Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya

    ၄. ဝေပစိတ္တိသုတ္တံ

    4. Vepacittisuttaṃ

    ၂၅၀. သာဝတ္ထိနိဒာနံ။ ‘‘ဘူတပုဗ္ဗံ , ဘိက္ခဝေ, ဒေဝာသုရသင္ဂာမော သမုပဗ္ယူဠ္ဟော အဟောသိ။ အထ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဝေပစိတ္တိ အသုရိန္ဒော အသုရေ အာမန္တေသိ – ‘သစေ, မာရိသာ, ဒေဝာနံ အသုရသင္ဂာမေ သမုပဗ္ယူဠ္ဟေ အသုရာ ဇိနေယ္ယုံ ဒေဝာ ပရာဇိနေယ္ယုံ 1, ယေန နံ သက္ကံ ဒေဝာနမိန္ဒံ ကဏ္ဌပဉ္စမေဟိ ဗန္ဓနေဟိ ဗန္ဓိတ္ဝာ မမ သန္တိကေ အာနေယ္ယာထ အသုရပုရ’န္တိ။ သက္ကောပိ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဒေဝာနမိန္ဒော ဒေဝေ တာဝတိံသေ အာမန္တေသိ – ‘သစေ, မာရိသာ, ဒေဝာနံ အသုရသင္ဂာမေ သမုပဗ္ယူဠ္ဟေ ဒေဝာ ဇိနေယ္ယုံ အသုရာ ပရာဇိနေယ္ယုံ, ယေန နံ ဝေပစိတ္တိံ အသုရိန္ဒံ ကဏ္ဌပဉ္စမေဟိ ဗန္ဓနေဟိ ဗန္ဓိတ္ဝာ မမ သန္တိကေ အာနေယ္ယာထ သုဓမ္မသဘ’’’န္တိ။ တသ္မိံ ခော ပန, ဘိက္ခဝေ, သင္ဂာမေ ဒေဝာ ဇိနိံသု , အသုရာ ပရာဇိနိံသု 2။ အထ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဒေဝာ တာဝတိံသာ ဝေပစိတ္တိံ အသုရိန္ဒံ ကဏ္ဌပဉ္စမေဟိ ဗန္ဓနေဟိ ဗန္ဓိတ္ဝာ သက္ကသ္သ ဒေဝာနမိန္ဒသ္သ သန္တိကေ အာနေသုံ သုဓမ္မသဘံ။ တတ္ရ သုဒံ, ဘိက္ခဝေ, ဝေပစိတ္တိ အသုရိန္ဒော ကဏ္ဌပဉ္စမေဟိ ဗန္ဓနေဟိ ဗဒ္ဓော သက္ကံ ဒေဝာနမိန္ဒံ သုဓမ္မသဘံ ပဝိသန္တဉ္စ နိက္ခမန္တဉ္စ အသဗ္ဘာဟိ ဖရုသာဟိ ဝာစာဟိ အက္ကောသတိ ပရိဘာသတိ။ အထ ခော, ဘိက္ခဝေ, မာတလိ သင္ဂာဟကော သက္ကံ ဒေဝာနမိန္ဒံ ဂာထာဟိ အဇ္ဈဘာသိ –

    250. Sāvatthinidānaṃ. ‘‘Bhūtapubbaṃ , bhikkhave, devāsurasaṅgāmo samupabyūḷho ahosi. Atha kho, bhikkhave, vepacitti asurindo asure āmantesi – ‘sace, mārisā, devānaṃ asurasaṅgāme samupabyūḷhe asurā jineyyuṃ devā parājineyyuṃ 3, yena naṃ sakkaṃ devānamindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā mama santike āneyyātha asurapura’nti. Sakkopi kho, bhikkhave, devānamindo deve tāvatiṃse āmantesi – ‘sace, mārisā, devānaṃ asurasaṅgāme samupabyūḷhe devā jineyyuṃ asurā parājineyyuṃ, yena naṃ vepacittiṃ asurindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā mama santike āneyyātha sudhammasabha’’’nti. Tasmiṃ kho pana, bhikkhave, saṅgāme devā jiniṃsu , asurā parājiniṃsu 4. Atha kho, bhikkhave, devā tāvatiṃsā vepacittiṃ asurindaṃ kaṇṭhapañcamehi bandhanehi bandhitvā sakkassa devānamindassa santike ānesuṃ sudhammasabhaṃ. Tatra sudaṃ, bhikkhave, vepacitti asurindo kaṇṭhapañcamehi bandhanehi baddho sakkaṃ devānamindaṃ sudhammasabhaṃ pavisantañca nikkhamantañca asabbhāhi pharusāhi vācāhi akkosati paribhāsati. Atha kho, bhikkhave, mātali saṅgāhako sakkaṃ devānamindaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –

    ‘‘ဘယာ နု မဃဝာ သက္က၊ ဒုဗ္ဗလ္ယာ နော တိတိက္ခသိ။

    ‘‘Bhayā nu maghavā sakka, dubbalyā no titikkhasi;

    သုဏန္တော ဖရုသံ ဝာစံ၊ သမ္မုခာ ဝေပစိတ္တိနော’’တိ။

    Suṇanto pharusaṃ vācaṃ, sammukhā vepacittino’’ti.

    ‘‘နာဟံ ဘယာ န ဒုဗ္ဗလ္ယာ၊ ခမာမိ ဝေပစိတ္တိနော။

    ‘‘Nāhaṃ bhayā na dubbalyā, khamāmi vepacittino;

    ကထဉ္ဟိ မာဒိသော ဝိညူ၊ ဗာလေန ပဋိသံယုဇေ’’တိ။

    Kathañhi mādiso viññū, bālena paṭisaṃyuje’’ti.

    ‘‘ဘိယ္ယော ဗာလာ ပဘိဇ္ဇေယ္ယုံ၊ နော စသ္သ ပဋိသေဓကော။

    ‘‘Bhiyyo bālā pabhijjeyyuṃ, no cassa paṭisedhako;

    တသ္မာ ဘုသေန ဒဏ္ဍေန၊ ဓီရော ဗာလံ နိသေဓယေ’’တိ။

    Tasmā bhusena daṇḍena, dhīro bālaṃ nisedhaye’’ti.

    ‘‘ဧတဒေဝ အဟံ မညေ၊ ဗာလသ္သ ပဋိသေဓနံ။

    ‘‘Etadeva ahaṃ maññe, bālassa paṭisedhanaṃ;

    ပရံ သင္ကုပိတံ ဉတ္ဝာ၊ ယော သတော ဥပသမ္မတီ’’တိ။

    Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammatī’’ti.

    ‘‘ဧတဒေဝ တိတိက္ခာယ၊ ဝဇ္ဇံ ပသ္သာမိ ဝာသဝ။

    ‘‘Etadeva titikkhāya, vajjaṃ passāmi vāsava;

    ယဒာ နံ မညတိ ဗာလော၊ ဘယာ မ္ယာယံ တိတိက္ခတိ။

    Yadā naṃ maññati bālo, bhayā myāyaṃ titikkhati;

    အဇ္ဈာရုဟတိ ဒုမ္မေဓော၊ ဂောဝ ဘိယ္ယော ပလာယိန’’န္တိ။

    Ajjhāruhati dummedho, gova bhiyyo palāyina’’nti.

    ‘‘ကာမံ မညတု ဝာ မာ ဝာ၊ ဘယာ မ္ယာယံ တိတိက္ခတိ။

    ‘‘Kāmaṃ maññatu vā mā vā, bhayā myāyaṃ titikkhati;

    သဒတ္ထပရမာ အတ္ထာ၊ ခန္တ္ယာ ဘိယ္ယော န ဝိဇ္ဇတိ။

    Sadatthaparamā atthā, khantyā bhiyyo na vijjati.

    ‘‘ယော ဟဝေ ဗလဝာ သန္တော၊ ဒုဗ္ဗလသ္သ တိတိက္ခတိ။

    ‘‘Yo have balavā santo, dubbalassa titikkhati;

    တမာဟု ပရမံ ခန္တိံ၊ နိစ္စံ ခမတိ ဒုဗ္ဗလော။

    Tamāhu paramaṃ khantiṃ, niccaṃ khamati dubbalo.

    ‘‘အဗလံ တံ ဗလံ အာဟု၊ ယသ္သ ဗာလဗလံ ဗလံ။

    ‘‘Abalaṃ taṃ balaṃ āhu, yassa bālabalaṃ balaṃ;

    ဗလသ္သ ဓမ္မဂုတ္တသ္သ၊ ပဋိဝတ္တာ န ဝိဇ္ဇတိ။

    Balassa dhammaguttassa, paṭivattā na vijjati.

    ‘‘တသ္သေဝ တေန ပာပိယော၊ ယော ကုဒ္ဓံ ပဋိကုဇ္ဈတိ။

    ‘‘Tasseva tena pāpiyo, yo kuddhaṃ paṭikujjhati;

    ကုဒ္ဓံ အပ္ပဋိကုဇ္ဈန္တော၊ သင္ဂာမံ ဇေတိ ဒုဇ္ဇယံ။

    Kuddhaṃ appaṭikujjhanto, saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ.

    ‘‘ဥဘိန္နမတ္ထံ စရတိ၊ အတ္တနော စ ပရသ္သ စ။

    ‘‘Ubhinnamatthaṃ carati, attano ca parassa ca;

    ပရံ သင္ကုပိတံ ဉတ္ဝာ၊ ယော သတော ဥပသမ္မတိ။

    Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammati.

    ‘‘ဥဘိန္နံ တိကိစ္ဆန္တာနံ၊ အတ္တနော စ ပရသ္သ စ။

    ‘‘Ubhinnaṃ tikicchantānaṃ, attano ca parassa ca;

    ဇနာ မညန္တိ ဗာလောတိ၊ ယေ ဓမ္မသ္သ အကောဝိဒာ’’တိ။

    Janā maññanti bāloti, ye dhammassa akovidā’’ti.

    ‘‘သော ဟိ နာမ, ဘိက္ခဝေ, သက္ကော ဒေဝာနမိန္ဒော သကံ ပုညဖလံ ဥပဇီဝမာနော ဒေဝာနံ တာဝတိံသာနံ ဣသ္သရိယာဓိပစ္စံ ရဇ္ဇံ ကာရေန္တော ခန္တိသောရစ္စသ္သ ဝဏ္ဏဝာဒီ ဘဝိသ္သတိ။ ဣဓ ခော တံ, ဘိက္ခဝေ, သောဘေထ ယံ တုမ္ဟေ ဧဝံ သ္ဝာက္ခာတေ ဓမ္မဝိနယေ ပဗ္ဗဇိတာ သမာနာ ခမာ စ ဘဝေယ္ယာထ သောရတာ စာ’’တိ။

    ‘‘So hi nāma, bhikkhave, sakko devānamindo sakaṃ puññaphalaṃ upajīvamāno devānaṃ tāvatiṃsānaṃ issariyādhipaccaṃ rajjaṃ kārento khantisoraccassa vaṇṇavādī bhavissati. Idha kho taṃ, bhikkhave, sobhetha yaṃ tumhe evaṃ svākkhāte dhammavinaye pabbajitā samānā khamā ca bhaveyyātha soratā cā’’ti.







    Footnotes:
    1. ပရာဇေယ္ယုံ (သီ. ပီ.)
    2. ပရာဇိံသု (သီ. ပီ.)
    3. parājeyyuṃ (sī. pī.)
    4. parājiṃsu (sī. pī.)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ၄. ဝေပစိတ္တိသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 4. Vepacittisuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၄. ဝေပစိတ္တိသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 4. Vepacittisuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact