Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    2. උපට්‌ඨානසුත්‌තවණ්‌ණනා

    2. Upaṭṭhānasuttavaṇṇanā

    222. දුතියෙ සුපතීති අයං කිර ඛීණාසවො, සො දූරෙ භික්‌ඛාචාරගාමං ගන්‌ත්‌වා ආගතො පණ්‌ණසාලාය පත්‌තචීවරං පටිසාමෙත්‌වා අවිදූරෙ ජාතස්‌සරං ඔතරිත්‌වා ගත්‌තානි උතුං ගාහාපෙත්‌වා දිවාට්‌ඨානං සම්‌මජ්‌ජිත්‌වා තත්‌ථ නීචමඤ්‌චකං පඤ්‌ඤාපෙත්‌වා නිද්‌දං අනොක්‌කමන්‌තොව නිපන්‌නො. ඛීණාසවස්‌සාපි හි කායදරථො හොතියෙවාති තස්‌ස විනොදනත්‌ථං, තං සන්‌ධාය සුපතීති වුත්‌තං. අජ්‌ඣභාසීති ‘‘අයං භික්‌ඛු සත්‌ථු සන්‌තිකෙ කම්‌මට්‌ඨානං ගහෙත්‌වා දිවා සුපති, දිවාසොප්‌පඤ්‌ච නාමෙතං වඩ්‌ඪිතං දිට්‌ඨධම්‌මිකසම්‌පරායිකං අත්‌ථං නාසෙතී’’ති මඤ්‌ඤමානා ‘‘චොදෙස්‌සාමි න’’න්‌ති චින්‌තෙත්‌වා අභාසි.

    222. Dutiye supatīti ayaṃ kira khīṇāsavo, so dūre bhikkhācāragāmaṃ gantvā āgato paṇṇasālāya pattacīvaraṃ paṭisāmetvā avidūre jātassaraṃ otaritvā gattāni utuṃ gāhāpetvā divāṭṭhānaṃ sammajjitvā tattha nīcamañcakaṃ paññāpetvā niddaṃ anokkamantova nipanno. Khīṇāsavassāpi hi kāyadaratho hotiyevāti tassa vinodanatthaṃ, taṃ sandhāya supatīti vuttaṃ. Ajjhabhāsīti ‘‘ayaṃ bhikkhu satthu santike kammaṭṭhānaṃ gahetvā divā supati, divāsoppañca nāmetaṃ vaḍḍhitaṃ diṭṭhadhammikasamparāyikaṃ atthaṃ nāsetī’’ti maññamānā ‘‘codessāmi na’’nti cintetvā abhāsi.

    ආතුරස්‌සාති ජරාතුරො රොගාතුරො කිලෙසාතුරොති තයො ආතුරා, තෙසු කිලෙසාතුරං සන්‌ධායෙවමාහ. සල්‌ලවිද්‌ධස්‌සාති සවිසෙන සත්‌තිසල්‌ලෙන විය අවිජ්‌ජාවිසවිට්‌ඨෙන තණ්‌හාසල්‌ලෙන හදයෙ විද්‌ධස්‌ස. රුප්‌පතොති ඝට්‌ටියමානස්‌ස.

    Āturassāti jarāturo rogāturo kilesāturoti tayo āturā, tesu kilesāturaṃ sandhāyevamāha. Sallaviddhassāti savisena sattisallena viya avijjāvisaviṭṭhena taṇhāsallena hadaye viddhassa. Ruppatoti ghaṭṭiyamānassa.

    ඉදානිස්‌ස කාමෙසු ආදීනවං කථයන්‌තී අනිච්‌චාතිආදිමාහ. තත්‌ථ අසිතන්‌ති තණ්‌හාදිට්‌ඨිනිස්‌සයෙන අනිස්‌සිතං. කස්‌මා පබ්‌බජිතං තපෙති එවරූපං ඛීණාසවං දිවාසොප්‌පං න තපති, තාදිසං පන කස්‌මා න තපෙස්‌සතීති? වදති. ථෙරස්‌සෙව වා එතං වචනං, තස්‌මා අයමෙත්‌ථ අත්‌ථො – බද්‌ධෙසු මුත්‌තං අසිතං මාදිසං ඛීණාසවපබ්‌බජිතං කස්‌මා දිවාසොප්‌පං තපෙ, න තපෙස්‌සතීති? සෙසගාථාසුපි එසෙව නයො. දෙවතාය හි වචනපක්‌ඛෙ – ‘‘එවරූපං ඛීණාසවපබ්‌බජිතං දිවාසොප්‌පං න තපති, තාදිසං පන කස්‌මා න තපෙස්‌සති? තපෙස්‌සතියෙවා’’ති අත්‌ථො. ථෙරස්‌ස වචනපක්‌ඛෙ – ‘‘එවරූපං මාදිසං ඛීණාසවපබ්‌බජිතං කස්‌මා දිවාසොප්‌පං තපෙ? න තපතියෙවා’’ති අත්‌ථො. අයං පනෙත්‌ථ අනුත්‌තානපදවණ්‌ණනා. විනයාති විනයෙන. සමතික්‌කමාති වට්‌ටමූලිකාය අවිජ්‌ජාය සමතික්‌කමෙන. තං ඤාණන්‌ති තං චතුසච්‌චඤාණං. පරමොදානන්‌ති පරමපරිසුද්‌ධං. පබ්‌බජිතන්‌ති එවරූපෙන ඤාණෙන සමන්‌නාගතං පබ්‌බජිතං. විජ්‌ජායාති චතුත්‌ථමග්‌ගවිජ්‌ජාය. ආරද්‌ධවීරියන්‌ති පග්‌ගහිතවීරියං පරිපුණ්‌ණවීරියං. දුතියං.

    Idānissa kāmesu ādīnavaṃ kathayantī aniccātiādimāha. Tattha asitanti taṇhādiṭṭhinissayena anissitaṃ. Kasmā pabbajitaṃ tapeti evarūpaṃ khīṇāsavaṃ divāsoppaṃ na tapati, tādisaṃ pana kasmā na tapessatīti? Vadati. Therasseva vā etaṃ vacanaṃ, tasmā ayamettha attho – baddhesu muttaṃ asitaṃ mādisaṃ khīṇāsavapabbajitaṃ kasmā divāsoppaṃ tape, na tapessatīti? Sesagāthāsupi eseva nayo. Devatāya hi vacanapakkhe – ‘‘evarūpaṃ khīṇāsavapabbajitaṃ divāsoppaṃ na tapati, tādisaṃ pana kasmā na tapessati? Tapessatiyevā’’ti attho. Therassa vacanapakkhe – ‘‘evarūpaṃ mādisaṃ khīṇāsavapabbajitaṃ kasmā divāsoppaṃ tape? Na tapatiyevā’’ti attho. Ayaṃ panettha anuttānapadavaṇṇanā. Vinayāti vinayena. Samatikkamāti vaṭṭamūlikāya avijjāya samatikkamena. Taṃ ñāṇanti taṃ catusaccañāṇaṃ. Paramodānanti paramaparisuddhaṃ. Pabbajitanti evarūpena ñāṇena samannāgataṃ pabbajitaṃ. Vijjāyāti catutthamaggavijjāya. Āraddhavīriyanti paggahitavīriyaṃ paripuṇṇavīriyaṃ. Dutiyaṃ.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 2. උපට්‌ඨානසුත්‌තං • 2. Upaṭṭhānasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 2. උපට්‌ඨානසුත්‌තවණ්‌ණනා • 2. Upaṭṭhānasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact