Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / သံယုတ္တနိကာယ • Saṃyuttanikāya

    ၂. အက္ကောသသုတ္တံ

    2. Akkosasuttaṃ

    ၁၈၈. ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ ရာဇဂဟေ ဝိဟရတိ ဝေဠုဝနေ ကလန္ဒကနိဝာပေ။ အသ္သောသိ ခော အက္ကောသကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော – ‘‘ဘာရဒ္ဝာဇဂောတ္တော ကိရ ဗ္ရာဟ္မဏော သမဏသ္သ ဂောတမသ္သ သန္တိကေ အဂာရသ္မာ အနဂာရိယံ ပဗ္ဗဇိတော’’တိ ကုပိတော အနတ္တမနော ယေန ဘဂဝာ တေနုပသင္ကမိ; ဥပသင္ကမိတ္ဝာ ဘဂဝန္တံ အသဗ္ဘာဟိ ဖရုသာဟိ ဝာစာဟိ အက္ကောသတိ ပရိဘာသတိ။

    188. Ekaṃ samayaṃ bhagavā rājagahe viharati veḷuvane kalandakanivāpe. Assosi kho akkosakabhāradvājo brāhmaṇo – ‘‘bhāradvājagotto kira brāhmaṇo samaṇassa gotamassa santike agārasmā anagāriyaṃ pabbajito’’ti kupito anattamano yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ asabbhāhi pharusāhi vācāhi akkosati paribhāsati.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ, ဘဂဝာ အက္ကောသကဘာရဒ္ဝာဇံ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဧတဒဝောစ – ‘‘တံ ကိံ မညသိ, ဗ္ရာဟ္မဏ, အပိ နု ခော တေ အာဂစ္ဆန္တိ မိတ္တာမစ္စာ ဉာတိသာလောဟိတာ အတိထိယော 1’’တိ? ‘‘အပ္ပေကဒာ မေ, ဘော ဂောတမ, အာဂစ္ဆန္တိ မိတ္တာမစ္စာ ဉာတိသာလောဟိတာ အတိထိယော’’တိ။ ‘‘‘တံ ကိံ မညသိ, ဗ္ရာဟ္မဏ, အပိ နု တေသံ အနုပ္ပဒေသိ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သာယနီယံ ဝာ’’’တိ? ‘‘‘အပ္ပေကဒာ နေသာဟံ, ဘော ဂောတမ, အနုပ္ပဒေမိ ခာဒနီယံ ဝာ ဘောဇနီယံ ဝာ သာယနီယံ ဝာ’’’တိ။ ‘‘‘သစေ ခော ပန တေ, ဗ္ရာဟ္မဏ, နပ္ပဋိဂ္ဂဏ္ဟန္တိ , ကသ္သ တံ ဟောတီ’’’တိ? ‘‘‘သစေ တေ, ဘော ဂောတမ, နပ္ပဋိဂ္ဂဏ္ဟန္တိ, အမ္ဟာကမေဝ တံ ဟောတီ’’’တိ။ ‘‘ဧဝမေဝ ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, ယံ တ္ဝံ အမ္ဟေ အနက္ကောသန္တေ အက္ကောသသိ, အရောသေန္တေ ရောသေသိ, အဘဏ္ဍန္တေ ဘဏ္ဍသိ, တံ တေ မယံ နပ္ပဋိဂ္ဂဏ္ဟာမ။ တဝေဝေတံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဟောတိ; တဝေဝေတံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဟောတိ’’။

    Evaṃ vutte, bhagavā akkosakabhāradvājaṃ brāhmaṇaṃ etadavoca – ‘‘taṃ kiṃ maññasi, brāhmaṇa, api nu kho te āgacchanti mittāmaccā ñātisālohitā atithiyo 2’’ti? ‘‘Appekadā me, bho gotama, āgacchanti mittāmaccā ñātisālohitā atithiyo’’ti. ‘‘‘Taṃ kiṃ maññasi, brāhmaṇa, api nu tesaṃ anuppadesi khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sāyanīyaṃ vā’’’ti? ‘‘‘Appekadā nesāhaṃ, bho gotama, anuppademi khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā sāyanīyaṃ vā’’’ti. ‘‘‘Sace kho pana te, brāhmaṇa, nappaṭiggaṇhanti , kassa taṃ hotī’’’ti? ‘‘‘Sace te, bho gotama, nappaṭiggaṇhanti, amhākameva taṃ hotī’’’ti. ‘‘Evameva kho, brāhmaṇa, yaṃ tvaṃ amhe anakkosante akkosasi, arosente rosesi, abhaṇḍante bhaṇḍasi, taṃ te mayaṃ nappaṭiggaṇhāma. Tavevetaṃ, brāhmaṇa, hoti; tavevetaṃ, brāhmaṇa, hoti’’.

    ‘‘ယော ခော, ဗ္ရာဟ္မဏ, အက္ကောသန္တံ ပစ္စက္ကောသတိ, ရောသေန္တံ ပဋိရောသေတိ, ဘဏ္ဍန္တံ ပဋိဘဏ္ဍတိ, အယံ ဝုစ္စတိ, ဗ္ရာဟ္မဏ, သမ္ဘုဉ္ဇတိ ဝီတိဟရတီတိ။ တေ မယံ တယာ နေဝ သမ္ဘုဉ္ဇာမ န ဝီတိဟရာမ။ တဝေဝေတံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဟောတိ; တဝေဝေတံ, ဗ္ရာဟ္မဏ, ဟောတီ’’တိ။ ‘‘ဘဝန္တံ ခော ဂောတမံ သရာဇိကာ ပရိသာ ဧဝံ ဇာနာတိ – ‘အရဟံ သမဏော ဂောတမော’တိ။ အထ စ ပန ဘဝံ ဂောတမော ကုဇ္ဈတီ’’တိ။

    ‘‘Yo kho, brāhmaṇa, akkosantaṃ paccakkosati, rosentaṃ paṭiroseti, bhaṇḍantaṃ paṭibhaṇḍati, ayaṃ vuccati, brāhmaṇa, sambhuñjati vītiharatīti. Te mayaṃ tayā neva sambhuñjāma na vītiharāma. Tavevetaṃ, brāhmaṇa, hoti; tavevetaṃ, brāhmaṇa, hotī’’ti. ‘‘Bhavantaṃ kho gotamaṃ sarājikā parisā evaṃ jānāti – ‘arahaṃ samaṇo gotamo’ti. Atha ca pana bhavaṃ gotamo kujjhatī’’ti.

    ‘‘အက္ကောဓသ္သ ကုတော ကောဓော၊ ဒန္တသ္သ သမဇီဝိနော။

    ‘‘Akkodhassa kuto kodho, dantassa samajīvino;

    သမ္မဒညာ ဝိမုတ္တသ္သ၊ ဥပသန္တသ္သ တာဒိနော။

    Sammadaññā vimuttassa, upasantassa tādino.

    ‘‘တသ္သေဝ တေန ပာပိယော၊ ယော ကုဒ္ဓံ ပဋိကုဇ္ဈတိ။

    ‘‘Tasseva tena pāpiyo, yo kuddhaṃ paṭikujjhati;

    ကုဒ္ဓံ အပ္ပဋိကုဇ္ဈန္တော၊ သင္ဂာမံ ဇေတိ ဒုဇ္ဇယံ။

    Kuddhaṃ appaṭikujjhanto, saṅgāmaṃ jeti dujjayaṃ.

    ‘‘ဥဘိန္နမတ္ထံ စရတိ၊ အတ္တနော စ ပရသ္သ စ။

    ‘‘Ubhinnamatthaṃ carati, attano ca parassa ca;

    ပရံ သင္ကုပိတံ ဉတ္ဝာ၊ ယော သတော ဥပသမ္မတိ။

    Paraṃ saṅkupitaṃ ñatvā, yo sato upasammati.

    ‘‘ဥဘိန္နံ တိကိစ္ဆန္တာနံ၊ အတ္တနော စ ပရသ္သ စ။

    ‘‘Ubhinnaṃ tikicchantānaṃ, attano ca parassa ca;

    ဇနာ မညန္တိ ဗာလောတိ၊ ယေ ဓမ္မသ္သ အကောဝိဒာ’’တိ။

    Janā maññanti bāloti, ye dhammassa akovidā’’ti.

    ဧဝံ ဝုတ္တေ, အက္ကောသကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝောစ – ‘‘အဘိက္ကန္တံ, ဘော ဂောတမ။ပေ.။ ဧသာဟံ ဘဝန္တံ ဂောတမံ သရဏံ ဂစ္ဆာမိ ဓမ္မဉ္စ ဘိက္ခုသင္ဃဉ္စ။ လဘေယ္ယာဟံ, ဘန္တေ, ဘောတော ဂောတမသ္သ သန္တိကေ ပဗ္ဗဇ္ဇံ, လဘေယ္ယံ ဥပသမ္ပဒ’’န္တိ။

    Evaṃ vutte, akkosakabhāradvājo brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – ‘‘abhikkantaṃ, bho gotama…pe… esāhaṃ bhavantaṃ gotamaṃ saraṇaṃ gacchāmi dhammañca bhikkhusaṅghañca. Labheyyāhaṃ, bhante, bhoto gotamassa santike pabbajjaṃ, labheyyaṃ upasampada’’nti.

    အလတ္ထ ခော အက္ကောသကဘာရဒ္ဝာဇော ဗ္ရာဟ္မဏော ဘဂဝတော သန္တိကေ ပဗ္ဗဇ္ဇံ, အလတ္ထ ဥပသမ္ပဒံ။ အစိရူပသမ္ပန္နော ခော ပနာယသ္မာ အက္ကောသကဘာရဒ္ဝာဇော ဧကော ဝူပကဋ္ဌော အပ္ပမတ္တော အာတာပီ ပဟိတတ္တော ဝိဟရန္တော နစိရသ္သေဝ – ယသ္သတ္ထာယ ကုလပုတ္တာ သမ္မဒေဝ အဂာရသ္မာ အနဂာရိယံ ပဗ္ဗဇန္တိ တဒနုတ္တရံ – ဗ္ရဟ္မစရိယပရိယောသာနံ ဒိဋ္ဌေဝ ဓမ္မေ သယံ အဘိညာ သစ္ဆိကတ္ဝာ ဥပသမ္ပဇ္ဇ ဝိဟာသိ။ ‘‘ခီဏာ ဇာတိ, ဝုသိတံ ဗ္ရဟ္မစရိယံ, ကတံ ကရဏီယံ နာပရံ ဣတ္ထတ္တာယာ’’တိ အဗ္ဘညာသိ။ အညတရော စ ပနာယသ္မာ ဘာရဒ္ဝာဇော အရဟတံ အဟောသီတိ။

    Alattha kho akkosakabhāradvājo brāhmaṇo bhagavato santike pabbajjaṃ, alattha upasampadaṃ. Acirūpasampanno kho panāyasmā akkosakabhāradvājo eko vūpakaṭṭho appamatto ātāpī pahitatto viharanto nacirasseva – yassatthāya kulaputtā sammadeva agārasmā anagāriyaṃ pabbajanti tadanuttaraṃ – brahmacariyapariyosānaṃ diṭṭheva dhamme sayaṃ abhiññā sacchikatvā upasampajja vihāsi. ‘‘Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ nāparaṃ itthattāyā’’ti abbhaññāsi. Aññataro ca panāyasmā bhāradvājo arahataṃ ahosīti.







    Footnotes:
    1. အတိထယော (?)
    2. atithayo (?)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / သံယုတ္တနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā) / ၂. အက္ကောသသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 2. Akkosasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / သံယုတ္တနိကာယ (ဋီကာ) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / ၂. အက္ကောသသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 2. Akkosasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact