṅgāme aparājitanti devāsurasaṅgāme aparājitaṃ vijitāviṃ indaṃ tāvatiṃsā devā viya mahātheri, mayaṃ taṃ purakkhatvā viharissāma aññassa kattabbassa abhāvato. Tasmā ‘‘tevijjāmha anāsavā’’ti attano kataññubhāvaṃ pavedentī idameva tāsaṃ aññābyākaraṇaṃ ahosi. Yaṃ panettha atthato avibhattaṃ, taṃ heṭṭhā vuttanayameva.

    තිංසමත්‌තාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Tiṃsamattātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi / 11. තිංසමත්‌තාථෙරීගාථා • 11. Tiṃsamattātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact