Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    8. ඡන්‌නසුත්‌තවණ්‌ණනා

    8. Channasuttavaṇṇanā

    90. අට්‌ඨමෙ ආයස්‌මා ඡන්‌නොති තථාගතෙන සද්‌ධිං එකදිවසෙ ජාතො මහාභිනික්‌ඛමනදිවසෙ සද්‌ධිං නික්‌ඛමිත්‌වා පුන අපරභාගෙ සත්‌ථු සන්‌තිකෙ පබ්‌බජිත්‌වා ‘‘අම්‌හාකං බුද්‌ධො අම්‌හාකං ධම්‌මො’’ති එවං මක්‌ඛී චෙව පළාසී ච හුත්‌වා සබ්‍රහ්‌මචාරීනං ඵරුසවාචාය සඞ්‌ඝට්‌ටනං කරොන්‌තො ථෙරො. අවාපුරණං ආදායාති කුඤ්‌චිකං ගහෙත්‌වා. විහාරෙන විහාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වාති එකං විහාරං පවිසිත්‌වා තතො අඤ්‌ඤං, තතො අඤ්‌ඤන්‌ති එවං තෙන තෙන විහාරෙන තං තං විහාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා. එතදවොච ඔවදන්‌තු මන්‌ති කස්‌මා එවං මහන්‌තෙන උස්‌සාහෙන තත්‌ථ තත්‌ථ ගන්‌ත්‌වා එතං අවොචාති? උප්‌පන්‌නසංවෙගතාය. තස්‌ස හි පරිනිබ්‌බුතෙ සත්‌ථරි ධම්‌මසඞ්‌ගාහකත්‌ථෙරෙහි පෙසිතො ආයස්‌මා ආනන්‌දො කොසම්‌බිං ගන්‌ත්‌වා බ්‍රහ්‌මදණ්‌ඩං අදාසි. සො දින්‌නෙ බ්‍රහ්‌මදණ්‌ඩෙ සඤ්‌ජාතපරිළාහො විසඤ්‌ඤීභූතො පතිත්‌වා පුන සඤ්‌ඤං ලභිත්‌වා වුට්‌ඨාය එකස්‌ස භික්‌ඛුනො සන්‌තිකං ගතො, සො තෙන සද්‌ධිං කිඤ්‌චි න කථෙසි. අඤ්‌ඤස්‌ස සන්‌තිකං අගමාසි, සොපි න කථෙසීති එවං සකලවිහාරං විචරිත්‌වා නිබ්‌බින්‌නො පත්‌තචීවරං ආදාය බාරාණසිං ගන්‌ත්‌වා උප්‌පන්‌නසංවෙගො තත්‌ථ තත්‌ථ ගන්‌ත්‌වා එවං අවොච.

    90. Aṭṭhame āyasmā channoti tathāgatena saddhiṃ ekadivase jāto mahābhinikkhamanadivase saddhiṃ nikkhamitvā puna aparabhāge satthu santike pabbajitvā ‘‘amhākaṃ buddho amhākaṃ dhammo’’ti evaṃ makkhī ceva paḷāsī ca hutvā sabrahmacārīnaṃ pharusavācāya saṅghaṭṭanaṃ karonto thero. Avāpuraṇaṃ ādāyāti kuñcikaṃ gahetvā. Vihārena vihāraṃ upasaṅkamitvāti ekaṃ vihāraṃ pavisitvā tato aññaṃ, tato aññanti evaṃ tena tena vihārena taṃ taṃ vihāraṃ upasaṅkamitvā. Etadavoca ovadantu manti kasmā evaṃ mahantena ussāhena tattha tattha gantvā etaṃ avocāti? Uppannasaṃvegatāya. Tassa hi parinibbute satthari dhammasaṅgāhakattherehi pesito āyasmā ānando kosambiṃ gantvā brahmadaṇḍaṃ adāsi. So dinne brahmadaṇḍe sañjātapariḷāho visaññībhūto patitvā puna saññaṃ labhitvā vuṭṭhāya ekassa bhikkhuno santikaṃ gato, so tena saddhiṃ kiñci na kathesi. Aññassa santikaṃ agamāsi, sopi na kathesīti evaṃ sakalavihāraṃ vicaritvā nibbinno pattacīvaraṃ ādāya bārāṇasiṃ gantvā uppannasaṃvego tattha tattha gantvā evaṃ avoca.

    සබ්‌බෙ සඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චාති සබ්‌බෙ තෙභූමකසඞ්‌ඛාරා අනිච්‌චා. සබ්‌බෙ ධම්‌මා අනත්‌තාති සබ්‌බෙ චතුභූමකධම්‌මා අනත්‌තා. ඉති සබ්‌බෙපි තෙ භික්‌ඛූ ථෙරං ඔවදන්‌තා අනිච්‌චලක්‌ඛණං අනත්‌තලක්‌ඛණන්‌ති ද්‌වෙව ලක්‌ඛණානි කථෙත්‌වා දුක්‌ඛලක්‌ඛණං න කථයිංසු. කස්‌මා? එවං කිර නෙසං අහොසි – ‘‘අයං භික්‌ඛු වාදී දුක්‌ඛලක්‌ඛණෙ පඤ්‌ඤාපියමානෙ රූපං දුක්‌ඛං…පෙ.… විඤ්‌ඤාණං දුක්‌ඛං, මග්‌ගො දුක්‌ඛො, ඵලං දුක්‌ඛන්‌ති ‘තුම්‌හෙ දුක්‌ඛප්‌පත්‌තා භික්‌ඛූ නාමා’ති ගහණං ගණ්‌හෙය්‍ය, යථා ගහණං ගහෙතුං න සක්‌කොති, එවං නිද්‌දොසමෙවස්‌ස කත්‌වා කථෙස්‌සාමා’’ති ද්‌වෙව ලක්‌ඛණානි කථයිංසු.

    Sabbe saṅkhārā aniccāti sabbe tebhūmakasaṅkhārā aniccā. Sabbe dhammā anattāti sabbe catubhūmakadhammā anattā. Iti sabbepi te bhikkhū theraṃ ovadantā aniccalakkhaṇaṃ anattalakkhaṇanti dveva lakkhaṇāni kathetvā dukkhalakkhaṇaṃ na kathayiṃsu. Kasmā? Evaṃ kira nesaṃ ahosi – ‘‘ayaṃ bhikkhu vādī dukkhalakkhaṇe paññāpiyamāne rūpaṃ dukkhaṃ…pe… viññāṇaṃ dukkhaṃ, maggo dukkho, phalaṃ dukkhanti ‘tumhe dukkhappattā bhikkhū nāmā’ti gahaṇaṃ gaṇheyya, yathā gahaṇaṃ gahetuṃ na sakkoti, evaṃ niddosamevassa katvā kathessāmā’’ti dveva lakkhaṇāni kathayiṃsu.

    පරිතස්‌සනා උපාදානං උප්‌පජ්‌ජතීති පරිතස්‌සනා ච උපාදානඤ්‌ච උප්‌පජ්‌ජති. පච්‌චුදාවත්‌තති මානසං, අථ කො චරහි මෙ අත්‌තාති යදි රූපාදීසු එකොපි අනත්‌තා, අථ කො නාම මෙ අත්‌තාති එවං පටිනිවත්‌තති ‘‘මය්‌හං මානස’’න්‌ති. අයං කිර ථෙරො පච්‌චයෙ අපරිග්‌ගහෙත්‌වා විපස්‌සනං පට්‌ඨපෙසි, සාස්‌ස දුබ්‌බලවිපස්‌සනා අත්‌තගාහං පරියාදාතුං අසක්‌කුණන්‌තී සඞ්‌ඛාරෙසු සුඤ්‌ඤතො උපට්‌ඨහන්‌තෙසු ‘‘උච්‌ඡිජ්‌ජිස්‌සාමි විනස්‌සිස්‌සාමී’’ති උච්‌ඡෙදදිට්‌ඨියා චෙව පරිතස්‌සනාය ච පච්‌චයො අහොසි. සො ච අත්‌තානං පාපතෙ පපතන්‌තං විය දිස්‌වා, ‘‘පරිතස්‌සනා උපාදානං උප්‌පජ්‌ජති, පච්‌චුදාවත්‌තති මානසං, අථ කො චරහි මෙ අත්‌තා’’ති ආහ. න ඛො පනෙවං ධම්‌මං පස්‌සතො හොතීති චතුසච්‌චධම්‌මං පස්‌සන්‌තස්‌ස එවං න හොති. තාවතිකා විස්‌සට්‌ඨීති තත්‌තකො විස්‌සාසො. සම්‌මුඛා මෙතන්‌ති ථෙරො තස්‌ස වචනං සුත්‌වා, ‘‘කීදිසා නු ඛො ඉමස්‌ස ධම්‌මදෙසනා සප්‌පායා’’ති? චින්‌තෙන්‌තො තෙපිටකං බුද්‌ධවචනං විචිනිත්‌වා කච්‌චානසුත්‌තං (සං. නි. 2.15) අද්‌දස ‘‘ඉදං ආදිතොව දිට්‌ඨිවිනිවෙඨනං කත්‌වා මජ්‌ඣෙ බුද්‌ධබලං දීපෙත්‌වා සණ්‌හසුඛුමපච්‌චයාකාරං පකාසයමානං ගතං, ඉදමස්‌ස දෙසෙස්‌සාමී’’ති දස්‌සෙන්‌තො ‘‘සම්‌මුඛා මෙත’’න්‌තිආදිමාහ. අට්‌ඨමං.

    Paritassanā upādānaṃ uppajjatīti paritassanā ca upādānañca uppajjati. Paccudāvattati mānasaṃ, atha ko carahi me attāti yadi rūpādīsu ekopi anattā, atha ko nāma me attāti evaṃ paṭinivattati ‘‘mayhaṃ mānasa’’nti. Ayaṃ kira thero paccaye apariggahetvā vipassanaṃ paṭṭhapesi, sāssa dubbalavipassanā attagāhaṃ pariyādātuṃ asakkuṇantī saṅkhāresu suññato upaṭṭhahantesu ‘‘ucchijjissāmi vinassissāmī’’ti ucchedadiṭṭhiyā ceva paritassanāya ca paccayo ahosi. So ca attānaṃ pāpate papatantaṃ viya disvā, ‘‘paritassanā upādānaṃ uppajjati, paccudāvattati mānasaṃ, atha ko carahi me attā’’ti āha. Na kho panevaṃ dhammaṃ passato hotīti catusaccadhammaṃ passantassa evaṃ na hoti. Tāvatikā vissaṭṭhīti tattako vissāso. Sammukhā metanti thero tassa vacanaṃ sutvā, ‘‘kīdisā nu kho imassa dhammadesanā sappāyā’’ti? Cintento tepiṭakaṃ buddhavacanaṃ vicinitvā kaccānasuttaṃ (saṃ. ni. 2.15) addasa ‘‘idaṃ āditova diṭṭhiviniveṭhanaṃ katvā majjhe buddhabalaṃ dīpetvā saṇhasukhumapaccayākāraṃ pakāsayamānaṃ gataṃ, idamassa desessāmī’’ti dassento ‘‘sammukhā meta’’ntiādimāha. Aṭṭhamaṃ.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 8. ඡන්‌නසුත්‌තං • 8. Channasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 8. ඡන්‌නසුත්‌තවණ්‌ණනා • 8. Channasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact