Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā)

    6. අච්‌ඡරාසුත්‌තවණ්‌ණනා

    6. Accharāsuttavaṇṇanā

    46. ‘‘අච්‌ඡරාගණසඞ්‌ඝුට්‌ඨ’’න්‌ති ගාථා දෙවපුත්‌තෙන යෙනාධිප්‌පායෙන ගායිතා, සො අනුපුබ්‌බිකථාය විනා න පඤ්‌ඤායතීති තං ආගමනතො පට්‌ඨාය කථෙන්‌තො ‘‘අයං කිර දෙවපුත්‌තො’’තිආදිමාහ. තත්‌ථ සාසනෙති ඉමස්‌සෙව සත්‌ථුසාසනෙ. කම්‌මාකම්‌මන්‌ති කම්‌මවිනිච්‌ඡයං. අත්‌ථපුරෙක්‌ඛාරතාය අප්‌පකිච්‌චතාය ච සල්‌ලහුකවුත්‌තිකො. සයනස්‌ස කොට්‌ඨාසොති දිවසං පුරිමයාමඤ්‌ච භාවනානුයොගවසෙන කිලන්‌තකායස්‌ස සමස්‌සාසනත්‌ථං සෙය්‍යාය උපගමනභාගො අනුඤ්‌ඤාතො.

    46. ‘‘Accharāgaṇasaṅghuṭṭha’’nti gāthā devaputtena yenādhippāyena gāyitā, so anupubbikathāya vinā na paññāyatīti taṃ āgamanato paṭṭhāya kathento ‘‘ayaṃ kira devaputto’’tiādimāha. Tattha sāsaneti imasseva satthusāsane. Kammākammanti kammavinicchayaṃ. Atthapurekkhāratāya appakiccatāya ca sallahukavuttiko. Sayanassa koṭṭhāsoti divasaṃ purimayāmañca bhāvanānuyogavasena kilantakāyassa samassāsanatthaṃ seyyāya upagamanabhāgo anuññāto.

    අබ්‌භන්‌තරෙති කුච්‌ඡියං භත්‌තස්‌ස පරිත්‌තතාය සත්‌ථකවාතාති තික්‌ඛභාවෙන සත්‌ථකා විය කන්‌තනකා වාතා. ධුරස්‌මිංයෙවාති කිලෙසමාරෙන යුද්‌ධෙ එව. විමුත්‌තායතනසීසෙ ඨත්‌වා ධම්‌මං දෙසෙන්‌තො වා. උපනිස්‌සයමන්‌දතාය අපරිපක්‌කඤාණතාය ආසවක්‌ඛයං අප්‌පත්‌තො කාලං කත්‌වාති යොජනා. උපරි ඨිතන්‌ති පරික්‌ඛාරභාවෙන දිබ්‌බදුස්‌සූපරි ඨිතං. තථෙව අට්‌ඨාසීති තාහි තථා වුත්‌තෙපි යථා තතො පුබ්‌බෙ, තථෙව අට්‌ඨාසි. සුවණ්‌ණපට්‌ටන්‌ති නිබ්‌බුද්‌ධෙ පටිජිනිත්‌වා ලද්‌ධබ්‌බසුවණ්‌ණපට්‌ටං. වීතික්‌කමස්‌ස අකතත්‌තා අසම්‌භින්‌නෙනෙව සීලෙන. යස්‌මා තස්‌මිං සත්‌ථු සන්‌තිකං ආගච්‌ඡන්‌තෙ තාපි තෙන සද්‌ධිං ආගමංසු තස්‌මා ‘‘අච්‌ඡරාසඞ්‌ඝපරිවුතො’’ති වුත්‌තං.

    Abbhantareti kucchiyaṃ bhattassa parittatāya satthakavātāti tikkhabhāvena satthakā viya kantanakā vātā. Dhurasmiṃyevāti kilesamārena yuddhe eva. Vimuttāyatanasīse ṭhatvā dhammaṃ desento vā. Upanissayamandatāya aparipakkañāṇatāya āsavakkhayaṃ appatto kālaṃ katvāti yojanā. Upari ṭhitanti parikkhārabhāvena dibbadussūpari ṭhitaṃ. Tatheva aṭṭhāsīti tāhi tathā vuttepi yathā tato pubbe, tatheva aṭṭhāsi. Suvaṇṇapaṭṭanti nibbuddhe paṭijinitvā laddhabbasuvaṇṇapaṭṭaṃ. Vītikkamassa akatattā asambhinneneva sīlena. Yasmā tasmiṃ satthu santikaṃ āgacchante tāpi tena saddhiṃ āgamaṃsu tasmā ‘‘accharāsaṅghaparivuto’’ti vuttaṃ.

    සඞ්‌ඝොසිතන්‌ති සඞ්‌ගම්‌ම ඝොසිතං, තත්‌ථ තත්‌ථ අච්‌ඡරානං ගීතසද්‌දවසෙන ඝොසිතං. පිසාචගණං කත්‌වා වදති අච්‌ඡන්‌දරාගතාය. නියාමචිත්‌තතායාති සම්‌මත්‌තනියාමෙ නින්‌නචිත්‌තතාය. ගරුභාවෙනාති තාසං වසෙ අවත්‌තනතො ගරුට්‌ඨානභාවෙන. යාත්‍රාති නිබ්‌බානං පති යාත්‍රා. තං පන වට්‌ටතො නිග්‌ගමනං හොතීති ආහ ‘‘කථං නිග්‌ගමනං භවිස්‌සතී’’ති.

    Saṅghositanti saṅgamma ghositaṃ, tattha tattha accharānaṃ gītasaddavasena ghositaṃ. Pisācagaṇaṃ katvā vadati acchandarāgatāya. Niyāmacittatāyāti sammattaniyāme ninnacittatāya. Garubhāvenāti tāsaṃ vase avattanato garuṭṭhānabhāvena. Yātrāti nibbānaṃ pati yātrā. Taṃ pana vaṭṭato niggamanaṃ hotīti āha ‘‘kathaṃ niggamanaṃ bhavissatī’’ti.

    අතිසල්‌ලෙඛතෙවාති අතිවිය කිලෙසානං සල්‌ලෙඛිතවුත්‌තිකො. අකතාභිනිවෙසස්‌සාති භාවනමනනුයුත්‌තස්‌ස අනාරද්‌ධවිපස්‌සකස්‌ස. කාරකස්‌සාති සුගතොවාදකාරකස්‌ස සම්‌මාපටිපජ්‌ජතො. සුඤ්‌ඤතාවිපස්‌සනන්‌ති සුඤ්‌ඤතාදීපනං විපස්‌සනං දුච්‌චරිතතණ්‌හාය දූරීකරණෙන එකවිහාරිතාය. එකො මග්‌ගො අස්‌සාති ලොකුත්‌තරමග්‌ගො එව අස්‌ස අනාගතො, පුබ්‌බභාගමග්‌ගො පන කතපරිචයොති අත්‌ථො.

    Atisallekhatevāti ativiya kilesānaṃ sallekhitavuttiko. Akatābhinivesassāti bhāvanamananuyuttassa anāraddhavipassakassa. Kārakassāti sugatovādakārakassa sammāpaṭipajjato. Suññatāvipassananti suññatādīpanaṃ vipassanaṃ duccaritataṇhāya dūrīkaraṇena ekavihāritāya. Eko maggo assāti lokuttaramaggo eva assa anāgato, pubbabhāgamaggo pana kataparicayoti attho.

    කායවඞ්‌කාදීනන්‌ති කායදුච්‌චරිතාදීනං අභාවතො සමුච්‌ඡින්‌දනෙන අනුපලබ්‌භනතො. නත්‌ථි එත්‌ථ භයං, අස්‌මිං වා අධිගතෙ පුග්‌ගලස්‌ස නත්‌ථි භයන්‌ති අභයං නාම. සංසාරකන්‌තාරං අතික්‌කමිත්‌වා නිබ්‌බානසඞ්‌ඛාතං ඛෙමං අමතට්‌ඨානං ගමනෙ සුගතසාරථිනා සුසජ්‌ජිතයානභාවතො රථො අකූජනොති අට්‌ඨඞ්‌ගිකො මග්‌ගොව අධිප්‌පෙතො. ධම්‌මතො අනපෙතතාය අපරාපරුප්‌පත්‌තියා ච ධම්‌මචක්‌කෙහි.

    Kāyavaṅkādīnanti kāyaduccaritādīnaṃ abhāvato samucchindanena anupalabbhanato. Natthi ettha bhayaṃ, asmiṃ vā adhigate puggalassa natthi bhayanti abhayaṃ nāma. Saṃsārakantāraṃ atikkamitvā nibbānasaṅkhātaṃ khemaṃ amataṭṭhānaṃ gamane sugatasārathinā susajjitayānabhāvato ratho akūjanoti aṭṭhaṅgiko maggova adhippeto. Dhammato anapetatāya aparāparuppattiyā ca dhammacakkehi.

    ඔත්‌තප්‌පම්‌පි ගහිතමෙව අවිනාභාවා. අපාලම්‌බොති අවස්‌සයො. පරිවාරොති පරික්‌ඛාරො අභිසඞ්‌ඛරණතො. මග්‌ගස්‌ස කරණට්‌ඨානෙ ධම්‌මො තප්‌පරියාපන්‌නා සම්‌මාදිට්‌ඨි. අනිච්‌චාදිවසෙනාති අනිච්‌චානුපස්‌සනාදිවසෙන. සොධිතෙසු වජ්‌ඣමානෙසු. භූමිලද්‌ධවට්‌ටන්‌ති භූමිලද්‌ධසඞ්‌ඛාතං වට්‌ටං. තත්‌ථ විපස්‌සනාය පවත්‌තිට්‌ඨානභාවතො පඤ්‌චක්‌ඛන්‌ධා භූමි නාම, වට්‌ටමයකම්‌මභාවතො තත්‌ථ උප්‌පජ්‌ජනාරහං කිලෙසජාතං භූමිලද්‌ධවට්‌ටං. පරිජානමානාති පරිච්‌ඡින්‌දනවසෙන සමතික්‌කමවසෙන ජානමානා පටිවිජ්‌ඣන්‌තී.

    Ottappampi gahitameva avinābhāvā. Apālamboti avassayo. Parivāroti parikkhāro abhisaṅkharaṇato. Maggassa karaṇaṭṭhāne dhammo tappariyāpannā sammādiṭṭhi. Aniccādivasenāti aniccānupassanādivasena. Sodhitesu vajjhamānesu. Bhūmiladdhavaṭṭanti bhūmiladdhasaṅkhātaṃ vaṭṭaṃ. Tattha vipassanāya pavattiṭṭhānabhāvato pañcakkhandhā bhūmi nāma, vaṭṭamayakammabhāvato tattha uppajjanārahaṃ kilesajātaṃ bhūmiladdhavaṭṭaṃ. Parijānamānāti paricchindanavasena samatikkamavasena jānamānā paṭivijjhantī.

    කස්‌මා දෙවපුත්‌තො සොතාපත්‌තිඵලෙයෙව පතිට්‌ඨාසි, නනු ච සා දෙසනා භගවතා චතුමග්‌ගප්‌පධානභාවෙන පවත්‌තිතාති ආහ ‘‘යථා හී’’තිආදි.

    Kasmā devaputto sotāpattiphaleyeva patiṭṭhāsi, nanu ca sā desanā bhagavatā catumaggappadhānabhāvena pavattitāti āha ‘‘yathā hī’’tiādi.

    අච්‌ඡරාසුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Accharāsuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 6. අච්‌ඡරාසුත්‌තං • 6. Accharāsuttaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / 6. අච්‌ඡරාසුත්‌තවණ්‌ණනා • 6. Accharāsuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact