Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā

    හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා

    Hatthacchinnādivatthukathāvaṇṇanā

    119. ඉදං තාව සබ්‌බථා හොතු, ‘‘මූගං පබ්‌බාජෙන්‌ති, බධිරං පබ්‌බාජෙන්‌තී’’ති ඉදං කථං සම්‌භවිතුමරහති ආදිතො පට්‌ඨාය ‘‘අනුජානාමි, භික්‌ඛවෙ, ඉමෙහි තීහි සරණගමනෙහි පබ්‌බජ්‌ජ’’න්‌තිආදිනා (මහාව. 34) අනුඤ්‌ඤාතත්‌තාති? වුච්‌චතෙ – ‘‘එවඤ්‌ච පන, භික්‌ඛවෙ, පබ්‌බාජෙතබ්‌බොති. එවං වදෙහීති වත්‌තබ්‌බො…පෙ.… තතියම්‌පි සඞ්‌ඝං සරණං ගච්‌ඡාමී’’ති එත්‌ථ ‘‘එවං වදෙහීති වත්‌තබ්‌බො’’ති ඉමස්‌ස වචනස්‌ස මිච්‌ඡා අත්‌ථං ගහෙත්‌වා මූගං පබ්‌බාජෙසුං. ‘‘එවං වදෙහී’’ති තං පබ්‌බජ්‌ජාපෙක්‌ඛං ආණාපෙත්‌වා සයං උපජ්‌ඣායෙන වත්‌තබ්‌බො ‘‘තතියං සඞ්‌ඝං සරණං ගච්‌ඡාමී’’ති, සො පබ්‌බජ්‌ජාපෙක්‌ඛො තථා ආණත්‌තො උපජ්‌ඣායවචනස්‌ස අනු අනු වදතු වා, මා වා, තත්‌ථ තත්‌ථ භගවා ‘‘කායෙන විඤ්‌ඤාපෙති, වාචාය විඤ්‌ඤාපෙති, කායෙන වාචාය විඤ්‌ඤාපෙති, ගහිතො හොති උපජ්‌ඣායො. දින්‌නො හොති ඡන්‌දො. දින්‌නා හොති පාරිසුද්‌ධි. දින්‌නා හොති පවාරණා’’ති වදති. තදනුමානෙන වා කායෙන තෙන පබ්‌බජ්‌ජාපෙක්‌ඛෙන විඤ්‌ඤත්‌තං හොති සරණගමනන්‌ති වා ලොකෙපි කායෙන විඤ්‌ඤාපෙන්‌තො ‘‘එවං වදතී’’ති වුච්‌චති, තං පරියායං ගහෙත්‌වා මූගං පබ්‌බාජෙන්‌තීති වෙදිතබ්‌බං. පොරාණගණ්‌ඨිපදෙ ‘‘මූගං කථං පබ්‌බාජෙන්‌තී’ති පුච්‌ඡං කත්‌වා තස්‌ස කායප්‌පසාදසම්‌භවතො කායෙන පහාරං දත්‌වා හත්‌ථමුද්‌දාය විඤ්‌ඤාපෙත්‌වා පබ්‌බාජෙසු’’න්‌ති වුත්‌තං. කිං බහුනා, අයං පනෙත්‌ථ සාරො – යථා පුබ්‌බෙ පබ්‌බජ්‌ජාධිකාරෙ වත්‌තමානෙ පබ්‌බජ්‌ජාභිලාපං උපච්‌ඡින්‌දිත්‌වා ‘‘පණ්‌ඩකො, භික්‌ඛවෙ, අනුපසම්‌පන්‌නො න උපසම්‌පාදෙතබ්‌බො’’තිආදිනා නයෙන උපසම්‌පදවසෙනෙව අභිලාපො කතො. ථෙය්‍යසංවාසකපදෙ අසම්‌භවතො කිඤ්‌චාපි සො න කතො පබ්‌බජ්‌ජාව තත්‌ථ කතා, සබ්‌බත්‌ථ පන උපසම්‌පදාභිලාපෙන අධිප්‌පෙතා තදනුභාවතො. උපසම්‌පදාය පබ්‌බජ්‌ජාය වාරිතාය උපසම්‌පදා වාරිතා හොතීති කත්‌වා. තථා ඉධ උපසම්‌පදාධිකාරෙ වත්‌තමානෙ උපසම්‌පදාභිලාපං උපච්‌ඡින්‌දිත්‌වා උපසම්‌පදමෙව සන්‌ධාය පබ්‌බජ්‌ජාභිලාපො කතොති වෙදිතබ්‌බො. කාමං සො න කත්‌තබ්‌බො, මූගපදෙ අසම්‌භවතො තස්‌ස වසෙන ආදිතො පට්‌ඨාය උපසම්‌පදාභිලාපොව කත්‌තබ්‌බො විය දිස්‌සති, තථාපි තස්‌සෙව මූගපදස්‌ස වසෙන ආදිතො පට්‌ඨාය පබ්‌බජ්‌ජාභිලාපොව කතො මිච්‌ඡාගහණනිවාරණත්‌ථං. කථං? ‘‘මූගො, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පත්‌තො ඔසාරණං, තඤ්‌චෙ සඞ්‌ඝො ඔසාරෙති, සොසාරිතො’’ති (මහාව. 396) වචනතො මූගො උපසම්‌පන්‌නො හොතීති සිද්‌ධං. සො ‘‘කෙවලං උපසම්‌පන්‌නොව හොති, න පන පබ්‌බජිතො තස්‌ස පබ්‌බජ්‌ජාය අසම්‌භවතො’’ති මිච්‌ඡාගාහො හොති. තං පරිච්‌චජාපෙත්‌වා යො උපසම්‌පන්‌නො, සො පබ්‌බජිතොව හොති. පබ්‌බජිතො පන අත්‌ථි කොචි උපසම්‌පන්‌නො, අත්‌ථි කොචි අනුපසම්‌පන්‌නො. ඉමං සම්‌මාගාහං උප්‌පාදෙති භගවාති වෙදිතබ්‌බං.

    119. Idaṃ tāva sabbathā hotu, ‘‘mūgaṃ pabbājenti, badhiraṃ pabbājentī’’ti idaṃ kathaṃ sambhavitumarahati ādito paṭṭhāya ‘‘anujānāmi, bhikkhave, imehi tīhi saraṇagamanehi pabbajja’’ntiādinā (mahāva. 34) anuññātattāti? Vuccate – ‘‘evañca pana, bhikkhave, pabbājetabboti. Evaṃ vadehīti vattabbo…pe… tatiyampi saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmī’’ti ettha ‘‘evaṃ vadehīti vattabbo’’ti imassa vacanassa micchā atthaṃ gahetvā mūgaṃ pabbājesuṃ. ‘‘Evaṃ vadehī’’ti taṃ pabbajjāpekkhaṃ āṇāpetvā sayaṃ upajjhāyena vattabbo ‘‘tatiyaṃ saṅghaṃ saraṇaṃ gacchāmī’’ti, so pabbajjāpekkho tathā āṇatto upajjhāyavacanassa anu anu vadatu vā, mā vā, tattha tattha bhagavā ‘‘kāyena viññāpeti, vācāya viññāpeti, kāyena vācāya viññāpeti, gahito hoti upajjhāyo. Dinno hoti chando. Dinnā hoti pārisuddhi. Dinnā hoti pavāraṇā’’ti vadati. Tadanumānena vā kāyena tena pabbajjāpekkhena viññattaṃ hoti saraṇagamananti vā lokepi kāyena viññāpento ‘‘evaṃ vadatī’’ti vuccati, taṃ pariyāyaṃ gahetvā mūgaṃ pabbājentīti veditabbaṃ. Porāṇagaṇṭhipade ‘‘mūgaṃ kathaṃ pabbājentī’ti pucchaṃ katvā tassa kāyappasādasambhavato kāyena pahāraṃ datvā hatthamuddāya viññāpetvā pabbājesu’’nti vuttaṃ. Kiṃ bahunā, ayaṃ panettha sāro – yathā pubbe pabbajjādhikāre vattamāne pabbajjābhilāpaṃ upacchinditvā ‘‘paṇḍako, bhikkhave, anupasampanno na upasampādetabbo’’tiādinā nayena upasampadavaseneva abhilāpo kato. Theyyasaṃvāsakapade asambhavato kiñcāpi so na kato pabbajjāva tattha katā, sabbattha pana upasampadābhilāpena adhippetā tadanubhāvato. Upasampadāya pabbajjāya vāritāya upasampadā vāritā hotīti katvā. Tathā idha upasampadādhikāre vattamāne upasampadābhilāpaṃ upacchinditvā upasampadameva sandhāya pabbajjābhilāpo katoti veditabbo. Kāmaṃ so na kattabbo, mūgapade asambhavato tassa vasena ādito paṭṭhāya upasampadābhilāpova kattabbo viya dissati, tathāpi tasseva mūgapadassa vasena ādito paṭṭhāya pabbajjābhilāpova kato micchāgahaṇanivāraṇatthaṃ. Kathaṃ? ‘‘Mūgo, bhikkhave, appatto osāraṇaṃ, tañce saṅgho osāreti, sosārito’’ti (mahāva. 396) vacanato mūgo upasampanno hotīti siddhaṃ. So ‘‘kevalaṃ upasampannova hoti, na pana pabbajito tassa pabbajjāya asambhavato’’ti micchāgāho hoti. Taṃ pariccajāpetvā yo upasampanno, so pabbajitova hoti. Pabbajito pana atthi koci upasampanno, atthi koci anupasampanno. Imaṃ sammāgāhaṃ uppādeti bhagavāti veditabbaṃ.

    අපිච තෙසං හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදීනං පබ්‌බජිතානං සුපබ්‌බජිතභාවදීපනත්‌ථං, පබ්‌බජ්‌ජාභාවාසඞ්‌කානිවාරණත්‌ථඤ්‌චෙත්‌ථ පබ්‌බජ්‌ජාභිලාපො කතො. කථං? ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, හත්‌ථච්‌ඡින්‌නො පබ්‌බාජෙතබ්‌බො’’තිආදිනා පටික්‌ඛෙපෙන, ‘‘පබ්‌බජිතා සුපබ්‌බජිතා’’ති වුත්‌තට්‌ඨානාභාවෙන ච තෙසං පබ්‌බජ්‌ජාභාවප්‌පසඞ්‌කා භවෙය්‍ය. යථා පසඞ්‌කාභවෙ, තථා පසඞ්‌කං ඨපෙය්‍ය. ඛන්‌ධකෙ උපසම්‌පදං සන්‌ධාය ‘‘හත්‌ථච්‌ඡින්‌නො, භික්‌ඛවෙ, අප්‌පත්‌තො ඔසාරණං, තඤ්‌චෙ සඞ්‌ඝො ඔසාරෙති, සොසාරිතො’’තිආදිනා නයෙන භගවා නිවාරෙති. තෙනෙව පන නයෙන පබ්‌බජිතා තෙ සබ්‌බෙපි සුපබ්‌බජිතා එවාති දීපෙති, අඤ්‌ඤථා සබ්‌බෙපෙතෙ උපසම්‌පන්‌නාව හොන්‌ති, න පබ්‌බජිතාති අයමනිට්‌ඨප්‌පසඞ්‌ගො ආපජ්‌ජති. කථං? ‘‘හත්‌ථච්‌ඡින්‌නො, භික්‌ඛවෙ, න පබ්‌බාජෙතබ්‌බො, පබ්‌බජිතො නාසෙතබ්‌බො’’ති වා ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, හත්‌ථච්‌ඡින්‌නො පබ්‌බාජෙතබ්‌බො, යො පබ්‌බාජෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌ස, සො ච අපබ්‌බජිතො’’ති වා තන්‌තියා ඨපිතාය චම්‌පෙය්‍යක්‌ඛන්‌ධකෙ ‘‘සොසාරිතො’’ති වුත්‌තත්‌තා කෙවලං ‘‘ඉමෙ හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදයො උපසම්‌පන්‌නාව හොන්‌ති, න පබ්‌බජිතා’’ති වා ‘‘උපසම්‌පන්‌නාපි චෙ පබ්‌බජිතා, නාසෙතබ්‌බා’’ති වා අනිට්‌ඨකොට්‌ඨාසො ආපජ්‌ජතීති අධිප්‌පායො.

    Apica tesaṃ hatthacchinnādīnaṃ pabbajitānaṃ supabbajitabhāvadīpanatthaṃ, pabbajjābhāvāsaṅkānivāraṇatthañcettha pabbajjābhilāpo kato. Kathaṃ? ‘‘Na, bhikkhave, hatthacchinno pabbājetabbo’’tiādinā paṭikkhepena, ‘‘pabbajitā supabbajitā’’ti vuttaṭṭhānābhāvena ca tesaṃ pabbajjābhāvappasaṅkā bhaveyya. Yathā pasaṅkābhave, tathā pasaṅkaṃ ṭhapeyya. Khandhake upasampadaṃ sandhāya ‘‘hatthacchinno, bhikkhave, appatto osāraṇaṃ, tañce saṅgho osāreti, sosārito’’tiādinā nayena bhagavā nivāreti. Teneva pana nayena pabbajitā te sabbepi supabbajitā evāti dīpeti, aññathā sabbepete upasampannāva honti, na pabbajitāti ayamaniṭṭhappasaṅgo āpajjati. Kathaṃ? ‘‘Hatthacchinno, bhikkhave, na pabbājetabbo, pabbajito nāsetabbo’’ti vā ‘‘na, bhikkhave, hatthacchinno pabbājetabbo, yo pabbājeyya, āpatti dukkaṭassa, so ca apabbajito’’ti vā tantiyā ṭhapitāya campeyyakkhandhake ‘‘sosārito’’ti vuttattā kevalaṃ ‘‘ime hatthacchinnādayo upasampannāva honti, na pabbajitā’’ti vā ‘‘upasampannāpi ce pabbajitā, nāsetabbā’’ti vā aniṭṭhakoṭṭhāso āpajjatīti adhippāyo.

    ඉදං පනෙත්‌ථ විචාරෙතබ්‌බං – ‘‘සො ච අපබ්‌බජිතො’’ති වචනාභාවතො මූගස්‌ස පබ්‌බජ්‌ජසිද්‌ධිප්‌පසඞ්‌ගතො පබ්‌බජ්‌ජාපි එකතොසුද්‌ධියා හොතීති අයමනිට්‌ඨකොට්‌ඨාසො කථං නාපජ්‌ජතීති? පබ්‌බජ්‌ජාභිලාපෙන උපසම්‌පදා ඉධාධිප්‌පෙතාති සම්‌මාගාහෙන නාපජ්‌ජති, අඤ්‌ඤථා යථාබ්‍යඤ්‌ජනං අත්‌ථෙ ගහිතෙ යථාපඤ්‌ඤත්‌තදුක්‌කටාභාවසඞ්‌ඛාතො අපරොපි අනිට්‌ඨකොට්‌ඨාසො ආපජ්‌ජති. කථං? ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, මූගො පබ්‌බාජෙතබ්‌බො, යො පබ්‌බාජෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති වුත්‌තදුක්‌කටං පබ්‌බජ්‌ජපරියොසානෙ හොති, න තස්‌සාවිප්‌පකතාය. පුබ්‌බපයොගදුක්‌කටමෙව හි පඨමං ආපජ්‌ජති , තස්‌මා මූගස්‌ස පබ්‌බජ්‌ජපරියොසානස්‌සෙව අභාවතො ඉමස්‌ස දුක්‌කටස්‌ස ඔකාසො ච සබ්‌බකාලං න සම්‌භවෙය්‍ය. උපසම්‌පදාවසෙන පන අත්‌ථෙ ගහිතෙ සම්‌භවති කම්‌මනිප්‌ඵත්‌තිතො. තෙනෙව පාළියං ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, පණ්‌ඩකො උපසම්‌පාදෙතබ්‌බො, යො උපසම්‌පාදෙය්‍ය, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති දුක්‌කටං න පඤ්‌ඤත්‌තං. අපඤ්‌ඤත්‌තත්‌තා පුබ්‌බපයොගදුක්‌කටමෙව චෙත්‌ථ සම්‌භවති, නෙතරං, එත්‌තාවතා සිද්‌ධමෙතං ‘‘පබ්‌බජ්‌ජාභිලාපෙන උපසම්‌පදා ච තත්‌ථ අධිප්‌පෙතා, න පබ්‌බජ්‌ජා’’ති.

    Idaṃ panettha vicāretabbaṃ – ‘‘so ca apabbajito’’ti vacanābhāvato mūgassa pabbajjasiddhippasaṅgato pabbajjāpi ekatosuddhiyā hotīti ayamaniṭṭhakoṭṭhāso kathaṃ nāpajjatīti? Pabbajjābhilāpena upasampadā idhādhippetāti sammāgāhena nāpajjati, aññathā yathābyañjanaṃ atthe gahite yathāpaññattadukkaṭābhāvasaṅkhāto aparopi aniṭṭhakoṭṭhāso āpajjati. Kathaṃ? ‘‘Na, bhikkhave, mūgo pabbājetabbo, yo pabbājeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti vuttadukkaṭaṃ pabbajjapariyosāne hoti, na tassāvippakatāya. Pubbapayogadukkaṭameva hi paṭhamaṃ āpajjati , tasmā mūgassa pabbajjapariyosānasseva abhāvato imassa dukkaṭassa okāso ca sabbakālaṃ na sambhaveyya. Upasampadāvasena pana atthe gahite sambhavati kammanipphattito. Teneva pāḷiyaṃ ‘‘na, bhikkhave, paṇḍako upasampādetabbo, yo upasampādeyya, āpatti dukkaṭassā’’ti dukkaṭaṃ na paññattaṃ. Apaññattattā pubbapayogadukkaṭameva cettha sambhavati, netaraṃ, ettāvatā siddhametaṃ ‘‘pabbajjābhilāpena upasampadā ca tattha adhippetā, na pabbajjā’’ti.

    එත්‌ථාහ – සාමණෙරපබ්‌බජ්‌ජා න කායපයොගතො හොතීති කථං පඤ්‌ඤායතීති? වුච්‌චතෙ – කායෙන විඤ්‌ඤාපෙතීතිආදිත්‌තිකාදස්‌සනතො. හොති චෙත්‌ථ –

    Etthāha – sāmaṇerapabbajjā na kāyapayogato hotīti kathaṃ paññāyatīti? Vuccate – kāyena viññāpetītiādittikādassanato. Hoti cettha –

    ‘‘අප්‌පෙව සසකො කොචි, පතිට්‌ඨෙය්‍ය මහණ්‌ණවෙ;

    ‘‘Appeva sasako koci, patiṭṭheyya mahaṇṇave;

    න ත්‌වෙව චතුගම්‌භීරෙ, දුග්‌ගාහො විනයණ්‌ණවෙ’’ති.

    Na tveva catugambhīre, duggāho vinayaṇṇave’’ti.

    බ්‍රහ්‌මුජුගත්‌තොති එත්‌ථ ‘‘නිද්‌දොසත්‌ථෙ, සෙට්‌ඨත්‌ථෙ ච බ්‍රහ්‌ම-සද්‌දං ගහෙත්‌වා නිද්‌දොසං හුත්‌වා උජු ගත්‌තං යස්‌ස සො බ්‍රහ්‌මුජුගත්‌තො’’ති ලිඛිතං. අථ වා කාමභොගිත්‌තා දෙවින්‌දාදයො උපමාවසෙන අග්‌ගහෙත්‌වා බ්‍රහ්‌මා විය උජුගත්‌තො බ්‍රහ්‌මුජුගත්‌තො. මහාකුච්‌ඡිතො ඝටො මහාකුච්‌ඡිඝටො. තෙන සමානො වුච්‌චති ‘‘මහාකුච්‌ඡිඝටසදිසො’’ති. ගලගණ්‌ඩීති දෙසනාමත්‌තමෙවෙතන්‌ති කථං පඤ්‌ඤායතීති? ‘‘න, භික්‌ඛවෙ, පඤ්‌චහි ආබාධෙහි ඵුට්‌ඨො පබ්‌බාජෙතබ්‌බො’’ති වචනතො. කිලාසොපි ඉධාධිප්‌පෙතොති න කෙවලං සො එවෙකො, කින්‌තු පඤ්‌චහි ආබාධෙහි ඵුට්‌ඨො, පාළියං ආගතා රාජභටාදයො දාසපරියොසානා, රාහුලවත්‌ථුම්‌හි ආගතා අනනුඤ්‌ඤාතමාතාපිතරො චාති දසපි ජනා ඉධාධිප්‌පෙතා. තදත්‌ථදීපනත්‌ථමෙව ලිඛිතකකසාහතලක්‌ඛණාහතෙ පුබ්‌බෙ වුත්‌තෙපි ආනෙත්‌වා උපාලිත්‌ථෙරො ඉධ හත්‌ථච්‌ඡින්‌නපාළියං ආහ. තෙනෙව චම්‌පෙය්‍යක්‌ඛන්‌ධකෙ ‘‘අත්‌ථි, භික්‌ඛවෙ, පුග්‌ගලො අප්‌පත්‌තො ඔසාරණං, තඤ්‌චෙ සඞ්‌ඝො ඔසාරෙති, එකච්‌චො සොසාරිතො, එකච්‌චො දොසාරිතො’’ති (මහාව. 396) ඉමස්‌ස විභඞ්‌ගෙ ‘‘පඤ්‌චහි ආබාධෙහි ඵුට්‌ඨා, රාජභටා, චොරකාරභෙදකඉණායිකදාසා, අනනුඤ්‌ඤාතමාතාපිතරො චා’’ති සත්‌ත ජනා න ගහිතා, න ච ලබ්‌භන්‌ති, අඤ්‌ඤථා ඉමෙපි තස්‌ස විභඞ්‌ගෙ වත්‌තබ්‌බා සියුං. න වත්‌තබ්‌බා තත්‌ථ අභබ්‌බත්‌තාති චෙ? එවං සන්‌තෙ ‘‘සඞ්‌ඝො ඔසාරෙති, එකච්‌චො දොසාරිතො’’ති ඉමස්‌ස විභඞ්‌ගෙ වත්‌තබ්‌බා පණ්‌ඩකාදයො විය, න ච වුත්‌තා. උභයත්‌ථ අවුත්‌තත්‌තා න චිමෙ අනුභයා භවිතුමරහන්‌ති, තස්‌මා අවුත්‌තානමෙව දසන්‌නං යථාවුත්‌තානං සඞ්‌ගණ්‌හනත්‌ථං පුන ලිඛිතකාදයො වුත්‌තාති. අථ කිමත්‌ථං තෙ ඉධ උප්‌පටිපාටියා වුත්‌තාති? ඉණායිකදාසානං සොසාරිතභාවෙපි ඉණායිකදාසා සාමිකානං දාතබ්‌බාති තදධීනභාවදස්‌සනත්‌ථං. තෙනෙව තත්‌ථ වුත්‌තං ‘‘පලාතොපි ආනෙත්‌වා දාතබ්‌බො’’තිආදි. යො පනෙත්‌ථ චොරො කතකම්‌මො පබ්‌බජති, රාජභටො වා සචෙ කතදොසො, ඉණායිකග්‌ගහණෙනෙව ගහිතොති වෙදිතබ්‌බො. අථ වා යථාවුත්‌තලක්‌ඛණො සබ්‌බොපි ඉණායිකදාසානං ‘‘සොසාරිතො’’ති වත්‌තබ්‌බාරහො න හොතීති කත්‌වා තෙසං පරිවජ්‌ජනත්‌ථං උප්‌පටිපාටියා දෙසනා උපරි ආරොහති, න හෙට්‌ඨාති දීපනතො. ලිඛිතකො ‘‘සොසාරිතො’’ති වුත්‌තත්‌තා දෙසන්‌තරං නෙතබ්‌බො. තථාකාරභෙදකාදයොපීති වෙදිතබ්‌බං.

    Brahmujugattoti ettha ‘‘niddosatthe, seṭṭhatthe ca brahma-saddaṃ gahetvā niddosaṃ hutvā uju gattaṃ yassa so brahmujugatto’’ti likhitaṃ. Atha vā kāmabhogittā devindādayo upamāvasena aggahetvā brahmā viya ujugatto brahmujugatto. Mahākucchito ghaṭo mahākucchighaṭo. Tena samāno vuccati ‘‘mahākucchighaṭasadiso’’ti. Galagaṇḍīti desanāmattamevetanti kathaṃ paññāyatīti? ‘‘Na, bhikkhave, pañcahi ābādhehi phuṭṭho pabbājetabbo’’ti vacanato. Kilāsopi idhādhippetoti na kevalaṃ so eveko, kintu pañcahi ābādhehi phuṭṭho, pāḷiyaṃ āgatā rājabhaṭādayo dāsapariyosānā, rāhulavatthumhi āgatā ananuññātamātāpitaro cāti dasapi janā idhādhippetā. Tadatthadīpanatthameva likhitakakasāhatalakkhaṇāhate pubbe vuttepi ānetvā upālitthero idha hatthacchinnapāḷiyaṃ āha. Teneva campeyyakkhandhake ‘‘atthi, bhikkhave, puggalo appatto osāraṇaṃ, tañce saṅgho osāreti, ekacco sosārito, ekacco dosārito’’ti (mahāva. 396) imassa vibhaṅge ‘‘pañcahi ābādhehi phuṭṭhā, rājabhaṭā, corakārabhedakaiṇāyikadāsā, ananuññātamātāpitaro cā’’ti satta janā na gahitā, na ca labbhanti, aññathā imepi tassa vibhaṅge vattabbā siyuṃ. Na vattabbā tattha abhabbattāti ce? Evaṃ sante ‘‘saṅgho osāreti, ekacco dosārito’’ti imassa vibhaṅge vattabbā paṇḍakādayo viya, na ca vuttā. Ubhayattha avuttattā na cime anubhayā bhavitumarahanti, tasmā avuttānameva dasannaṃ yathāvuttānaṃ saṅgaṇhanatthaṃ puna likhitakādayo vuttāti. Atha kimatthaṃ te idha uppaṭipāṭiyā vuttāti? Iṇāyikadāsānaṃ sosāritabhāvepi iṇāyikadāsā sāmikānaṃ dātabbāti tadadhīnabhāvadassanatthaṃ. Teneva tattha vuttaṃ ‘‘palātopi ānetvā dātabbo’’tiādi. Yo panettha coro katakammo pabbajati, rājabhaṭo vā sace katadoso, iṇāyikaggahaṇeneva gahitoti veditabbo. Atha vā yathāvuttalakkhaṇo sabbopi iṇāyikadāsānaṃ ‘‘sosārito’’ti vattabbāraho na hotīti katvā tesaṃ parivajjanatthaṃ uppaṭipāṭiyā desanā upari ārohati, na heṭṭhāti dīpanato. Likhitako ‘‘sosārito’’ti vuttattā desantaraṃ netabbo. Tathākārabhedakādayopīti veditabbaṃ.

    එත්‌තාවතා භගවතා අත්‌තනො දෙසනාකුසලතාය පුබ්‌බෙ ගහිතග්‌ගහණෙන යථාවුත්‌තානං දසන්‌නම්‌පි පබ්‌බජ්‌ජුපසම්‌පදාකම්‌මනිප්‌ඵත්‌ති, උප්‌පටිපාටිවචනෙන පුග්‌ගලවෙමත්‌තතඤ්‌ච දෙසනාය කොවිදානං දීපිතං හොතීති වෙදිතබ්‌බං. හොති චෙත්‌ථ –

    Ettāvatā bhagavatā attano desanākusalatāya pubbe gahitaggahaṇena yathāvuttānaṃ dasannampi pabbajjupasampadākammanipphatti, uppaṭipāṭivacanena puggalavemattatañca desanāya kovidānaṃ dīpitaṃ hotīti veditabbaṃ. Hoti cettha –

    ‘‘වත්‌තබ්‌බයුත්‌තං වචනෙන වත්‌වා, අයුත්‌තමිට්‌ඨං නයදෙසනාය;

    ‘‘Vattabbayuttaṃ vacanena vatvā, ayuttamiṭṭhaṃ nayadesanāya;

    සන්‌දීපයන්‌තං සුගතස්‌ස වාක්‍යං, චිත්‌තං විචිත්‌තංව කරොතිපී’’ති.

    Sandīpayantaṃ sugatassa vākyaṃ, cittaṃ vicittaṃva karotipī’’ti.

    එත්‌ථාහ – චම්‌පෙය්‍යක්‌ඛන්‌ධකෙ ඌනවීසතිවස්‌සො උභයත්‌ථ අවුත්‌තත්‌තා අනුභයො සියාති? න සියා අවුත්‌තත්‌තා එව. යදි හි තතියාය කොටියා භවිතබ්‌බං, සා අවස්‌සං භගවතා වත්‌තබ්‌බාව හොති, න ච වුත්‌තා, තස්‌මා න සො අනුභයො හොති. අථ කතරං පක්‌ඛං භජතීති? දොසාරිතපක්‌ඛං භජති. අථ කස්‌මා න වුත්‌තොති? සික්‌ඛාපදෙන පටිසිද්‌ධත්‌තා. උපනාහං බන්‌ධිත්‌වාති පුන බන්‌ධනං කත්‌වා. ‘‘නානාවිධෙහි ඔසධෙහි පාදං බන්‌ධිත්‌වා ආවාටකෙ පවෙසෙත්‌වා කත්‌තබ්‌බවිධානස්‌සෙතං අධිවචන’’න්‌ති ලිඛිතං. කප්‌පසීසො වා හත්‌ථී විය. ගොභත්‌තනාළිකා නාම ගුන්‌නං භත්‌තපානත්‌ථං කතනාළිකා. උපක්‌කමුඛො නාම කුධිතමුඛො වුච්‌චති, වාතණ්‌ඩිකො නාම අණ්‌ඩකෙසු වුඩ්‌ඪිරොගෙන සමන්‌නාගතො. විකටො නාම තිරියං ගමනකපාදෙහි සමන්‌නාගතො. ‘‘ගුණි කුණී’’ති දුවිධො කිර පාඨො. යෙසඤ්‌ච පබ්‌බජ්‌ජා පටික්‌ඛිත්‌තා, උපසම්‌පදාපි තෙසං පටික්‌ඛිත්‌තාවාතිආදි යස්‌මා හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදයො උපසම්‌පදාවසෙනෙව වුත්‌තා, තස්‌මා තෙ එව හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදයො සන්‌ධායාහ.

    Etthāha – campeyyakkhandhake ūnavīsativasso ubhayattha avuttattā anubhayo siyāti? Na siyā avuttattā eva. Yadi hi tatiyāya koṭiyā bhavitabbaṃ, sā avassaṃ bhagavatā vattabbāva hoti, na ca vuttā, tasmā na so anubhayo hoti. Atha kataraṃ pakkhaṃ bhajatīti? Dosāritapakkhaṃ bhajati. Atha kasmā na vuttoti? Sikkhāpadena paṭisiddhattā. Upanāhaṃ bandhitvāti puna bandhanaṃ katvā. ‘‘Nānāvidhehi osadhehi pādaṃ bandhitvā āvāṭake pavesetvā kattabbavidhānassetaṃ adhivacana’’nti likhitaṃ. Kappasīso vā hatthī viya. Gobhattanāḷikā nāma gunnaṃ bhattapānatthaṃ katanāḷikā. Upakkamukho nāma kudhitamukho vuccati, vātaṇḍiko nāma aṇḍakesu vuḍḍhirogena samannāgato. Vikaṭo nāma tiriyaṃ gamanakapādehi samannāgato. ‘‘Guṇi kuṇī’’ti duvidho kira pāṭho. Yesañca pabbajjā paṭikkhittā, upasampadāpi tesaṃ paṭikkhittāvātiādi yasmā hatthacchinnādayo upasampadāvaseneva vuttā, tasmā te eva hatthacchinnādayo sandhāyāha.

    හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Hatthacchinnādivatthukathāvaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවග්‌ගපාළි • Mahāvaggapāḷi / 57. නපබ්‌බාජෙතබ්‌බද්‌වත්‌තිංසවාරො • 57. Napabbājetabbadvattiṃsavāro

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවග්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvagga-aṭṭhakathā / හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිවත්‌ථුකථා • Hatthacchinnādivatthukathā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Hatthacchinnādivatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Hatthacchinnādivatthukathāvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / පාචිත්‍යාදියොජනාපාළි • Pācityādiyojanāpāḷi / 57. හත්‌ථච්‌ඡින්‌නාදිවත්‌ථුකථා • 57. Hatthacchinnādivatthukathā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact