Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā

    3. තිකනිපාතො

    3. Tikanipāto

    1. අපරාසාමාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා

    1. Aparāsāmātherīgāthāvaṇṇanā

    තිකනිපාතෙ පණ්‌ණවීසතිවස්‌සානීතිආදිකා අපරාය සාමාය ථෙරියා ගාථා. අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරා තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං කුසලං උපචිනන්‌තී විපස්‌සිස්‌ස භගවතො කාලෙ චන්‌දභාගාය නදියා තීරෙ කින්‌නරයොනියං නිබ්‌බත්‌ති. සා තත්‌ථ කින්‌නරෙහි සද්‌ධිං කීළාපසුතා විචරති. අථෙකදිවසං සත්‌ථා තස්‌සා කුසලබීජරොපනත්‌ථං තත්‌ථ ගන්‌ත්‌වා නදීතීරෙ චඞ්‌කමි. සා භගවන්‌තං දිස්‌වා හට්‌ඨතුට්‌ඨා සළලපුප්‌ඵානි ආදාය සත්‌ථු සන්‌තිකං ගන්‌ත්‌වා වන්‌දිත්‌වා තෙහි පුප්‌ඵෙහි භගවන්‌තං පූජෙසි. සා තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තී ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ කොසම්‌බියං කුලඝරෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා වයප්‌පත්‌තා සාමාවතියා සහායිකා හුත්‌වා තස්‌සා මතකාලෙ සංවෙගජාතා පබ්‌බජිත්‌වා පඤ්‌චවීසති වස්‌සානි චිත්‌තසමාධානං අලභිත්‌වා මහල්‌ලිකාකාලෙ සුගතොවාදං ලභිත්‌වා විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙත්‌වා සහ පටිසම්‌භිදාහි අරහත්‌තං පාපුණි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙරී 2.2.22-29) –

    Tikanipāte paṇṇavīsativassānītiādikā aparāya sāmāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī vipassissa bhagavato kāle candabhāgāya nadiyā tīre kinnarayoniyaṃ nibbatti. Sā tattha kinnarehi saddhiṃ kīḷāpasutā vicarati. Athekadivasaṃ satthā tassā kusalabījaropanatthaṃ tattha gantvā nadītīre caṅkami. Sā bhagavantaṃ disvā haṭṭhatuṭṭhā saḷalapupphāni ādāya satthu santikaṃ gantvā vanditvā tehi pupphehi bhagavantaṃ pūjesi. Sā tena puññakammena devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde kosambiyaṃ kulaghare nibbattitvā vayappattā sāmāvatiyā sahāyikā hutvā tassā matakāle saṃvegajātā pabbajitvā pañcavīsati vassāni cittasamādhānaṃ alabhitvā mahallikākāle sugatovādaṃ labhitvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.2.22-29) –

    ‘‘චන්‌දභාගානදීතීරෙ, අහොසිං කින්‌නරී තදා;

    ‘‘Candabhāgānadītīre, ahosiṃ kinnarī tadā;

    අද්‌දසාහං දෙවදෙවං, චඞ්‌කමන්‌තං නරාසභං.

    Addasāhaṃ devadevaṃ, caṅkamantaṃ narāsabhaṃ.

    ‘‘ඔචිනිත්‌වාන සළලං, බුද්‌ධසෙට්‌ඨස්‌සදාසහං;

    ‘‘Ocinitvāna saḷalaṃ, buddhaseṭṭhassadāsahaṃ;

    උපසිඞ්‌ඝි මහාවීරො, සළලං දෙවගන්‌ධිකං.

    Upasiṅghi mahāvīro, saḷalaṃ devagandhikaṃ.

    ‘‘පටිග්‌ගහෙත්‌වා සම්‌බුද්‌ධො, විපස්‌සී ලොකනායකො;

    ‘‘Paṭiggahetvā sambuddho, vipassī lokanāyako;

    උපසිඞ්‌ඝි මහාවීරො, පෙක්‌ඛමානාය මෙ තදා.

    Upasiṅghi mahāvīro, pekkhamānāya me tadā.

    ‘‘අඤ්‌ජලිං පග්‌ගහෙත්‌වාන, වන්‌දිත්‌වා ද්‌විපදුත්‌තමං;

    ‘‘Añjaliṃ paggahetvāna, vanditvā dvipaduttamaṃ;

    සකං චිත්‌තං පසාදෙත්‌වා, තතො පබ්‌බතමාරුහිං.

    Sakaṃ cittaṃ pasādetvā, tato pabbatamāruhiṃ.

    ‘‘එකනවුතිතො කප්‌පෙ, යං පුප්‌ඵමදදිං තදා;

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ pupphamadadiṃ tadā;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අරහත්‌තං පන පත්‌වා අත්‌තනො පටිපත්‌තිං පච්‌චවෙක්‌ඛිත්‌වා උදානවසෙන –

    Arahattaṃ pana patvā attano paṭipattiṃ paccavekkhitvā udānavasena –

    39.

    39.

    ‘‘පණ්‌ණවීසති වස්‌සානි, යතො පබ්‌බජිතාය මෙ;

    ‘‘Paṇṇavīsati vassāni, yato pabbajitāya me;

    නාභිජානාමි චිත්‌තස්‌ස, සමං ලද්‌ධං කුදාචනං.

    Nābhijānāmi cittassa, samaṃ laddhaṃ kudācanaṃ.

    40.

    40.

    ‘‘අලද්‌ධා චෙතසො සන්‌තිං, චිත්‌තෙ අවසවත්‌තිනී;

    ‘‘Aladdhā cetaso santiṃ, citte avasavattinī;

    තතො සංවෙගමාපාදිං, සරිත්‌වා ජිනසාසනං.

    Tato saṃvegamāpādiṃ, saritvā jinasāsanaṃ.

    41.

    41.

    ‘‘බහූහි දුක්‌ඛධම්‌මෙහි, අප්‌පමාදරතාය මෙ;

    ‘‘Bahūhi dukkhadhammehi, appamādaratāya me;

    තණ්‌හක්‌ඛයො අනුප්‌පත්‌තො, කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසනං;

    Taṇhakkhayo anuppatto, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

    අජ්‌ජ මෙ සත්‌තමී රත්‌ති, යතො තණ්‌හා විසොසිතා’’ති. –

    Ajja me sattamī ratti, yato taṇhā visositā’’ti. –

    ඉමා ගාථා අභාසි.

    Imā gāthā abhāsi.

    තත්‌ථ චිත්‌තස්‌ස සමන්‌ති චිත්‌තස්‌ස වූපසමං, චෙතොසමථමග්‌ගඵලසමාධීති අත්‌ථො.

    Tattha cittassa samanti cittassa vūpasamaṃ, cetosamathamaggaphalasamādhīti attho.

    තතොති තස්‌මා චිත්‌තවසං වත්‌තෙතුං අසමත්‌ථභාවතො. සංවෙගමාපාදින්‌ති සත්‌ථරි ධරන්‌තෙපි පබ්‌බජිතකිච්‌චං මත්‌ථකං පාපෙතුං අසක්‌කොන්‌තී පච්‌ඡා කථං පාපයිස්‌සාමීති සංවෙගං ඤාණුත්‍රාසං ආපජ්‌ජිං. සරිත්‌වා ජිනසාසනන්‌ති කාණකච්‌ඡපොපමාදිසත්‌ථුඔවාදං (සං. නි. 5.1117; ම. නි. 3.252) අනුස්‌සරිත්‌වා. සෙසං වුත්‌තනයමෙව.

    Tatoti tasmā cittavasaṃ vattetuṃ asamatthabhāvato. Saṃvegamāpādinti satthari dharantepi pabbajitakiccaṃ matthakaṃ pāpetuṃ asakkontī pacchā kathaṃ pāpayissāmīti saṃvegaṃ ñāṇutrāsaṃ āpajjiṃ. Saritvā jinasāsananti kāṇakacchapopamādisatthuovādaṃ (saṃ. ni. 5.1117; ma. ni. 3.252) anussaritvā. Sesaṃ vuttanayameva.

    අපරාසාමාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Aparāsāmātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi / 1. අපරාසාමාථෙරීගාථා • 1. Aparāsāmātherīgāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact