Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විභඞ්‌ගපාළි • Vibhaṅgapāḷi

    12. ඣානවිභඞ්‌ගො

    12. Jhānavibhaṅgo

    1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං

    1. Suttantabhājanīyaṃ

    508. ඉධ භික්‌ඛු පාතිමොක්‌ඛසංවරසංවුතො විහරති, ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො, අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවී, සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසු ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරො භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌තං ජාගරියානුයොගමනුයුත්‌තො සාතච්‌චං නෙපක්‌කං බොධිපක්‌ඛිකානං ධම්‌මානං භාවනානුයොගමනුයුත්‌තො. සො අභික්‌කන්‌තෙ පටික්‌කන්‌තෙ සම්‌පජානකාරී හොති, ආලොකිතෙ විලොකිතෙ සම්‌පජානකාරී හොති, සමිඤ්‌ජිතෙ 1 පසාරිතෙ සම්‌පජානකාරී හොති, සඞ්‌ඝාටිපත්‌තචීවරධාරණෙ සම්‌පජානකාරී හොති, අසිතෙ පීතෙ ඛායිතෙ සායිතෙ සම්‌පජානකාරී හොති, උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මෙ සම්‌පජානකාරී හොති, ගතෙ ඨිතෙ නිසින්‌නෙ සුත්‌තෙ ජාගරිතෙ භාසිතෙ තුණ්‌හීභාවෙ සම්‌පජානකාරී හොති. සො විවිත්‌තං සෙනාසනං භජති අරඤ්‌ඤං රුක්‌ඛමූලං පබ්‌බතං කන්‌දරං ගිරිගුහං සුසානං වනපත්‌ථං අබ්‌භොකාසං පලාලපුඤ්‌ජං අප්‌පසද්‌දං අප්‌පනිග්‌ඝොසං විජනවාතං මනුස්‌සරාහස්‌සෙය්‍යකං 2 පටිසල්‌ලානසාරුප්‌පං. සො අරඤ්‌ඤගතො වා රුක්‌ඛමූලගතො වා සුඤ්‌ඤාගාරගතො වා නිසීදති පල්‌ලඞ්‌කං ආභුජිත්‌වා උජුං කායං පණිධාය පරිමුඛං සතිං උපට්‌ඨපෙත්‌වා. සො අභිජ්‌ඣං ලොකෙ පහාය විගතාභිජ්‌ඣෙන චෙතසා විහරති, අභිජ්‌ඣාය චිත්‌තං පරිසොධෙති. බ්‍යාපාදපදොසං පහාය අබ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො විහරති සබ්‌බපාණභූතහිතානුකම්‌පී, බ්‍යාපාදපදොසා චිත්‌තං පරිසොධෙති. ථිනමිද්‌ධං පහාය විගතථිනමිද්‌ධො විහරති ආලොකසඤ්‌ඤී සතො සම්‌පජානො, ථිනමිද්‌ධා චිත්‌තං පරිසොධෙති. උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං පහාය අනුද්‌ධතො විහරති අජ්‌ඣත්‌තං වූපසන්‌තචිත්‌තො , උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චා චිත්‌තං පරිසොධෙති. විචිකිච්‌ඡං පහාය තිණ්‌ණවිචිකිච්‌ඡො විහරති අකථංකථී කුසලෙසු ධම්‌මෙසු, විචිකිච්‌ඡාය චිත්‌තං පරිසොධෙති. සො ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණෙ පහාය චෙතසො උපක්‌කිලෙසෙ පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි සවිතක්‌කං සවිචාරං විවෙකජං පීතිසුඛං පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා අජ්‌ඣත්‌තං සම්‌පසාදනං චෙතසො එකොදිභාවං අවිතක්‌කං අවිචාරං සමාධිජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; පීතියා ච විරාගා උපෙක්‌ඛකො ච විහරති සතො ච සම්‌පජානො සුඛඤ්‌ච කායෙන පටිසංවෙදෙති, යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌ති – ‘‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; සුඛස්‌ස ච පහානා දුක්‌ඛස්‌ස ච පහානා පුබ්‌බෙව සොමනස්‌සදොමනස්‌සානං අත්‌ථඞ්‌ගමා අදුක්‌ඛමසුඛං උපෙක්‌ඛාසතිපාරිසුද්‌ධිං චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා ‘‘අනන්‌තො ආකාසො’’ති ආකාසානඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; සබ්‌බසො ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌ම ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; සබ්‌බසො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌ම ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති ආකිඤ්‌චායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති; සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌ම නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති.

    508. Idha bhikkhu pātimokkhasaṃvarasaṃvuto viharati, ācāragocarasampanno, aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī, samādāya sikkhati sikkhāpadesu indriyesu guttadvāro bhojane mattaññū pubbarattāpararattaṃ jāgariyānuyogamanuyutto sātaccaṃ nepakkaṃ bodhipakkhikānaṃ dhammānaṃ bhāvanānuyogamanuyutto. So abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite 3 pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti. So vivittaṃ senāsanaṃ bhajati araññaṃ rukkhamūlaṃ pabbataṃ kandaraṃ giriguhaṃ susānaṃ vanapatthaṃ abbhokāsaṃ palālapuñjaṃ appasaddaṃ appanigghosaṃ vijanavātaṃ manussarāhasseyyakaṃ 4 paṭisallānasāruppaṃ. So araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā. So abhijjhaṃ loke pahāya vigatābhijjhena cetasā viharati, abhijjhāya cittaṃ parisodheti. Byāpādapadosaṃ pahāya abyāpannacitto viharati sabbapāṇabhūtahitānukampī, byāpādapadosā cittaṃ parisodheti. Thinamiddhaṃ pahāya vigatathinamiddho viharati ālokasaññī sato sampajāno, thinamiddhā cittaṃ parisodheti. Uddhaccakukkuccaṃ pahāya anuddhato viharati ajjhattaṃ vūpasantacitto , uddhaccakukkuccā cittaṃ parisodheti. Vicikicchaṃ pahāya tiṇṇavicikiccho viharati akathaṃkathī kusalesu dhammesu, vicikicchāya cittaṃ parisodheti. So ime pañca nīvaraṇe pahāya cetaso upakkilese paññāya dubbalīkaraṇe vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti, yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti – ‘‘upekkhako satimā sukhavihārī’’ti tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati; sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā nānattasaññānaṃ amanasikārā ‘‘ananto ākāso’’ti ākāsānañcāyatanaṃ upasampajja viharati; sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkamma ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti viññāṇañcāyatanaṃ upasampajja viharati; sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkamma ‘‘natthi kiñcī’’ti ākiñcāyatanaṃ upasampajja viharati; sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanaṃ upasampajja viharati.

    මාතිකා

    Mātikā

    509. ‘‘ඉධා’’ති ඉමිස්‌සා දිට්‌ඨියා, ඉමිස්‌සා ඛන්‌තියා, ඉමිස්‌සා රුචියා, ඉමස්‌මිං ආදායෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මෙ, ඉමස්‌මිං විනයෙ, ඉමස්‌මිං ධම්‌මවිනයෙ, ඉමස්‌මිං පාවචනෙ, ඉමස්‌මිං බ්‍රහ්‌මචරියෙ, ඉමස්‌මිං සත්‌ථුසාසනෙ. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඉධා’’ති.

    509. ‘‘Idhā’’ti imissā diṭṭhiyā, imissā khantiyā, imissā ruciyā, imasmiṃ ādāye, imasmiṃ dhamme, imasmiṃ vinaye, imasmiṃ dhammavinaye, imasmiṃ pāvacane, imasmiṃ brahmacariye, imasmiṃ satthusāsane. Tena vuccati ‘‘idhā’’ti.

    510. ‘‘භික්‌ඛූ’’ති සමඤ්‌ඤාය භික්‌ඛු, පටිඤ්‌ඤාය භික්‌ඛු, භික්‌ඛතීති භික්‌ඛු, භික්‌ඛකොති භික්‌ඛු, භික්‌ඛාචරියං අජ්‌ඣුපගතොති භික්‌ඛු, භින්‌නපටධරොති භික්‌ඛු, භින්‌දති පාපකෙ අකුසලෙ ධම්‌මෙති භික්‌ඛු, භින්‌නත්‌තා පාපකානං අකුසලානං ධම්‌මානං භික්‌ඛු, ඔධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු, අනොධිසො කිලෙසානං පහානා භික්‌ඛු, සෙක්‌ඛො භික්‌ඛු, අසෙක්‌ඛො භික්‌ඛු, නෙවසෙක්‌ඛනාසෙක්‌ඛො භික්‌ඛු, අග්‌ගො භික්‌ඛු, භද්‍රො භික්‌ඛු, මණ්‌ඩො භික්‌ඛු, සාරො භික්‌ඛු, සමග්‌ගෙන සඞ්‌ඝෙන ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙන කම්‌මෙන අකුප්‌පෙන ඨානාරහෙන උපසම්‌පන්‌නො භික්‌ඛු.

    510. ‘‘Bhikkhū’’ti samaññāya bhikkhu, paṭiññāya bhikkhu, bhikkhatīti bhikkhu, bhikkhakoti bhikkhu, bhikkhācariyaṃ ajjhupagatoti bhikkhu, bhinnapaṭadharoti bhikkhu, bhindati pāpake akusale dhammeti bhikkhu, bhinnattā pāpakānaṃ akusalānaṃ dhammānaṃ bhikkhu, odhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu, anodhiso kilesānaṃ pahānā bhikkhu, sekkho bhikkhu, asekkho bhikkhu, nevasekkhanāsekkho bhikkhu, aggo bhikkhu, bhadro bhikkhu, maṇḍo bhikkhu, sāro bhikkhu, samaggena saṅghena ñatticatutthena kammena akuppena ṭhānārahena upasampanno bhikkhu.

    511. ‘‘පාතිමොක්‌ඛ’’න්‌ති සීලං පතිට්‌ඨා ආදි චරණං සංයමො සංවරො මොක්‌ඛං පාමොක්‌ඛං කුසලානං ධම්‌මානං සමාපත්‌තියා. සංවරොති. කායිකො අවීතික්‌කමො, වාචසිකො අවීතික්‌කමො , කායිකවාචසිකො අවීතික්‌කමො. සංවුතොති. ඉමිනා පාතිමොක්‌ඛසංවරෙන උපෙතො හොති සමුපෙතො උපාගතො සමුපාගතො උපපන්‌නො සම්‌පන්‌නො සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘පාතිමොක්‌ඛසංවරසංවුතො’’ති.

    511. ‘‘Pātimokkha’’nti sīlaṃ patiṭṭhā ādi caraṇaṃ saṃyamo saṃvaro mokkhaṃ pāmokkhaṃ kusalānaṃ dhammānaṃ samāpattiyā. Saṃvaroti. Kāyiko avītikkamo, vācasiko avītikkamo , kāyikavācasiko avītikkamo. Saṃvutoti. Iminā pātimokkhasaṃvarena upeto hoti samupeto upāgato samupāgato upapanno sampanno samannāgato. Tena vuccati ‘‘pātimokkhasaṃvarasaṃvuto’’ti.

    512. ‘‘විහරතී’’ති ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    512. ‘‘Viharatī’’ti iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    513. ‘‘ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො’’ති අත්‌ථි ආචාරො, අත්‌ථි අනාචාරො.

    513. ‘‘Ācāragocarasampanno’’ti atthi ācāro, atthi anācāro.

    තත්‌ථ කතමො අනාචාරො? කායිකො වීතික්‌කමො, වාචසිකො වීතික්‌කමො, කායිකවාචසිකො වීතික්‌කමො – අයං වුච්‌චති ‘‘අනාචාරො’’. සබ්‌බම්‌පි දුස්‌සීල්‍යං අනාචාරො. ඉධෙකච්‌චො වෙළුදානෙන වා පත්‌තදානෙන වා පුප්‌ඵදානෙන වා ඵලදානෙන වා සිනානදානෙන වා දන්‌තකට්‌ඨදානෙන වා චාටුකම්‍යතාය වා මුග්‌ගසූප්‍යතාය 5 වා පාරිභටයතාය වා ජඞ්‌ඝපෙසනිකෙන වා අඤ්‌ඤතරඤ්‌ඤතරෙන වා බුද්‌ධපටිකුට්‌ඨෙන මිච්‌ඡාආජීවෙන ජීවිකං කප්‌පෙති – අයං වුච්‌චති ‘‘අනාචාරො’’.

    Tattha katamo anācāro? Kāyiko vītikkamo, vācasiko vītikkamo, kāyikavācasiko vītikkamo – ayaṃ vuccati ‘‘anācāro’’. Sabbampi dussīlyaṃ anācāro. Idhekacco veḷudānena vā pattadānena vā pupphadānena vā phaladānena vā sinānadānena vā dantakaṭṭhadānena vā cāṭukamyatāya vā muggasūpyatāya 6 vā pāribhaṭayatāya vā jaṅghapesanikena vā aññataraññatarena vā buddhapaṭikuṭṭhena micchāājīvena jīvikaṃ kappeti – ayaṃ vuccati ‘‘anācāro’’.

    තත්‌ථ කතමො ආචාරො? කායිකො අවීතික්‌කමො, වාචසිකො අවීතික්‌කමො, කායිකවාචසිකො අවීතික්‌කමො – අයං වුච්‌චති ‘‘ආචාරො’’ . සබ්‌බොපි සීලසංවරො ආචාරො. ඉධෙකච්‌චො න වෙළුදානෙන න පත්‌තදානෙන න පුප්‌ඵදානෙන න ඵලදානෙන න සිනානදානෙන න දන්‌තකට්‌ඨදානෙන න චාටුකම්‍යතාය න මුග්‌ගසූප්‍යතාය න පාරිභටයතාය න ජඞ්‌ඝපෙසනිකෙන න අඤ්‌ඤතරඤ්‌ඤතරෙන බුද්‌ධපටිකුට්‌ඨෙන මිච්‌ඡාආජීවෙන ජීවිකං කප්‌පෙති – අයං වුච්‌චති ‘‘ආචාරො’’.

    Tattha katamo ācāro? Kāyiko avītikkamo, vācasiko avītikkamo, kāyikavācasiko avītikkamo – ayaṃ vuccati ‘‘ācāro’’ . Sabbopi sīlasaṃvaro ācāro. Idhekacco na veḷudānena na pattadānena na pupphadānena na phaladānena na sinānadānena na dantakaṭṭhadānena na cāṭukamyatāya na muggasūpyatāya na pāribhaṭayatāya na jaṅghapesanikena na aññataraññatarena buddhapaṭikuṭṭhena micchāājīvena jīvikaṃ kappeti – ayaṃ vuccati ‘‘ācāro’’.

    514. ‘‘ගොචරො’’ති අත්‌ථි ගොචරො, අත්‌ථි අගොචරො.

    514. ‘‘Gocaro’’ti atthi gocaro, atthi agocaro.

    තත්‌ථ කතමො අගොචරො? ඉධෙකච්‌චො වෙසියාගොචරො වා හොති විධවාගොචරො වා ථුල්‌ලකුමාරිගොචරො වා පණ්‌ඩකගොචරො වා භික්‌ඛුනිගොචරො වා පානාගාරගොචරො වා, සංසට්‌ඨො විහරති රාජූහි රාජමහාමත්‌තෙහි තිත්‌ථියෙහි තිත්‌ථියසාවකෙහි අනනුලොමිකෙන සංසග්‌ගෙන ; යානි වා පන තානි කුලානි අස්‌සද්‌ධානි අප්‌පසන්‌නානි අනොපානභූතානි අක්‌කොසකපරිභාසකානි අනත්‌ථකාමානි අහිතකාමානි අඵාසුකකාමානි අයොගක්‌ඛෙමකාමානි භික්‌ඛූනං භික්‌ඛුනීනං උපාසකානං උපාසිකානං, තථාරූපානි කුලානි සෙවති භජති පයිරුපාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘අගොචරො’’.

    Tattha katamo agocaro? Idhekacco vesiyāgocaro vā hoti vidhavāgocaro vā thullakumārigocaro vā paṇḍakagocaro vā bhikkhunigocaro vā pānāgāragocaro vā, saṃsaṭṭho viharati rājūhi rājamahāmattehi titthiyehi titthiyasāvakehi ananulomikena saṃsaggena ; yāni vā pana tāni kulāni assaddhāni appasannāni anopānabhūtāni akkosakaparibhāsakāni anatthakāmāni ahitakāmāni aphāsukakāmāni ayogakkhemakāmāni bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ, tathārūpāni kulāni sevati bhajati payirupāsati – ayaṃ vuccati ‘‘agocaro’’.

    තත්‌ථ කතමො ගොචරො? ඉධෙකච්‌චො න වෙසියාගොචරො හොති න විධවාගොචරො න ථුල්‌ලකුමාරිගොචරො න පණ්‌ඩකගොචරො න භික්‌ඛුනිගොචරො න පානාගාරගොචරො, අසංසට්‌ඨො විහරති රාජූහි රාජමහාමත්‌තෙහි තිත්‌ථියෙහි තිත්‌ථියසාවකෙහි අනනුලොමිකෙන සංසග්‌ගෙන; යානි වා පන තානි කුලානි සද්‌ධානි පසන්‌නානි ඔපානභූතානි කාසාවපජ්‌ජොතානි ඉසිවාතපටිවාතානි අත්‌ථකාමානි හිතකාමානි ඵාසුකකාමානි යොගක්‌ඛෙමකාමානි භික්‌ඛූනං භික්‌ඛුනීනං උපාසකානං උපාසිකානං, තථාරූපානි කුලානි සෙවති භජති පයිරුපාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘ගොචරො’’. ඉති ඉමිනා ච ආචාරෙන ඉමිනා ච ගොචරෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘ආචාරගොචරසම්‌පන්‌නො’’ති.

    Tattha katamo gocaro? Idhekacco na vesiyāgocaro hoti na vidhavāgocaro na thullakumārigocaro na paṇḍakagocaro na bhikkhunigocaro na pānāgāragocaro, asaṃsaṭṭho viharati rājūhi rājamahāmattehi titthiyehi titthiyasāvakehi ananulomikena saṃsaggena; yāni vā pana tāni kulāni saddhāni pasannāni opānabhūtāni kāsāvapajjotāni isivātapaṭivātāni atthakāmāni hitakāmāni phāsukakāmāni yogakkhemakāmāni bhikkhūnaṃ bhikkhunīnaṃ upāsakānaṃ upāsikānaṃ, tathārūpāni kulāni sevati bhajati payirupāsati – ayaṃ vuccati ‘‘gocaro’’. Iti iminā ca ācārena iminā ca gocarena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘ācāragocarasampanno’’ti.

    515. ‘‘අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවී’’ති තත්‌ථ කතමෙ අණුමත්‌තා වජ්‌ජා? යානි තානි වජ්‌ජානි අප්‌පමත්‌තකානි ඔරමත්‌තකානි ලහුසානි ලහුසම්‌මතානි සංයමකරණීයානි සංවරකරණීයානි චිත්‌තුප්‌පාදකරණීයානි මනසිකාරපටිබද්‌ධානි – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘අණුමත්‌තා වජ්‌ජා’’. ඉති ඉමෙසු අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු වජ්‌ජදස්‌සාවී ච හොති භයදස්‌සාවී ච ආදීනවදස්‌සාවී ච නිස්‌සරණදස්‌සාවී ච. තෙන වුච්‌චති ‘‘අණුමත්‌තෙසු වජ්‌ජෙසු භයදස්‌සාවී’’ති.

    515. ‘‘Aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī’’ti tattha katame aṇumattā vajjā? Yāni tāni vajjāni appamattakāni oramattakāni lahusāni lahusammatāni saṃyamakaraṇīyāni saṃvarakaraṇīyāni cittuppādakaraṇīyāni manasikārapaṭibaddhāni – ime vuccanti ‘‘aṇumattā vajjā’’. Iti imesu aṇumattesu vajjesu vajjadassāvī ca hoti bhayadassāvī ca ādīnavadassāvī ca nissaraṇadassāvī ca. Tena vuccati ‘‘aṇumattesu vajjesu bhayadassāvī’’ti.

    516. ‘‘සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසූ’’ති තත්‌ථ කතමා සික්‌ඛා? චතස්‌සො සික්‌ඛා – භික්‌ඛූනං භික්‌ඛුසික්‌ඛා, භික්‌ඛුනීනං භික්‌ඛුනිසික්‌ඛා, උපාසකානං උපාසකසික්‌ඛා, උපාසිකානං උපාසිකසික්‌ඛා. ඉමා වුච්‌චන්‌ති ‘‘සික්‌ඛායො’’. ඉති ඉමාසු සික්‌ඛාසු සබ්‌බෙන සබ්‌බං සබ්‌බථා සබ්‌බං අසෙසං නිස්‌සෙසං සමාදාය වත්‌තති. තෙන වුච්‌චති ‘‘සමාදාය සික්‌ඛති සික්‌ඛාපදෙසූ’’ති.

    516. ‘‘Samādāya sikkhati sikkhāpadesū’’ti tattha katamā sikkhā? Catasso sikkhā – bhikkhūnaṃ bhikkhusikkhā, bhikkhunīnaṃ bhikkhunisikkhā, upāsakānaṃ upāsakasikkhā, upāsikānaṃ upāsikasikkhā. Imā vuccanti ‘‘sikkhāyo’’. Iti imāsu sikkhāsu sabbena sabbaṃ sabbathā sabbaṃ asesaṃ nissesaṃ samādāya vattati. Tena vuccati ‘‘samādāya sikkhati sikkhāpadesū’’ti.

    517. ‘‘ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරො’’ති අත්‌ථි ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරතා, අත්‌ථි අගුත්‌තද්‌වාරතා.

    517. ‘‘Indriyesu guttadvāro’’ti atthi indriyesu guttadvāratā, atthi aguttadvāratā.

    තත්‌ථ කතමා ඉන්‌ද්‍රියෙසු අගුත්‌තද්‌වාරතා? ඉධෙකච්‌චො චක්‌ඛුනා රූපං දිස්‌වා නිමිත්‌තග්‌ගාහී හොති අනුබ්‍යඤ්‌ජනග්‌ගාහී. යත්‌වාධිකරණමෙනං චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියං අසංවුතං විහරන්‌තං අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා අන්‌වාස්‌සවෙය්‍යුං, තස්‌ස සංවරාය න පටිපජ්‌ජති, න රක්‌ඛති චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියං, චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියෙ න සංවරං ආපජ්‌ජති. සොතෙන සද්‌දං සුත්‌වා…පෙ.… ඝානෙන ගන්‌ධං ඝායිත්‌වා…පෙ.… ජිව්‌හාය රසං සායිත්‌වා…පෙ.… කායෙන ඵොට්‌ඨබ්‌බං ඵුසිත්‌වා…පෙ.… මනසා ධම්‌මං විඤ්‌ඤාය නිමිත්‌තග්‌ගාහී හොති අනුබ්‍යඤ්‌ජනග්‌ගාහී. යත්‌වාධිකරණමෙනං මනින්‌ද්‍රියං අසංවුතං විහරන්‌තං අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා අන්‌වාස්‌සවෙය්‍යුං, තස්‌ස සංවරාය න පටිපජ්‌ජති, න රක්‌ඛති මනින්‌ද්‍රියං, මනින්‌ද්‍රියෙ න සංවරං ආපජ්‌ජති. යා ඉමෙසං ඡන්‌නං ඉන්‌ද්‍රියානං අගුත්‌ති අගොපනා අනාරක්‌ඛො අසංවරො – අයං වුච්‌චති ‘‘ඉන්‌ද්‍රියෙසු අගුත්‌තද්‌වාරතා’’.

    Tattha katamā indriyesu aguttadvāratā? Idhekacco cakkhunā rūpaṃ disvā nimittaggāhī hoti anubyañjanaggāhī. Yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhundriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, tassa saṃvarāya na paṭipajjati, na rakkhati cakkhundriyaṃ, cakkhundriye na saṃvaraṃ āpajjati. Sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe… jivhāya rasaṃ sāyitvā…pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññāya nimittaggāhī hoti anubyañjanaggāhī. Yatvādhikaraṇamenaṃ manindriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, tassa saṃvarāya na paṭipajjati, na rakkhati manindriyaṃ, manindriye na saṃvaraṃ āpajjati. Yā imesaṃ channaṃ indriyānaṃ agutti agopanā anārakkho asaṃvaro – ayaṃ vuccati ‘‘indriyesu aguttadvāratā’’.

    තත්‌ථ කතමා ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරතා? ඉධෙකච්‌චො චක්‌ඛුනා රූපං දිස්‌වා න නිමිත්‌තග්‌ගාහී හොති නානුබ්‍යඤ්‌ජනග්‌ගාහී. යත්‌වාධිකරණමෙනං චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියං අසංවුතං විහරන්‌තං අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා අන්‌වාස්‌සවෙය්‍යුං, තස්‌ස සංවරාය පටිපජ්‌ජති, රක්‌ඛති චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියං, චක්‌ඛුන්‌ද්‍රියෙ සංවරං ආපජ්‌ජති. සොතෙන සද්‌දං සුත්‌වා…පෙ.… ඝානෙන ගන්‌ධං ඝායිත්‌වා…පෙ.… ජිව්‌හාය රසං සායිත්‌වා…පෙ.… කායෙන ඵොට්‌ඨබ්‌බං ඵුසිත්‌වා…පෙ.… මනසා ධම්‌මං විඤ්‌ඤාය න නිමිත්‌තග්‌ගාහී හොති නානුබ්‍යඤ්‌ජනග්‌ගාහී. ඤත්‌වාධිකරණමෙනං මනින්‌ද්‍රියං අසංවුතං විහරන්‌තං අභිජ්‌ඣාදොමනස්‌සා පාපකා අකුසලා ධම්‌මා අන්‌වාස්‌සවෙය්‍යුං, තස්‌ස සංවරාය පටිපජ්‌ජති, රක්‌ඛති මනින්‌ද්‍රියං, මනින්‌ද්‍රියෙ සංවරං ආපජ්‌ජති. යා ඉමෙසං ඡන්‌නං ඉන්‌ද්‍රියානං ගුත්‌ති ගොපනා ආරක්‌ඛො සංවරො – අයං වුච්‌චති ‘‘ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරතා’’. ඉමාය ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරතාය උපෙතො හොති සමුපෙතො…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඉන්‌ද්‍රියෙසු ගුත්‌තද්‌වාරො’’ති.

    Tattha katamā indriyesu guttadvāratā? Idhekacco cakkhunā rūpaṃ disvā na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī. Yatvādhikaraṇamenaṃ cakkhundriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, tassa saṃvarāya paṭipajjati, rakkhati cakkhundriyaṃ, cakkhundriye saṃvaraṃ āpajjati. Sotena saddaṃ sutvā…pe… ghānena gandhaṃ ghāyitvā…pe… jivhāya rasaṃ sāyitvā…pe… kāyena phoṭṭhabbaṃ phusitvā…pe… manasā dhammaṃ viññāya na nimittaggāhī hoti nānubyañjanaggāhī. Ñatvādhikaraṇamenaṃ manindriyaṃ asaṃvutaṃ viharantaṃ abhijjhādomanassā pāpakā akusalā dhammā anvāssaveyyuṃ, tassa saṃvarāya paṭipajjati, rakkhati manindriyaṃ, manindriye saṃvaraṃ āpajjati. Yā imesaṃ channaṃ indriyānaṃ gutti gopanā ārakkho saṃvaro – ayaṃ vuccati ‘‘indriyesu guttadvāratā’’. Imāya indriyesu guttadvāratāya upeto hoti samupeto…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘indriyesu guttadvāro’’ti.

    518. ‘‘භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ’’ති අත්‌ථි භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤුතා, අත්‌ථි භොජනෙ අමත්‌තඤ්‌ඤුතා.

    518. ‘‘Bhojane mattaññū’’ti atthi bhojane mattaññutā, atthi bhojane amattaññutā.

    තත්‌ථ කතමා භොජනෙ අමත්‌තඤ්‌ඤුතා? ඉධෙකච්‌චො අප්‌පටිසඞ්‌ඛා අයොනිසො ආහාරං ආහාරෙති දවාය මදාය මණ්‌ඩනාය විභූසනාය. යා තත්‌ථ අසන්‌තුට්‌ඨිතා අමත්‌තඤ්‌ඤුතා අප්‌පටිසඞ්‌ඛා භොජනෙ – අයං වුච්‌චති ‘‘භොජනෙ අමත්‌තඤ්‌ඤුතා’’ති.

    Tattha katamā bhojane amattaññutā? Idhekacco appaṭisaṅkhā ayoniso āhāraṃ āhāreti davāya madāya maṇḍanāya vibhūsanāya. Yā tattha asantuṭṭhitā amattaññutā appaṭisaṅkhā bhojane – ayaṃ vuccati ‘‘bhojane amattaññutā’’ti.

    තත්‌ථ කතමා භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤුතා? ඉධෙකච්‌චො පටිසඞ්‌ඛා යොනිසො ආහාරං ආහාරෙති – ‘‘නෙව දවාය න මදාය න මණ්‌ඩනාය න විභූසනාය, යාවදෙව ඉමස්‌ස කායස්‌ස ඨිතියා යාපනාය විහිංසූපරතියා බ්‍රහ්‌මචරියානුග්‌ගහාය, ඉති පුරාණඤ්‌ච වෙදනං පටිහඞ්‌ඛාමි නවඤ්‌ච වෙදනං න උප්‌පාදෙස්‌සාමි යාත්‍රා ච මෙ භවිස්‌සති අනවජ්‌ජතා ච ඵාසු විහාරො චා’’ති. යා තත්‌ථ සන්‌තුට්‌ඨිතා මත්‌තඤ්‌ඤුතා පටිසඞ්‌ඛා භොජනෙ – අයං වුච්‌චති ‘‘භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤුතා’’. ඉමාය භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤුතාය උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘භොජනෙ මත්‌තඤ්‌ඤූ’’ති.

    Tattha katamā bhojane mattaññutā? Idhekacco paṭisaṅkhā yoniso āhāraṃ āhāreti – ‘‘neva davāya na madāya na maṇḍanāya na vibhūsanāya, yāvadeva imassa kāyassa ṭhitiyā yāpanāya vihiṃsūparatiyā brahmacariyānuggahāya, iti purāṇañca vedanaṃ paṭihaṅkhāmi navañca vedanaṃ na uppādessāmi yātrā ca me bhavissati anavajjatā ca phāsu vihāro cā’’ti. Yā tattha santuṭṭhitā mattaññutā paṭisaṅkhā bhojane – ayaṃ vuccati ‘‘bhojane mattaññutā’’. Imāya bhojane mattaññutāya upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘bhojane mattaññū’’ti.

    519. කථඤ්‌ච භික්‌ඛු පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌තං ජාගරියානුයොගමනුයුත්‌තො හොති? ඉධ භික්‌ඛු දිවසං චඞ්‌කමෙන නිසජ්‌ජාය ආවරණීයෙහි ධම්‌මෙහි චිත්‌තං පරිසොධෙති, රත්‌තියා පඨමයාමං චඞ්‌කමෙන නිසජ්‌ජාය ආවරණීයෙහි ධම්‌මෙහි චිත්‌තං පරිසොධෙති, රත්‌තියා මජ්‌ඣිමයාමං දක්‌ඛිණෙන පස්‌සෙන සීහසෙය්‍යං කප්‌පෙති පාදෙ පාදං 7 අච්‌චාධාය සතො සම්‌පජානො උට්‌ඨානසඤ්‌ඤං මනසිකරිත්‌වා, රත්‌තියා පච්‌ඡිමයාමං පච්‌චුට්‌ඨාය චඞ්‌කමෙන නිසජ්‌ජාය ආවරණීයෙහි ධම්‌මෙහි චිත්‌තං පරිසොධෙති. එවං භික්‌ඛු පුබ්‌බරත්‌තාපරරත්‌තං ජාගරියානුයොගමනුයුත්‌තො.

    519. Kathañca bhikkhu pubbarattāpararattaṃ jāgariyānuyogamanuyutto hoti? Idha bhikkhu divasaṃ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṃ parisodheti, rattiyā paṭhamayāmaṃ caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṃ parisodheti, rattiyā majjhimayāmaṃ dakkhiṇena passena sīhaseyyaṃ kappeti pāde pādaṃ 8 accādhāya sato sampajāno uṭṭhānasaññaṃ manasikaritvā, rattiyā pacchimayāmaṃ paccuṭṭhāya caṅkamena nisajjāya āvaraṇīyehi dhammehi cittaṃ parisodheti. Evaṃ bhikkhu pubbarattāpararattaṃ jāgariyānuyogamanuyutto.

    520. ‘‘සාතච්‌ච’’න්‌ති. යො චෙතසිකො වීරියාරම්‌භො…පෙ.… සම්‌මාවායාමො.

    520. ‘‘Sātacca’’nti. Yo cetasiko vīriyārambho…pe… sammāvāyāmo.

    521. ‘‘නෙපක්‌ක’’න්‌ති. යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි.

    521. ‘‘Nepakka’’nti. Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi.

    522. ‘‘බොධිපක්‌ඛිකානං ධම්‌මානං භාවනානුයොගමනුයුත්‌තො’’ති. තත්‌ථ කතමෙ බොධිපක්‌ඛිකා ධම්‌මා? සත්‌ත බොජ්‌ඣඞ්‌ගා – සතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො, ධම්‌මවිචයසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො, වීරියසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො, පීතිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො, පස්‌සද්‌ධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො, සමාධිසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො, උපෙක්‌ඛාසම්‌බොජ්‌ඣඞ්‌ගො . ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘බොධිපක්‌ඛිකා ධම්‌මා’’. ඉති තෙ බොධිපක්‌ඛිකෙ ධම්‌මෙ ආසෙවති භාවෙති බහුලීකරොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘බොධිපක්‌ඛිකානං ධම්‌මානං භාවනානුයොගමනුයුත්‌තො’’ති.

    522. ‘‘Bodhipakkhikānaṃ dhammānaṃ bhāvanānuyogamanuyutto’’ti. Tattha katame bodhipakkhikā dhammā? Satta bojjhaṅgā – satisambojjhaṅgo, dhammavicayasambojjhaṅgo, vīriyasambojjhaṅgo, pītisambojjhaṅgo, passaddhisambojjhaṅgo, samādhisambojjhaṅgo, upekkhāsambojjhaṅgo . Ime vuccanti ‘‘bodhipakkhikā dhammā’’. Iti te bodhipakkhike dhamme āsevati bhāveti bahulīkaroti. Tena vuccati ‘‘bodhipakkhikānaṃ dhammānaṃ bhāvanānuyogamanuyutto’’ti.

    523. කථඤ්‌ච භික්‌ඛු අභික්‌කන්‌තෙ පටික්‌කන්‌තෙ සම්‌පජානකාරී හොති, ආලොකිතෙ විලොකිතෙ සම්‌පජානකාරී හොති, සමිඤ්‌ජිතෙ පසාරිතෙ සම්‌පජානකාරී හොති, සඞ්‌ඝාටිපත්‌තචීවරධාරණෙ සම්‌පජානකාරී හොති, අසිතෙ පීතෙ ඛායිතෙ සායිතෙ සම්‌පජානකාරී හොති , උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මෙ සම්‌පජානකාරී හොති; ගතෙ ඨිතෙ නිසින්‌නෙ සුත්‌තෙ ජාගරිතෙ භාසිතෙ තුණ්‌හීභාවෙ සම්‌පජානකාරී හොති? ඉධ භික්‌ඛු සතො සම්‌පජානො අභික්‌කමති, සතො සම්‌පජානො පටික්‌කමති, සතො සම්‌පජානො ආලොකෙති, සතො සම්‌පජානො විලොකෙති, සතො සම්‌පජානො සමිඤ්‌ජෙති, සතො සම්‌පජානො පසාරෙති, සතො සම්‌පජානකාරී හොති, සඞ්‌ඝාටිපත්‌තචීවරධාරණෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොති, අසිතෙ පීතෙ ඛායිතෙ සායිතෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොති, උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොති, ගතෙ ඨිතෙ නිසින්‌නෙ සුත්‌තෙ ජාගරිතෙ භාසිතෙ තුණ්‌හීභාවෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොතීති.

    523. Kathañca bhikkhu abhikkante paṭikkante sampajānakārī hoti, ālokite vilokite sampajānakārī hoti, samiñjite pasārite sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sampajānakārī hoti , uccārapassāvakamme sampajānakārī hoti; gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti? Idha bhikkhu sato sampajāno abhikkamati, sato sampajāno paṭikkamati, sato sampajāno āloketi, sato sampajāno viloketi, sato sampajāno samiñjeti, sato sampajāno pasāreti, sato sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sato sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sato sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sato sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sato sampajānakārī hotīti.

    524. තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති පටිස්‌සති සති සරණතා ධාරණතා අපිලාපනතා අසම්‌මුසනතා සති සතින්‌ද්‍රියං සතිබලං සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’.

    524. Tattha katamā sati? Yā sati anussati paṭissati sati saraṇatā dhāraṇatā apilāpanatā asammusanatā sati satindriyaṃ satibalaṃ sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’.

    525. ‘‘සම්‌පජානො’’ති තත්‌ථ කතමං සම්‌පජඤ්‌ඤං? යා පඤ්‌ඤා පජානනා විචයො පවිචයො ධම්‌මවිචයො සල්‌ලක්‌ඛණා උපලක්‌ඛණා පච්‌චුපලක්‌ඛණා පණ්‌ඩිච්‌චං කොසල්‌ලං නෙපුඤ්‌ඤං වෙභබ්‍යා චින්‌තා උපපරික්‌ඛා භූරීමෙධා පරිණායිකා විපස්‌සනා සම්‌පජඤ්‌ඤං පතොදො පඤ්‌ඤා පඤ්‌ඤින්‌ද්‍රියං පඤ්‌ඤාබලං පඤ්‌ඤාසත්‌ථං පඤ්‌ඤාපාසාදො පඤ්‌ඤාආලොකො පඤ්‌ඤාඔභාසො පඤ්‌ඤාපජ්‌ජොතො පඤ්‌ඤාරතනං අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජඤ්‌ඤං’’. ඉති ඉමාය ච සතියා ඉමිනා ච සම්‌පජඤ්‌ඤෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. එවං භික්‌ඛු සතො සම්‌පජානො අභික්‌කමති, සතො සම්‌පජානො පටික්‌කමති, සතො සම්‌පජානො ආලොකෙති, සතො සම්‌පජානො විලොකෙති, සතො සම්‌පජානො සමිඤ්‌ජෙති, සතො සම්‌පජානො පසාරෙති, සතො සම්‌පජානකාරී හොති, සඞ්‌ඝාටිපත්‌තචීවරධාරණෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොති, අසිතෙ පීතෙ ඛායිතෙ සායිතෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොති, උච්‌චාරපස්‌සාවකම්‌මෙ සතො සම්‌පජානකාරී හොති, ගතෙ ඨිතෙ නිසින්‌නෙ සුත්‌තෙ ජාගරිතෙ භාසිතෙ තුණ්‌හීභාවෙ සම්‌පජානකාරී හොති.

    525. ‘‘Sampajāno’’ti tattha katamaṃ sampajaññaṃ? Yā paññā pajānanā vicayo pavicayo dhammavicayo sallakkhaṇā upalakkhaṇā paccupalakkhaṇā paṇḍiccaṃ kosallaṃ nepuññaṃ vebhabyā cintā upaparikkhā bhūrīmedhā pariṇāyikā vipassanā sampajaññaṃ patodo paññā paññindriyaṃ paññābalaṃ paññāsatthaṃ paññāpāsādo paññāāloko paññāobhāso paññāpajjoto paññāratanaṃ amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – idaṃ vuccati ‘‘sampajaññaṃ’’. Iti imāya ca satiyā iminā ca sampajaññena upeto hoti…pe… samannāgato. Evaṃ bhikkhu sato sampajāno abhikkamati, sato sampajāno paṭikkamati, sato sampajāno āloketi, sato sampajāno viloketi, sato sampajāno samiñjeti, sato sampajāno pasāreti, sato sampajānakārī hoti, saṅghāṭipattacīvaradhāraṇe sato sampajānakārī hoti, asite pīte khāyite sāyite sato sampajānakārī hoti, uccārapassāvakamme sato sampajānakārī hoti, gate ṭhite nisinne sutte jāgarite bhāsite tuṇhībhāve sampajānakārī hoti.

    526. ‘‘විවිත්‌ත’’න්‌ති සන්‌තිකෙ චෙපි සෙනාසනං හොති, තඤ්‌ච අනාකිණ්‌ණං ගහට්‌ඨෙහි පබ්‌බජිතෙහි. තෙන තං විවිත්‌තං. දූරෙ චෙපි සෙනාසනං හොති, තඤ්‌ච අනාකිණ්‌ණං ගහට්‌ඨෙහි පබ්‌බජිතෙහි. තෙන තං විවිත්‌තං.

    526. ‘‘Vivitta’’nti santike cepi senāsanaṃ hoti, tañca anākiṇṇaṃ gahaṭṭhehi pabbajitehi. Tena taṃ vivittaṃ. Dūre cepi senāsanaṃ hoti, tañca anākiṇṇaṃ gahaṭṭhehi pabbajitehi. Tena taṃ vivittaṃ.

    527. ‘‘සෙනාසන’’න්‌ති මඤ්‌චොපි සෙනාසනං, පීඨම්‌පි සෙනාසනං, භිසිපි සෙනාසනං, බිබ්‌බොහනම්‌පි 9 සෙනාසනං, විහාරොපි සෙනාසනං, අඩ්‌ඪයොගොපි සෙනාසනං, පාසාදොපි සෙනාසනං, අට්‌ටොපි සෙනාසනං, මාළොපි සෙනාසනං, ලෙණම්‌පි සෙනාසනං, ගුහාපි සෙනාසනං, රුක්‌ඛමූලම්‌පි සෙනාසනං, වෙළුගුම්‌බොපි සෙනාසනං. යත්‌ථ වා පන භික්‌ඛූ පටික්‌කමන්‌ති සබ්‌බමෙතං සෙනාසනං.

    527. ‘‘Senāsana’’nti mañcopi senāsanaṃ, pīṭhampi senāsanaṃ, bhisipi senāsanaṃ, bibbohanampi 10 senāsanaṃ, vihāropi senāsanaṃ, aḍḍhayogopi senāsanaṃ, pāsādopi senāsanaṃ, aṭṭopi senāsanaṃ, māḷopi senāsanaṃ, leṇampi senāsanaṃ, guhāpi senāsanaṃ, rukkhamūlampi senāsanaṃ, veḷugumbopi senāsanaṃ. Yattha vā pana bhikkhū paṭikkamanti sabbametaṃ senāsanaṃ.

    528. ‘‘විවිත්‌තං සෙනාසනං භජතී’’ති ඉමං විවිත්‌තං සෙනාසනං භජති සම්‌භජති සෙවති නිසෙවති සංසෙවති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විවිත්‌තං සෙනාසනං භජතී’’ති.

    528. ‘‘Vivittaṃ senāsanaṃ bhajatī’’ti imaṃ vivittaṃ senāsanaṃ bhajati sambhajati sevati nisevati saṃsevati. Tena vuccati ‘‘vivittaṃ senāsanaṃ bhajatī’’ti.

    529. ‘‘අරඤ්‌ඤ’’න්‌ති නික්‌ඛමිත්‌වා බහි ඉන්‌දඛීලා සබ්‌බමෙතං අරඤ්‌ඤං.

    529. ‘‘Arañña’’nti nikkhamitvā bahi indakhīlā sabbametaṃ araññaṃ.

    530. ‘‘රුක්‌ඛමූල’’න්‌ති රුක්‌ඛමූලංයෙව රුක්‌ඛමූලං. පබ්‌බතොයෙව පබ්‌බතො. කන්‌දරායෙව කන්‌දරා. ගිරිගුහායෙව ගිරිගුහා. සුසානංයෙව සුසානං. අබ්‌භොකාසොයෙව අබ්‌භොකාසො. පලාලපුඤ්‌ජොයෙව පලාලපුඤ්‌ජො.

    530. ‘‘Rukkhamūla’’nti rukkhamūlaṃyeva rukkhamūlaṃ. Pabbatoyeva pabbato. Kandarāyeva kandarā. Giriguhāyeva giriguhā. Susānaṃyeva susānaṃ. Abbhokāsoyeva abbhokāso. Palālapuñjoyeva palālapuñjo.

    531. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති දූරානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචනං. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති වනසණ්‌ඩානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචනං. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති භීසනකානමෙතං 11 සෙනාසනානං අධිවචනං. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති සලොමහංසානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචනං. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති පරියන්‌තානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචනං. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති න මනුස්‌සූපචාරානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචනං. ‘‘වනපත්‌ථ’’න්‌ති දුරභිසම්‌භවානමෙතං සෙනාසනානං අධිවචනං.

    531. ‘‘Vanapattha’’nti dūrānametaṃ senāsanānaṃ adhivacanaṃ. ‘‘Vanapattha’’nti vanasaṇḍānametaṃ senāsanānaṃ adhivacanaṃ. ‘‘Vanapattha’’nti bhīsanakānametaṃ 12 senāsanānaṃ adhivacanaṃ. ‘‘Vanapattha’’nti salomahaṃsānametaṃ senāsanānaṃ adhivacanaṃ. ‘‘Vanapattha’’nti pariyantānametaṃ senāsanānaṃ adhivacanaṃ. ‘‘Vanapattha’’nti na manussūpacārānametaṃ senāsanānaṃ adhivacanaṃ. ‘‘Vanapattha’’nti durabhisambhavānametaṃ senāsanānaṃ adhivacanaṃ.

    532. ‘‘අප්‌පසද්‌ද’’න්‌ති සන්‌තිකෙ චෙපි සෙනාසනං හොති, තඤ්‌ච අනාකිණ්‌ණං ගහට්‌ඨෙහි පබ්‌බජිතෙහි. තෙන තං අප්‌පසද්‌දං. දූරෙ චෙපි සෙනාසනං හොති, තඤ්‌ච අනාකිණ්‌ණං ගහට්‌ඨෙහි පබ්‌බජිතෙහි. තෙන තං අප්‌පසද්‌දං.

    532. ‘‘Appasadda’’nti santike cepi senāsanaṃ hoti, tañca anākiṇṇaṃ gahaṭṭhehi pabbajitehi. Tena taṃ appasaddaṃ. Dūre cepi senāsanaṃ hoti, tañca anākiṇṇaṃ gahaṭṭhehi pabbajitehi. Tena taṃ appasaddaṃ.

    533. ‘‘අප්‌පනිග්‌ඝොස’’න්‌ති යදෙව තං අප්‌පසද්‌දං තදෙව තං අප්‌පනිග්‌ඝොසං. යදෙව තං අප්‌පනිග්‌ඝොසං තදෙව තං විජනවාතං. යදෙව තං විජනවාතං තදෙව තං මනුස්‌සරාහස්‌සෙය්‍යකං. යදෙව තං මනුස්‌සරාහස්‌සෙය්‍යකං තදෙව තං පටිසල්‌ලානසාරුප්‌පං.

    533. ‘‘Appanigghosa’’nti yadeva taṃ appasaddaṃ tadeva taṃ appanigghosaṃ. Yadeva taṃ appanigghosaṃ tadeva taṃ vijanavātaṃ. Yadeva taṃ vijanavātaṃ tadeva taṃ manussarāhasseyyakaṃ. Yadeva taṃ manussarāhasseyyakaṃ tadeva taṃ paṭisallānasāruppaṃ.

    534. ‘‘අරඤ්‌ඤගතො වා රුක්‌ඛමූලගතො වා සුඤ්‌ඤාගාරගතො වා’’ති අරඤ්‌ඤගතො වා හොති රුක්‌ඛමූලගතො වා සුඤ්‌ඤාගාරගතො වා.

    534. ‘‘Araññagato vā rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā’’ti araññagato vā hoti rukkhamūlagato vā suññāgāragato vā.

    535. ‘‘නිසීදති පල්‌ලඞ්‌කං ආභුජිත්‌වා’’ති නිසින්‌නො හොති පල්‌ලඞ්‌කං ආභුජිත්‌වා.

    535. ‘‘Nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā’’ti nisinno hoti pallaṅkaṃ ābhujitvā.

    536. ‘‘උජුං කායං පණිධායා’’ති උජුකො හොති කායො ඨිතො පණිහිතො.

    536. ‘‘Ujuṃ kāyaṃ paṇidhāyā’’ti ujuko hoti kāyo ṭhito paṇihito.

    537. ‘‘පරිමුඛං සතිං උපට්‌ඨපෙත්‌වා’’ති තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති පටිස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’. අයං සති උපට්‌ඨිතා හොති සුපට්‌ඨිතා නාසිකග්‌ගෙ වා මුඛනිමිත්‌තෙ වා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පරිමුඛං සතිං උපට්‌ඨපෙත්‌වා’’ති.

    537. ‘‘Parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā’’ti tattha katamā sati? Yā sati anussati paṭissati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’. Ayaṃ sati upaṭṭhitā hoti supaṭṭhitā nāsikagge vā mukhanimitte vā. Tena vuccati ‘‘parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā’’ti.

    538. ‘‘අභිජ්‌ඣං ලොකෙ පහායා’’ති තත්‌ථ කතමා අභිජ්‌ඣා? යො රාගො සාරාගො…පෙ.… චිත්‌තස්‌ස සාරාගො – අයං වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣා’’.

    538. ‘‘Abhijjhaṃ loke pahāyā’’ti tattha katamā abhijjhā? Yo rāgo sārāgo…pe… cittassa sārāgo – ayaṃ vuccati ‘‘abhijjhā’’.

    තත්‌ථ කතමො ලොකො? පඤ්‌චුපාදානක්‌ඛන්‌ධා ලොකො – අයං වුච්‌චති ‘‘ලොකො’’. අයං අභිජ්‌ඣා ඉමම්‌හි ලොකෙ සන්‌තා හොති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣං ලොකෙ පහායා’’ති.

    Tattha katamo loko? Pañcupādānakkhandhā loko – ayaṃ vuccati ‘‘loko’’. Ayaṃ abhijjhā imamhi loke santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘abhijjhaṃ loke pahāyā’’ti.

    539. ‘‘විගතාභිජ්‌ඣෙන චෙතසා’’ති තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං විගතාභිජ්‌ඣං හොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විගතාභිජ්‌ඣෙන චෙතසා’’ති.

    539. ‘‘Vigatābhijjhena cetasā’’ti tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ vigatābhijjhaṃ hoti. Tena vuccati ‘‘vigatābhijjhena cetasā’’ti.

    540. ‘‘විහරතී’’ති ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    540. ‘‘Viharatī’’ti iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    541. ‘‘අභිජ්‌ඣාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති තත්‌ථ කතමා අභිජ්‌ඣා? යො රාගො සාරාගො…පෙ.… චිත්‌තස්‌ස සාරාගො – අයං වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣා’’.

    541. ‘‘Abhijjhāya cittaṃ parisodhetī’’ti tattha katamā abhijjhā? Yo rāgo sārāgo…pe… cittassa sārāgo – ayaṃ vuccati ‘‘abhijjhā’’.

    තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං ඉමාය අභිජ්‌ඣාය සොධෙති විසොධෙති පරිසොධෙති මොචෙති විමොචෙති පරිමොචෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘අභිජ්‌ඣාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති.

    Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ imāya abhijjhāya sodheti visodheti parisodheti moceti vimoceti parimoceti. Tena vuccati ‘‘abhijjhāya cittaṃ parisodhetī’’ti.

    542. ‘‘බ්‍යාපාදපදොසං පහායා’’ති අත්‌ථි බ්‍යාපාදො, අත්‌ථි පදොසො.

    542. ‘‘Byāpādapadosaṃ pahāyā’’ti atthi byāpādo, atthi padoso.

    තත්‌ථ කතමො බ්‍යාපාදො? යො චිත්‌තස්‌ස ආඝාතො පටිඝාතො පටිඝං පටිවිරොධො කොපො පකොපො සම්‌පකොපො දොසො පදොසො සම්‌පදොසො චිත්‌තස්‌ස බ්‍යාපත්‌ති මනොපදොසො කොධො කුජ්‌ඣනා කුජ්‌ඣිතත්‌තං දොසො දුස්‌සනා දුස්‌සිතත්‌තං 13 බ්‍යාපත්‌ති බ්‍යාපජ්‌ජනා බ්‍යාපජ්‌ජිතත්‌තං විරොධො පටිවිරොධො චණ්‌ඩික්‌කං අසුරොපො අනත්‌තමනතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘බ්‍යාපාදො’’.

    Tattha katamo byāpādo? Yo cittassa āghāto paṭighāto paṭighaṃ paṭivirodho kopo pakopo sampakopo doso padoso sampadoso cittassa byāpatti manopadoso kodho kujjhanā kujjhitattaṃ doso dussanā dussitattaṃ 14 byāpatti byāpajjanā byāpajjitattaṃ virodho paṭivirodho caṇḍikkaṃ asuropo anattamanatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘byāpādo’’.

    තත්‌ථ කතමො පදොසො? යො බ්‍යාපාදො සො පදොසො, යො පදොසො සො බ්‍යාපාදො. ඉති අයඤ්‌ච බ්‍යාපාදො අයඤ්‌ච පදොසො සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘බ්‍යාපාදපදොසං පහායා’’ති.

    Tattha katamo padoso? Yo byāpādo so padoso, yo padoso so byāpādo. Iti ayañca byāpādo ayañca padoso santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘byāpādapadosaṃ pahāyā’’ti.

    543. ‘‘අබ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො’’ති තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං අබ්‍යාපන්‌නං හොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘අබ්‍යාපන්‌නචිත්‌තො’’ති.

    543. ‘‘Abyāpannacitto’’ti tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ abyāpannaṃ hoti. Tena vuccati ‘‘abyāpannacitto’’ti.

    544. ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    544. ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    545. ‘‘බ්‍යාපාදපදොසා චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති. අත්‌ථි බ්‍යාපාදො අත්‌ථි පදොසො.

    545. ‘‘Byāpādapadosā cittaṃ parisodhetī’’ti. Atthi byāpādo atthi padoso.

    තත්‌ථ කතමො බ්‍යාපාදො? යො චිත්‌තස්‌ස ආඝාතො…පෙ.… චණ්‌ඩික්‌කං අසුරොපො අනත්‌තමනතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘බ්‍යාපාදො’’.

    Tattha katamo byāpādo? Yo cittassa āghāto…pe… caṇḍikkaṃ asuropo anattamanatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘byāpādo’’.

    තත්‌ථ කතමො පදොසො? යො බ්‍යාපාදො සො පදොසො, යො පදොසො සො බ්‍යාපාදො.

    Tattha katamo padoso? Yo byāpādo so padoso, yo padoso so byāpādo.

    තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං ඉමම්‌හා බ්‍යාපාදපදොසා සොධෙති විසොධෙති පරිසොධෙති මොචෙති විමොචෙති පරිමොචෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘බ්‍යාපාදපදොසා චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති.

    Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ imamhā byāpādapadosā sodheti visodheti parisodheti moceti vimoceti parimoceti. Tena vuccati ‘‘byāpādapadosā cittaṃ parisodhetī’’ti.

    546. ‘‘ථිනමිද්‌ධං පහායා’’ති අත්‌ථි ථිනං 15, අත්‌ථි මිද්‌ධං.

    546. ‘‘Thinamiddhaṃ pahāyā’’ti atthi thinaṃ 16, atthi middhaṃ.

    තත්‌ථ කතමං ථිනං? යා චිත්‌තස්‌ස අකල්‍යතා අකම්‌මඤ්‌ඤතා ඔලීයනා සල්‌ලීයනා ලීනං ලීයනා ලීයිතත්‌තං ථිනං ථියනා ථියිතත්‌තං 17 චිත්‌තස්‌ස – ඉදං වුච්‌චති ‘‘ථිනං’’.

    Tattha katamaṃ thinaṃ? Yā cittassa akalyatā akammaññatā olīyanā sallīyanā līnaṃ līyanā līyitattaṃ thinaṃ thiyanā thiyitattaṃ 18 cittassa – idaṃ vuccati ‘‘thinaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං මිද්‌ධං? යා කායස්‌ස අකල්‍යතා අකම්‌මඤ්‌ඤතා ඔනාහො පරියොනාහො අන්‌තොසමොරොධො මිද්‌ධං සුප්‌පං පචලායිකා සුප්‌පං සුප්‌පනා සුප්‌පිතත්‌තං – ඉදං වුච්‌චති ‘‘මිද්‌ධං’’. ඉති ඉදඤ්‌ච ථිනං ඉදඤ්‌ච මිද්‌ධං සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘ථිනමිද්‌ධං පහායා’’ති.

    Tattha katamaṃ middhaṃ? Yā kāyassa akalyatā akammaññatā onāho pariyonāho antosamorodho middhaṃ suppaṃ pacalāyikā suppaṃ suppanā suppitattaṃ – idaṃ vuccati ‘‘middhaṃ’’. Iti idañca thinaṃ idañca middhaṃ santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘thinamiddhaṃ pahāyā’’ti.

    547. ‘‘විගතථිනමිද්‌ධො’’ති. තස්‌ස ථිනමිද්‌ධස්‌ස චත්‌තත්‌තා වන්‌තත්‌තා මුත්‌තත්‌තා පහීනත්‌තා පටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා පහීනපටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විගතථිනමිද්‌ධො’’ති.

    547. ‘‘Vigatathinamiddho’’ti. Tassa thinamiddhassa cattattā vantattā muttattā pahīnattā paṭinissaṭṭhattā pahīnapaṭinissaṭṭhattā. Tena vuccati ‘‘vigatathinamiddho’’ti.

    548. ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    548. ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    549. ‘‘ආලොකසඤ්‌ඤී’’ති. තත්‌ථ කතමා සඤ්‌ඤා? යා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං – අයං වුච්‌චති ‘‘සඤ්‌ඤා’’. අයං සඤ්‌ඤා ආලොකා හොති විවටා පරිසුද්‌ධා පරියොදාතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘ආලොකසඤ්‌ඤී’’ති.

    549. ‘‘Ālokasaññī’’ti. Tattha katamā saññā? Yā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ – ayaṃ vuccati ‘‘saññā’’. Ayaṃ saññā ālokā hoti vivaṭā parisuddhā pariyodātā. Tena vuccati ‘‘ālokasaññī’’ti.

    550. ‘‘සතො සම්‌පජානො’’ති. තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති …පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’.

    550. ‘‘Sato sampajāno’’ti. Tattha katamā sati? Yā sati anussati …pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’.

    තත්‌ථ කතමං සම්‌පජඤ්‌ඤං? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජඤ්‌ඤං’’. ඉති ඉමාය ච සතියා ඉමිනා ච සම්‌පජඤ්‌ඤෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සතො සම්‌පජානො’’ති.

    Tattha katamaṃ sampajaññaṃ? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – idaṃ vuccati ‘‘sampajaññaṃ’’. Iti imāya ca satiyā iminā ca sampajaññena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘sato sampajāno’’ti.

    551. ‘‘ථිනමිද්‌ධා චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති. අත්‌ථි ථිනං, අත්‌ථි මිද්‌ධං.

    551. ‘‘Thinamiddhā cittaṃ parisodhetī’’ti. Atthi thinaṃ, atthi middhaṃ.

    තත්‌ථ කතමං ථිනං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘ථිනං’’.

    Tattha katamaṃ thinaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘thinaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං මිද්‌ධං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘මිද්‌ධං’’.

    Tattha katamaṃ middhaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘middhaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං ඉමම්‌හා ථිනමිද්‌ධා සොධෙති විසොධෙති පරිසොධෙති මොචෙති විමොචෙති පරිමොචෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘ථිනමිද්‌ධා චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති.

    Tattha katamaṃ cittaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ imamhā thinamiddhā sodheti visodheti parisodheti moceti vimoceti parimoceti. Tena vuccati ‘‘thinamiddhā cittaṃ parisodhetī’’ti.

    552. ‘‘උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං පහායා’’ති අත්‌ථි උද්‌ධච්‌චං, අත්‌ථි කුක්‌කුච්‌චං.

    552. ‘‘Uddhaccakukkuccaṃ pahāyā’’ti atthi uddhaccaṃ, atthi kukkuccaṃ.

    තත්‌ථ කතමං උද්‌ධච්‌චං? යං චිත්‌තස්‌ස උද්‌ධච්‌චං අවූපසමො චෙතසො වික්‌ඛෙපො භන්‌තත්‌තං චිත්‌තස්‌ස – ඉදං වුච්‌චති ‘‘උද්‌ධච්‌චං’’.

    Tattha katamaṃ uddhaccaṃ? Yaṃ cittassa uddhaccaṃ avūpasamo cetaso vikkhepo bhantattaṃ cittassa – idaṃ vuccati ‘‘uddhaccaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං කුක්‌කුච්‌චං? අකප්‌පියෙ කප්‌පියසඤ්‌ඤිතා, කප්‌පියෙ අකප්‌පියසඤ්‌ඤිතා, අවජ්‌ජෙ වජ්‌ජසඤ්‌ඤිතා, වජ්‌ජෙ අවජ්‌ජසඤ්‌ඤිතා, යං එවරූපං කුක්‌කුච්‌චං කුක්‌කුච්‌චායනා කුක්‌කුච්‌චායිතත්‌තං චෙතසො විප්‌පටිසාරො මනොවිලෙඛා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘කුක්‌කුච්‌චං’’. ඉති ඉදඤ්‌ච උද්‌ධච්‌චං ඉදඤ්‌ච කුක්‌කුච්‌චං සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චං පහායා’’ති.

    Tattha katamaṃ kukkuccaṃ? Akappiye kappiyasaññitā, kappiye akappiyasaññitā, avajje vajjasaññitā, vajje avajjasaññitā, yaṃ evarūpaṃ kukkuccaṃ kukkuccāyanā kukkuccāyitattaṃ cetaso vippaṭisāro manovilekhā – idaṃ vuccati ‘‘kukkuccaṃ’’. Iti idañca uddhaccaṃ idañca kukkuccaṃ santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘uddhaccakukkuccaṃ pahāyā’’ti.

    553. ‘‘අනුද්‌ධතො’’ති තස්‌ස උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චස්‌ස චත්‌තත්‌තා වන්‌තත්‌තා මුත්‌තත්‌තා පහීනත්‌තා පටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා පහීනපටිනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනුද්‌ධතො’’ති.

    553. ‘‘Anuddhato’’ti tassa uddhaccakukkuccassa cattattā vantattā muttattā pahīnattā paṭinissaṭṭhattā pahīnapaṭinissaṭṭhattā. Tena vuccati ‘‘anuddhato’’ti.

    554. ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    554. ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    555. ‘‘වූපසන්‌තචිත්‌තො’’ති . තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං අජ්‌ඣත්‌තං සන්‌තං හොති සමිතං වූපසන්‌තං. තෙන වුච්‌චති ‘‘අජ්‌ඣත්‌තං වූපසන්‌තචිත්‌තො’’ති.

    555. ‘‘Vūpasantacitto’’ti . Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ ajjhattaṃ santaṃ hoti samitaṃ vūpasantaṃ. Tena vuccati ‘‘ajjhattaṃ vūpasantacitto’’ti.

    556. ‘‘උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චා චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති අත්‌ථි උද්‌ධච්‌චං, අත්‌ථි කුක්‌කුච්‌චං.

    556. ‘‘Uddhaccakukkuccā cittaṃ parisodhetī’’ti atthi uddhaccaṃ, atthi kukkuccaṃ.

    තත්‌ථ කතමං උද්‌ධච්‌චං? යං චිත්‌තස්‌ස උද්‌ධච්‌චං අවූපසමො චෙතසො වික්‌ඛෙපො භන්‌තත්‌තං චිත්‌තස්‌ස – ඉදං වුච්‌චති ‘‘උද්‌ධච්‌චං’’.

    Tattha katamaṃ uddhaccaṃ? Yaṃ cittassa uddhaccaṃ avūpasamo cetaso vikkhepo bhantattaṃ cittassa – idaṃ vuccati ‘‘uddhaccaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං කුක්‌කුච්‌චං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘කුක්‌කුච්‌චං’’.

    Tattha katamaṃ kukkuccaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘kukkuccaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං ඉමම්‌හා උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චා සොධෙති විසොධෙති පරිසොධෙති මොචෙති විමොචෙති පරිමොචෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘උද්‌ධච්‌චකුක්‌කුච්‌චා චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති.

    Tattha katamaṃ cittaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ imamhā uddhaccakukkuccā sodheti visodheti parisodheti moceti vimoceti parimoceti. Tena vuccati ‘‘uddhaccakukkuccā cittaṃ parisodhetī’’ti.

    557. ‘‘විචිකිච්‌ඡං පහායා’’ති, තත්‌ථ කතමා විචිකිච්‌ඡා? යා කඞ්‌ඛා කඞ්‌ඛායනා කඞ්‌ඛායිතත්‌තං විමති විචිකිච්‌ඡා ද්‌වෙළ්‌හකං ද්‌විධාපථො සංසයො අනෙකංසග්‌ගාහො ආසප්‌පනා පරිසප්‌පනා අපරියොගාහණා ඡම්‌භිතත්‌තං චිත්‌තස්‌ස මනොවිලෙඛො – අයං වුච්‌චති ‘‘විචිකිච්‌ඡා’’. අයං විචිකිච්‌ඡා සන්‌තා හොති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විචිකිච්‌ඡං පහායා’’ති.

    557. ‘‘Vicikicchaṃ pahāyā’’ti, tattha katamā vicikicchā? Yā kaṅkhā kaṅkhāyanā kaṅkhāyitattaṃ vimati vicikicchā dveḷhakaṃ dvidhāpatho saṃsayo anekaṃsaggāho āsappanā parisappanā apariyogāhaṇā chambhitattaṃ cittassa manovilekho – ayaṃ vuccati ‘‘vicikicchā’’. Ayaṃ vicikicchā santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vicikicchaṃ pahāyā’’ti.

    558. ‘‘තිණ්‌ණවිචිකිච්‌ඡො’’ති, ඉමං විචිකිච්‌ඡං තිණ්‌ණො හොති උත්‌තිණ්‌ණො නිත්‌තිණ්‌ණො පාරඞ්‌ගතො පාරමනුප්‌පත්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘තිණ්‌ණවිචිකිච්‌ඡො’’ති.

    558. ‘‘Tiṇṇavicikiccho’’ti, imaṃ vicikicchaṃ tiṇṇo hoti uttiṇṇo nittiṇṇo pāraṅgato pāramanuppatto. Tena vuccati ‘‘tiṇṇavicikiccho’’ti.

    559. ‘‘අකථංකථී කුසලෙසු ධම්‌මෙසූ’’ති ඉමාය විචිකිච්‌ඡාය කුසලෙසු ධම්‌මෙසු න කඞ්‌ඛති න විචිකිච්‌ඡති අකථංකථී හොති නික්‌කථංකථී විකථංකථො. තෙන වුච්‌චති ‘‘අකථංකථී කුසලෙසු ධම්‌මෙසූ’’ති.

    559. ‘‘Akathaṃkathī kusalesu dhammesū’’ti imāya vicikicchāya kusalesu dhammesu na kaṅkhati na vicikicchati akathaṃkathī hoti nikkathaṃkathī vikathaṃkatho. Tena vuccati ‘‘akathaṃkathī kusalesu dhammesū’’ti.

    560. ‘‘විචිකිච්‌ඡාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති, තත්‌ථ කතමා විචිකිච්‌ඡා? යා කඞ්‌ඛා කඞ්‌ඛායනා කඞ්‌ඛායිතත්‌තං ඡම්‌භිතත්‌තං චිත්‌තස්‌ස මනොවිලෙඛො – අයං වුච්‌චති ‘‘විචිකිච්‌ඡා’’.

    560. ‘‘Vicikicchāya cittaṃ parisodhetī’’ti, tattha katamā vicikicchā? Yā kaṅkhā kaṅkhāyanā kaṅkhāyitattaṃ chambhitattaṃ cittassa manovilekho – ayaṃ vuccati ‘‘vicikicchā’’.

    තත්‌ථ කතමං චිත්‌තං? යං චිත්‌තං මනො මානසං…පෙ.… තජ්‌ජාමනොවිඤ්‌ඤාණධාතු – ඉදං වුච්‌චති ‘‘චිත්‌තං’’. ඉදං චිත්‌තං ඉමාය විචිකිච්‌ඡාය සොධෙති විසොධෙති පරිසොධෙති මොචෙති විමොචෙති පරිමොචෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විචිකිච්‌ඡාය චිත්‌තං පරිසොධෙතී’’ති.

    Tattha katamaṃ cittaṃ? Yaṃ cittaṃ mano mānasaṃ…pe… tajjāmanoviññāṇadhātu – idaṃ vuccati ‘‘cittaṃ’’. Idaṃ cittaṃ imāya vicikicchāya sodheti visodheti parisodheti moceti vimoceti parimoceti. Tena vuccati ‘‘vicikicchāya cittaṃ parisodhetī’’ti.

    561. ‘‘ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණෙ පහායා’’ති ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණා සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණෙ පහායා’’ති.

    561. ‘‘Ime pañca nīvaraṇe pahāyā’’ti ime pañca nīvaraṇā santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘ime pañca nīvaraṇe pahāyā’’ti.

    562. ‘‘චෙතසො උපක්‌කිලෙසෙ’’ති ඉමෙ පඤ්‌ච නීවරණා චිත්‌තස්‌ස උපක්‌කිලෙසා.

    562. ‘‘Cetaso upakkilese’’ti ime pañca nīvaraṇā cittassa upakkilesā.

    563. ‘‘පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ’’ති ඉමෙහි පඤ්‌චහි නීවරණෙහි අනුප්‌පන්‌නා චෙව පඤ්‌ඤා න උප්‌පජ්‌ජති උප්‌පන්‌නා ච පඤ්‌ඤා නිරුජ්‌ඣති. තෙන වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌ඤාය දුබ්‌බලීකරණෙ’’ති.

    563. ‘‘Paññāya dubbalīkaraṇe’’ti imehi pañcahi nīvaraṇehi anuppannā ceva paññā na uppajjati uppannā ca paññā nirujjhati. Tena vuccati ‘‘paññāya dubbalīkaraṇe’’ti.

    564. ‘‘විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහී’’ති තත්‌ථ කතමෙ කාමා? ඡන්‌දො කාමො, රාගො කාමො, ඡන්‌දරාගො කාමො, සඞ්‌කප්‌පො කාමො, රාගො කාමො, සඞ්‌කප්‌පරාගො කාමො – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘කාමා’’.

    564. ‘‘Vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehī’’ti tattha katame kāmā? Chando kāmo, rāgo kāmo, chandarāgo kāmo, saṅkappo kāmo, rāgo kāmo, saṅkapparāgo kāmo – ime vuccanti ‘‘kāmā’’.

    තත්‌ථ කතමෙ අකුසලා ධම්‌මා? කාමච්‌ඡන්‌දො, බ්‍යාපාදො, ථිනං, මිද්‌ධං, උද්‌ධච්‌චං, කුක්‌කුච්‌චං, විචිකිච්‌ඡා – ඉමෙ වුච්‌චන්‌ති ‘‘අකුසලා ධම්‌මා’’. ඉති ඉමෙහි ච කාමෙහි ඉමෙහි ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි විවිත්‌තො හොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහී’’ති.

    Tattha katame akusalā dhammā? Kāmacchando, byāpādo, thinaṃ, middhaṃ, uddhaccaṃ, kukkuccaṃ, vicikicchā – ime vuccanti ‘‘akusalā dhammā’’. Iti imehi ca kāmehi imehi ca akusalehi dhammehi vivitto hoti. Tena vuccati ‘‘vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehī’’ti.

    565. ‘‘සවිතක්‌කං සවිචාර’’න්‌ති අත්‌ථි විතක්‌කො, අත්‌ථි විචාරො.

    565. ‘‘Savitakkaṃ savicāra’’nti atthi vitakko, atthi vicāro.

    තත්‌ථ කතමො විතක්‌කො? යො තක්‌කො විතක්‌කො සඞ්‌කප්‌පො අප්‌පනා බ්‍යප්‌පනා චෙතසො අභිනිරොපනා සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො – අයං වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කො’’.

    Tattha katamo vitakko? Yo takko vitakko saṅkappo appanā byappanā cetaso abhiniropanā sammāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘vitakko’’.

    තත්‌ථ කතමො විචාරො? යො චාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරො චිත්‌තස්‌ස අනුසන්‌ධනතා අනුපෙක්‌ඛනතා – අයං වුච්‌චති විචාරො. ඉති ඉමිනා ච විතක්‌කෙන ඉමිනා ච විචාරෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සවිතක්‌කං සවිචාර’’න්‌ති.

    Tattha katamo vicāro? Yo cāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṃ vuccati vicāro. Iti iminā ca vitakkena iminā ca vicārena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘savitakkaṃ savicāra’’nti.

    566. ‘‘විවෙකජ’’න්‌ති විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා – තෙ ඉමස්‌මිං විවෙකෙ ජාතා හොන්‌ති සඤ්‌ජාතා නිබ්‌බත්‌තා අභිනිබ්‌බත්‌තා පාතුභූතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විවෙකජ’’න්‌ති.

    566. ‘‘Vivekaja’’nti vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā – te imasmiṃ viveke jātā honti sañjātā nibbattā abhinibbattā pātubhūtā. Tena vuccati ‘‘vivekaja’’nti.

    567. ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති අත්‌ථි පීති, අත්‌ථි සුඛං.

    567. ‘‘Pītisukha’’nti atthi pīti, atthi sukhaṃ.

    තත්‌ථ කතමා පීති? යා පීති පාමොජ්‌ජං ආමොදනා පමොදනා හාසො පහාසො විත්‌ති ඔදග්‍යං අත්‌තමනතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘පීති’’.

    Tattha katamā pīti? Yā pīti pāmojjaṃ āmodanā pamodanā hāso pahāso vitti odagyaṃ attamanatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘pīti’’.

    තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’. ඉදං සුඛං ඉමාය පීතියා සහගතං හොති සහජාතං සංසට්‌ඨං සම්‌පයුත්‌තං. තෙන වුච්‌චති ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති.

    Tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’. Idaṃ sukhaṃ imāya pītiyā sahagataṃ hoti sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayuttaṃ. Tena vuccati ‘‘pītisukha’’nti.

    568. ‘‘පඨම’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා 19 පඨමං. ඉදං පඨමං සමාපජ්‌ජතීති පඨමං.

    568. ‘‘Paṭhama’’nti gaṇanānupubbatā 20 paṭhamaṃ. Idaṃ paṭhamaṃ samāpajjatīti paṭhamaṃ.

    569. ‘‘ඣාන’’න්‌ති විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.

    569. ‘‘Jhāna’’nti vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā.

    570. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො පඨමස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    570. ‘‘Upasampajjā’’ti yo paṭhamassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    571. ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    571. ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    572. ‘‘විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා’’ති, අත්‌ථි විතක්‌කො, අත්‌ථි විචාරො.

    572. ‘‘Vitakkavicārānaṃ vūpasamā’’ti, atthi vitakko, atthi vicāro.

    තත්‌ථ කතමො විතක්‌කො? යො තක්‌කො විතක්‌කො…පෙ.… සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො – අයං වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කො’’.

    Tattha katamo vitakko? Yo takko vitakko…pe… sammāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘vitakko’’.

    තත්‌ථ කතමො විචාරො? යො චාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරො චිත්‌තස්‌ස අනුසන්‌ධනතා අනුපෙක්‌ඛනතා – අයං වුච්‌චති ‘‘විචාරො’’. ඉති අයඤ්‌ච විතක්‌කො අයඤ්‌ච විචාරො සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා’’ති.

    Tattha katamo vicāro? Yo cāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṃ vuccati ‘‘vicāro’’. Iti ayañca vitakko ayañca vicāro santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘vitakkavicārānaṃ vūpasamā’’ti.

    573. ‘‘අජ්‌ඣත්‌ත’’න්‌ති යං අජ්‌ඣත්‌තං පච්‌චත්‌තං.

    573. ‘‘Ajjhatta’’nti yaṃ ajjhattaṃ paccattaṃ.

    574. ‘‘සම්‌පසාදන’’න්‌ති යා සද්‌ධා සද්‌දහනා ඔකප්‌පනා අභිප්‌පසාදො.

    574. ‘‘Sampasādana’’nti yā saddhā saddahanā okappanā abhippasādo.

    575. ‘‘චෙතසො එකොදිභාව’’න්‌ති යා චිත්‌තස්‌ස ඨිති…පෙ.… සම්‌මාසමාධි.

    575. ‘‘Cetaso ekodibhāva’’nti yā cittassa ṭhiti…pe… sammāsamādhi.

    576. ‘‘අවිතක්‌කං අවිචාර’’න්‌ති අත්‌ථි විතක්‌කො, අත්‌ථි විචාරො.

    576. ‘‘Avitakkaṃ avicāra’’nti atthi vitakko, atthi vicāro.

    තත්‌ථ කතමො විතක්‌කො? යො තක්‌කො විතක්‌කො…පෙ.… සම්‌මාසඞ්‌කප්‌පො – අයං වුච්‌චති ‘‘විතක්‌කො’’.

    Tattha katamo vitakko? Yo takko vitakko…pe… sammāsaṅkappo – ayaṃ vuccati ‘‘vitakko’’.

    තත්‌ථ කතමො විචාරො? යො චාරො අනුචාරො විචාරො අනුවිචාරො උපවිචාරො චිත්‌තස්‌ස අනුසන්‌ධනතා අනුපෙක්‌ඛනතා – අයං වුච්‌චති ‘‘විචාරො’’. ඉති අයඤ්‌ච විතක්‌කො අයඤ්‌ච විචාරො සන්‌තා හොති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘අවිතක්‌කං අවිචාර’’න්‌ති.

    Tattha katamo vicāro? Yo cāro anucāro vicāro anuvicāro upavicāro cittassa anusandhanatā anupekkhanatā – ayaṃ vuccati ‘‘vicāro’’. Iti ayañca vitakko ayañca vicāro santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘avitakkaṃ avicāra’’nti.

    577. ‘‘සමාධිජ’’න්‌ති සම්‌පසාදො පීතිසුඛං – තෙ ඉමස්‌මිං සමාධිම්‌හි ජාතා හොන්‌ති සඤ්‌ජාතා නිබ්‌බත්‌තා අභිනිබ්‌බත්‌තා පාතුභූතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘සමාධිජ’’න්‌ති.

    577. ‘‘Samādhija’’nti sampasādo pītisukhaṃ – te imasmiṃ samādhimhi jātā honti sañjātā nibbattā abhinibbattā pātubhūtā. Tena vuccati ‘‘samādhija’’nti.

    578. ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති අත්‌ථි පීති, අත්‌ථි සුඛං.

    578. ‘‘Pītisukha’’nti atthi pīti, atthi sukhaṃ.

    තත්‌ථ කතමා පීති…පෙ.… අයං වුච්‌චති ‘‘පීති’’.

    Tattha katamā pīti…pe… ayaṃ vuccati ‘‘pīti’’.

    තත්‌ථ කතමං සුඛං…පෙ.… ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’. ඉදං සුඛං ඉමාය පීතියා සහගතං හොති සහජාතං සංසට්‌ඨං සම්‌පයුත්‌තං. තෙන වුච්‌චති ‘‘පීතිසුඛ’’න්‌ති.

    Tattha katamaṃ sukhaṃ…pe… idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’. Idaṃ sukhaṃ imāya pītiyā sahagataṃ hoti sahajātaṃ saṃsaṭṭhaṃ sampayuttaṃ. Tena vuccati ‘‘pītisukha’’nti.

    579. ‘‘දුතිය’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා දුතියං. ඉදං දුතියං සමාපජ්‌ජතීති දුතියං.

    579. ‘‘Dutiya’’nti gaṇanānupubbatā dutiyaṃ. Idaṃ dutiyaṃ samāpajjatīti dutiyaṃ.

    580. ‘‘ඣාන’’න්‌ති සම්‌පසාදො, පීතිසුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.

    580. ‘‘Jhāna’’nti sampasādo, pītisukhaṃ, cittassekaggatā.

    581. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො දුතියස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    581. ‘‘Upasampajjā’’ti yo dutiyassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    582. ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    582. ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    583. ‘‘පීතියා ච විරාගා’’ති තත්‌ථ කතමා පීති? යා පීති පාමොජ්‌ජං ආමොදනා පමොදනා හාසො පහාසො විත්‌ති ඔදග්‍යං අත්‌තමනතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘පීති’’. අයං පීති සන්‌තා හොති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පීතියා ච විරාගා’’ති.

    583. ‘‘Pītiyā ca virāgā’’ti tattha katamā pīti? Yā pīti pāmojjaṃ āmodanā pamodanā hāso pahāso vitti odagyaṃ attamanatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘pīti’’. Ayaṃ pīti santā hoti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘pītiyā ca virāgā’’ti.

    584. ‘‘උපෙක්‌ඛකො’’ති තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛා’’. ඉමාය උපෙක්‌ඛාය උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛකො’’ති.

    584. ‘‘Upekkhako’’ti tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā upekkhanā ajjhupekkhanā majjhattatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘upekkhā’’. Imāya upekkhāya upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘upekkhako’’ti.

    585. ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    585. ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    586. ‘‘සතො ච සම්‌පජානො’’ති තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’.

    586. ‘‘Sato ca sampajāno’’ti tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’.

    තත්‌ථ කතමං සම්‌පජඤ්‌ඤං? යා පඤ්‌ඤා පජානනා…පෙ.… අමොහො ධම්‌මවිචයො සම්‌මාදිට්‌ඨි – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සම්‌පජඤ්‌ඤං’’. ඉති ඉමාය ච සතියා ඉමිනා ච සම්‌පජඤ්‌ඤෙන උපෙතො හොති…පෙ.… සමන්‌නාගතො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සතො ච සම්‌පජානො’’ති.

    Tattha katamaṃ sampajaññaṃ? Yā paññā pajānanā…pe… amoho dhammavicayo sammādiṭṭhi – idaṃ vuccati ‘‘sampajaññaṃ’’. Iti imāya ca satiyā iminā ca sampajaññena upeto hoti…pe… samannāgato. Tena vuccati ‘‘sato ca sampajāno’’ti.

    587. ‘‘සුඛඤ්‌ච කායෙන පටිසංවෙදෙතී’’ති තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’.

    587. ‘‘Sukhañca kāyena paṭisaṃvedetī’’ti tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමො කායො? සඤ්‌ඤාක්‌ඛන්‌ධො, සඞ්‌ඛාරක්‌ඛන්‌ධො, විඤ්‌ඤාණක්‌ඛන්‌ධො – අයං වුච්‌චති ‘‘කායො’’. ඉදං සුඛං ඉමිනා කායෙන පටිසංවෙදෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘සුඛඤ්‌ච කායෙන පටිසංවෙදෙතී’’ති.

    Tattha katamo kāyo? Saññākkhandho, saṅkhārakkhandho, viññāṇakkhandho – ayaṃ vuccati ‘‘kāyo’’. Idaṃ sukhaṃ iminā kāyena paṭisaṃvedeti. Tena vuccati ‘‘sukhañca kāyena paṭisaṃvedetī’’ti.

    588. ‘‘යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌තී’’ති තත්‌ථ කතමෙ අරියා? අරියා වුච්‌චන්‌ති බුද්‌ධා ච බුද්‌ධසාවකා ච. තෙ ඉමං ආචික්‌ඛන්‌ති දෙසෙන්‌ති පඤ්‌ඤපෙන්‌ති 21 පට්‌ඨපෙන්‌ති විවරන්‌ති විභජන්‌ති උත්‌තානිං කරොන්‌ති පකාසෙන්‌ති. තෙන වුච්‌චති ‘‘යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌තී’’ති.

    588. ‘‘Yaṃ taṃ ariyā ācikkhantī’’ti tattha katame ariyā? Ariyā vuccanti buddhā ca buddhasāvakā ca. Te imaṃ ācikkhanti desenti paññapenti 22 paṭṭhapenti vivaranti vibhajanti uttāniṃ karonti pakāsenti. Tena vuccati ‘‘yaṃ taṃ ariyā ācikkhantī’’ti.

    589. ‘‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛා’’.

    589. ‘‘Upekkhako satimā sukhavihārī’’ti tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā upekkhanā ajjhupekkhanā majjhattatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘upekkhā’’.

    තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’.

    Tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’.

    තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’. ඉති ඉමාය ච උපෙක්‌ඛාය ඉමාය ච සතියා ඉමිනා ච සුඛෙන සමන්‌නාගතො ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති.

    Tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’. Iti imāya ca upekkhāya imāya ca satiyā iminā ca sukhena samannāgato iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘upekkhako satimā sukhavihārī’’ti.

    590. ‘‘තතිය’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා තතියං. ඉදං තතියං සමාපජ්‌ජතීති තතියං.

    590. ‘‘Tatiya’’nti gaṇanānupubbatā tatiyaṃ. Idaṃ tatiyaṃ samāpajjatīti tatiyaṃ.

    591. ‘‘ඣාන’’න්‌ති උපෙක්‌ඛා, සති, සම්‌පජඤ්‌ඤං, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.

    591. ‘‘Jhāna’’nti upekkhā, sati, sampajaññaṃ, sukhaṃ, cittassekaggatā.

    592. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො තතියස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    592. ‘‘Upasampajjā’’ti yo tatiyassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    593. ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    593. ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    594. ‘‘සුඛස්‌ස ච පහානා දුක්‌ඛස්‌ස ච පහානා’’ති, අත්‌ථි සුඛං, අත්‌ථි දුක්‌ඛං.

    594. ‘‘Sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā’’ti, atthi sukhaṃ, atthi dukkhaṃ.

    තත්‌ථ කතමං සුඛං? යං කායිකං සාතං කායිකං සුඛං කායසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං කායසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සුඛං’’.

    Tattha katamaṃ sukhaṃ? Yaṃ kāyikaṃ sātaṃ kāyikaṃ sukhaṃ kāyasamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ kāyasamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘sukhaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං දුක්‌ඛං? යං කායිකං අසාතං කායිකං දුක්‌ඛං කායසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං කායසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුක්‌ඛං’’. ඉති ඉදඤ්‌ච සුඛං ඉදඤ්‌ච දුක්‌ඛං සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘සුඛස්‌ස ච පහානා දුක්‌ඛස්‌ස ච පහානා’’ති.

    Tattha katamaṃ dukkhaṃ? Yaṃ kāyikaṃ asātaṃ kāyikaṃ dukkhaṃ kāyasamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ kāyasamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘dukkhaṃ’’. Iti idañca sukhaṃ idañca dukkhaṃ santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā’’ti.

    595. ‘‘පුබ්‌බෙව සොමනස්‌සදොමනස්‌සානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති අත්‌ථි සොමනස්‌සං, අත්‌ථි දොමනස්‌සං.

    595. ‘‘Pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā’’ti atthi somanassaṃ, atthi domanassaṃ.

    තත්‌ථ කතමං සොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං සාතං චෙතසිකං සුඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං සාතං සුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා සාතා සුඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘සොමනස්‌සං’’.

    Tattha katamaṃ somanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ sātaṃ cetasikaṃ sukhaṃ cetosamphassajaṃ sātaṃ sukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā sātā sukhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘somanassaṃ’’.

    තත්‌ථ කතමං දොමනස්‌සං? යං චෙතසිකං අසාතං චෙතසිකං දුක්‌ඛං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අසාතං දුක්‌ඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අසාතා දුක්‌ඛා වෙදනා – ඉදං වුච්‌චති ‘‘දොමනස්‌සං’’. ඉති ඉදඤ්‌ච සොමනස්‌සං ඉදඤ්‌ච දොමනස්‌සං පුබ්‌බෙව සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පුබ්‌බෙව සොමනස්‌සදොමනස්‌සානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති.

    Tattha katamaṃ domanassaṃ? Yaṃ cetasikaṃ asātaṃ cetasikaṃ dukkhaṃ cetosamphassajaṃ asātaṃ dukkhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā asātā dukkhā vedanā – idaṃ vuccati ‘‘domanassaṃ’’. Iti idañca somanassaṃ idañca domanassaṃ pubbeva santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā’’ti.

    596. ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛ’’න්‌ති යං චෙතසිකං නෙව සාතං නාසාතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදයිතං චෙතොසම්‌ඵස්‌සජා අදුක්‌ඛමසුඛා වෙදනා. තෙන වුච්‌චති ‘‘අදුක්‌ඛමසුඛ’’න්‌ති.

    596. ‘‘Adukkhamasukha’’nti yaṃ cetasikaṃ neva sātaṃ nāsātaṃ cetosamphassajaṃ adukkhamasukhaṃ vedayitaṃ cetosamphassajā adukkhamasukhā vedanā. Tena vuccati ‘‘adukkhamasukha’’nti.

    597. ‘‘උපෙක්‌ඛාසතිපාරිසුද්‌ධි’’න්‌ති, තත්‌ථ කතමා උපෙක්‌ඛා? යා උපෙක්‌ඛා උපෙක්‌ඛනා අජ්‌ඣුපෙක්‌ඛනා මජ්‌ඣත්‌තතා චිත්‌තස්‌ස – අයං වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛා’’.

    597. ‘‘Upekkhāsatipārisuddhi’’nti, tattha katamā upekkhā? Yā upekkhā upekkhanā ajjhupekkhanā majjhattatā cittassa – ayaṃ vuccati ‘‘upekkhā’’.

    තත්‌ථ කතමා සති? යා සති අනුස්‌සති…පෙ.… සම්‌මාසති – අයං වුච්‌චති ‘‘සති’’. අයං සති ඉමාය උපෙක්‌ඛාය විවටා හොති පරිසුද්‌ධා පරියොදාතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘උපෙක්‌ඛාසතිපාරිසුද්‌ධි’’න්‌ති.

    Tattha katamā sati? Yā sati anussati…pe… sammāsati – ayaṃ vuccati ‘‘sati’’. Ayaṃ sati imāya upekkhāya vivaṭā hoti parisuddhā pariyodātā. Tena vuccati ‘‘upekkhāsatipārisuddhi’’nti.

    598. ‘‘චතුත්‌ථ’’න්‌ති ගණනානුපුබ්‌බතා චතුත්‌ථං, ඉදං චතුත්‌ථං සමාපජ්‌ජතීති චතුත්‌ථං.

    598. ‘‘Catuttha’’nti gaṇanānupubbatā catutthaṃ, idaṃ catutthaṃ samāpajjatīti catutthaṃ.

    599. ‘‘ඣාන’’න්‌ති උපෙක්‌ඛා, සති, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා.

    599. ‘‘Jhāna’’nti upekkhā, sati, cittassekaggatā.

    600. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො චතුත්‌ථස්‌ස ඣානස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    600. ‘‘Upasampajjā’’ti yo catutthassa jhānassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    601. ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    601. ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    602. ‘‘සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’’ති තත්‌ථ කතමා රූපසඤ්‌ඤා? රූපාවචරසමාපත්‌තිං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං – ඉමා වුච්‌චන්‌ති ‘‘රූපසඤ්‌ඤායො’’. ඉමා රූපසඤ්‌ඤායො අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො රූපසඤ්‌ඤානං සමතික්‌කමා’’ති.

    602. ‘‘Sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā’’ti tattha katamā rūpasaññā? Rūpāvacarasamāpattiṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ – imā vuccanti ‘‘rūpasaññāyo’’. Imā rūpasaññāyo atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso rūpasaññānaṃ samatikkamā’’ti.

    603. ‘‘පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති තත්‌ථ කතමා පටිඝසඤ්‌ඤා? රූපසඤ්‌ඤා සද්‌දසඤ්‌ඤා…පෙ.… ඵොට්‌ඨබ්‌බසඤ්‌ඤා – ඉමා වුච්‌චන්‌ති පටිඝසඤ්‌ඤායො. ඉමා පටිඝසඤ්‌ඤායො සන්‌තා හොන්‌ති සමිතා වූපසන්‌තා අත්‌ථඞ්‌ගතා අබ්‌භත්‌ථඞ්‌ගතා අප්‌පිතා බ්‍යප්‌පිතා සොසිතා විසොසිතා බ්‍යන්‌තීකතා. තෙන වුච්‌චති ‘‘පටිඝසඤ්‌ඤානං අත්‌ථඞ්‌ගමා’’ති.

    603. ‘‘Paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā’’ti tattha katamā paṭighasaññā? Rūpasaññā saddasaññā…pe… phoṭṭhabbasaññā – imā vuccanti paṭighasaññāyo. Imā paṭighasaññāyo santā honti samitā vūpasantā atthaṅgatā abbhatthaṅgatā appitā byappitā sositā visositā byantīkatā. Tena vuccati ‘‘paṭighasaññānaṃ atthaṅgamā’’ti.

    604. ‘‘නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා’’ති තත්‌ථ කතමා නානත්‌තසඤ්‌ඤා? අසමාපන්‌නස්‌ස මනොධාතු සමඞ්‌ගිස්‌ස වා මනොවිඤ්‌ඤාණධාතු සමඞ්‌ගිස්‌ස වා සඤ්‌ඤා සඤ්‌ජානනා සඤ්‌ජානිතත්‌තං – ඉමා වුච්‌චන්‌ති ‘‘නානත්‌තසඤ්‌ඤායො’’. ඉමා නානත්‌තසඤ්‌ඤායො න මනසි කරොති. තෙන වුච්‌චති ‘‘නානත්‌තසඤ්‌ඤානං අමනසිකාරා’’ති.

    604. ‘‘Nānattasaññānaṃ amanasikārā’’ti tattha katamā nānattasaññā? Asamāpannassa manodhātu samaṅgissa vā manoviññāṇadhātu samaṅgissa vā saññā sañjānanā sañjānitattaṃ – imā vuccanti ‘‘nānattasaññāyo’’. Imā nānattasaññāyo na manasi karoti. Tena vuccati ‘‘nānattasaññānaṃ amanasikārā’’ti.

    605. ‘‘අනන්‌තො ආකාසො’’ති, තත්‌ථ කතමො ආකාසො? යො ආකාසො ආකාසගතං අඝං අඝගතං විවරො විවරගතං අසම්‌ඵුට්‌ඨං චතූහි මහාභූතෙහි – අයං වුච්‌චති ‘‘ආකාසො’’. තස්‌මිං ආකාසෙ චිත්‌තං ඨපෙති සණ්‌ඨපෙති අනන්‌තං ඵරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනන්‌තො ආකාසො’’ති.

    605. ‘‘Ananto ākāso’’ti, tattha katamo ākāso? Yo ākāso ākāsagataṃ aghaṃ aghagataṃ vivaro vivaragataṃ asamphuṭṭhaṃ catūhi mahābhūtehi – ayaṃ vuccati ‘‘ākāso’’. Tasmiṃ ākāse cittaṃ ṭhapeti saṇṭhapeti anantaṃ pharati. Tena vuccati ‘‘ananto ākāso’’ti.

    606. ‘‘ආකාසානඤ්‌චායතන’’න්‌ති ආකාසානඤ්‌චායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.

    606. ‘‘Ākāsānañcāyatana’’nti ākāsānañcāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.

    607. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො ආකාසානඤ්‌චායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    607. ‘‘Upasampajjā’’ti yo ākāsānañcāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    608. ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    608. ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    609. ‘‘සබ්‌බසො ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති ඉමං ආකාසානඤ්‌චායතනං අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො ආකාසානඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති.

    609. ‘‘Sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti imaṃ ākāsānañcāyatanaṃ atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso ākāsānañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti.

    610. ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති තංයෙව ආකාසං විඤ්‌ඤාණෙන ඵුට්‌ඨං මනසි කරොති අනන්‌තං ඵරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘අනන්‌තං විඤ්‌ඤාණ’’න්‌ති.

    610. ‘‘Anantaṃ viññāṇa’’nti taṃyeva ākāsaṃ viññāṇena phuṭṭhaṃ manasi karoti anantaṃ pharati. Tena vuccati ‘‘anantaṃ viññāṇa’’nti.

    611. ‘‘විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතන’’න්‌ති විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.

    611. ‘‘Viññāṇañcāyatana’’nti viññāṇañcāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.

    612. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    612. ‘‘Upasampajjā’’ti yo viññāṇañcāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    613. ‘‘විහරතී’’ති…පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    613. ‘‘Viharatī’’ti…pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    614. ‘‘සබ්‌බසො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති ඉමං විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො විඤ්‌ඤාණඤ්‌චායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති.

    614. ‘‘Sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti imaṃ viññāṇañcāyatanaṃ atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso viññāṇañcāyatanaṃ samatikkammā’’ti.

    615. ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති තංයෙව විඤ්‌ඤාණං භාවෙති විභාවෙති අන්‌තරභාවෙති, ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති පස්‌සති. තෙන වුච්‌චති ‘‘නත්‌ථි කිඤ්‌චී’’ති.

    615. ‘‘Natthi kiñcī’’ti taṃyeva viññāṇaṃ bhāveti vibhāveti antarabhāveti, ‘‘natthi kiñcī’’ti passati. Tena vuccati ‘‘natthi kiñcī’’ti.

    616. ‘‘ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතන’’න්‌ති ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.

    616. ‘‘Ākiñcaññāyatana’’nti ākiñcaññāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.

    617. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    617. ‘‘Upasampajjā’’ti yo ākiñcaññāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    618. ‘‘විහරතී’’ති …පෙ.… තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    618. ‘‘Viharatī’’ti …pe… tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    619. ‘‘සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති ඉමං ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං අතික්‌කන්‌තො හොති වීතික්‌කන්‌තො සමතික්‌කන්‌තො. තෙන වුච්‌චති ‘‘සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌මා’’ති.

    619. ‘‘Sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammā’’ti imaṃ ākiñcaññāyatanaṃ atikkanto hoti vītikkanto samatikkanto. Tena vuccati ‘‘sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkammā’’ti.

    ‘‘නෙවසඤ්‌ඤීනාසඤ්‌ඤී’’ති තංයෙව ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සන්‌තතො මනසි කරොති සඞ්‌ඛාරාවසෙසසමාපත්‌තිං භාවෙති. තෙන වුච්‌චති ‘‘නෙවසඤ්‌ඤීනාසඤ්‌ඤී’’ති 23.

    ‘‘Nevasaññīnāsaññī’’ti taṃyeva ākiñcaññāyatanaṃ santato manasi karoti saṅkhārāvasesasamāpattiṃ bhāveti. Tena vuccati ‘‘nevasaññīnāsaññī’’ti 24.

    620. ‘‘නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතන’’න්‌ති නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනං සමාපන්‌නස්‌ස වා උපපන්‌නස්‌ස වා දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරිස්‌ස වා චිත්‌තචෙතසිකා ධම්‌මා.

    620. ‘‘Nevasaññānāsaññāyatana’’nti nevasaññānāsaññāyatanaṃ samāpannassa vā upapannassa vā diṭṭhadhammasukhavihārissa vā cittacetasikā dhammā.

    621. ‘‘උපසම්‌පජ්‌ජා’’ති යො නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනස්‌ස ලාභො පටිලාභො පත්‌ති සම්‌පත්‌ති ඵුසනා සච්‌ඡිකිරියා උපසම්‌පදා.

    621. ‘‘Upasampajjā’’ti yo nevasaññānāsaññāyatanassa lābho paṭilābho patti sampatti phusanā sacchikiriyā upasampadā.

    622. ‘‘විහරතී’’ති ඉරියති වත්‌තති පාලෙති යපෙති යාපෙති චරති විහරති. තෙන වුච්‌චති ‘‘විහරතී’’ති.

    622. ‘‘Viharatī’’ti iriyati vattati pāleti yapeti yāpeti carati viharati. Tena vuccati ‘‘viharatī’’ti.

    සුත්‌තන්‌තභාජනීයං.

    Suttantabhājanīyaṃ.

    2. අභිධම්‌මභාජනීයං

    2. Abhidhammabhājanīyaṃ

    1. රූපාවචරකුසලං

    1. Rūpāvacarakusalaṃ

    623. චත්‌තාරි ඣානානි – පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.

    623. Cattāri jhānāni – paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.

    624. තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    624. Tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං දුතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං , තස්‌මිං සමයෙ තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ dutiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ , tasmiṃ samaye tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං තතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති පීතියා ච විරාගා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘තතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ tatiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti pītiyā ca virāgā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං චතුත්‌ථං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ catutthaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    චතුක්‌කං.

    Catukkaṃ.

    625. ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    625. Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි අවිතක්‌කං විචාරමත්‌තං විවෙකජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ චතුරඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi avitakkaṃ vicāramattaṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye caturaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘තතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති පීතියා ච විරාගා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti pītiyā ca virāgā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… පඤ්‌චමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌චමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti sukhassa ca pahānā…pe… pañcamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘pañcamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    පඤ්‌චකං.

    Pañcakaṃ.

    2. අරූපාවචරකුසලං

    2. Arūpāvacarakusalaṃ

    626. ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ අරූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌ම නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනසඤ්‌ඤාසහගතං සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    626. Idha bhikkhu yasmiṃ samaye arūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanasaññāsahagataṃ sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    3. ලොකුත්‌තරකුසලං

    3. Lokuttarakusalaṃ

    627. චත්‌තාරි ඣානානි – පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.

    627. Cattāri jhānāni – paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.

    628. තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    628. Tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං දුතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ dutiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං තතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා පීතියා ච විරාගා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘තතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ tatiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā pītiyā ca virāgā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං චතුත්‌ථං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා සුඛස්‌ස ච පහානා …පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ catutthaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā sukhassa ca pahānā …pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    චතුක්‌කං.

    Catukkaṃ.

    629. ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    629. Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි අවිතක්‌කං විචාරමත්‌තං විවෙකජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ චතුරඞ්‌ගිකං ඣානං හොති විචාරො පීති සුඛං චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘දුතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi avitakkaṃ vicāramattaṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye caturaṅgikaṃ jhānaṃ hoti vicāro pīti sukhaṃ cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘dutiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ තිවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘තතියං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye tivaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘tatiyaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා පීතියා ච විරාගා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā pītiyā ca virāgā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… පඤ්‌චමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌චමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā sukhassa ca pahānā…pe… pañcamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘pañcamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    පඤ්‌චකං.

    Pañcakaṃ.

    4. රූපාවචරවිපාකා

    4. Rūpāvacaravipākā

    630. චත්‌තාරි ඣානානි – පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.

    630. Cattāri jhānāni – paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.

    631. තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව රූපාවචරස්‌ස කුසලස්‌ස කම්‌මස්‌ස කතත්‌තා උපචිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    631. Tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva rūpāvacarassa kusalassa kammassa katattā upacitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං දුතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව රූපාවචරස්‌ස කුසලස්‌ස කම්‌මස්‌ස කතත්‌තා උපචිතත්‌තා විපාකං විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං…පෙ.… තතියං ඣානං…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං…පෙ.… පඨමං ඣානං…පෙ.… පඤ්‌චමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌චමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා…පෙ.….

    Tattha katamaṃ dutiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva rūpāvacarassa kusalassa kammassa katattā upacitattā vipākaṃ vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ…pe… catutthaṃ jhānaṃ…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ…pe… pañcamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘pañcamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā…pe….

    5. අරූපාවචරවිපාකා

    5. Arūpāvacaravipākā

    632. ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ අරූපූපපත්‌තියා මග්‌ගං භාවෙති සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌ම නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනසඤ්‌ඤාසහගතං සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව අරූපාවචරස්‌ස කුසලස්‌ස කම්‌මස්‌ස කතත්‌තා උපචිතත්‌තා විපාකං සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌ම නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනසඤ්‌ඤාසහගතං සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    632. Idha bhikkhu yasmiṃ samaye arūpūpapattiyā maggaṃ bhāveti sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanasaññāsahagataṃ sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva arūpāvacarassa kusalassa kammassa katattā upacitattā vipākaṃ sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanasaññāsahagataṃ sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    6. ලොකුත්‌තරවිපාකා

    6. Lokuttaravipākā

    633. චත්‌තාරි ඣානානි – පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.

    633. Cattāri jhānāni – paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.

    634. තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    634. Tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං දුතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ ලොකුත්‌තරං ඣානං භාවෙති නිය්‍යානිකං අපචයගාමිං දිට්‌ඨිගතානං පහානාය පඨමාය භූමියා පත්‌තියා විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං, තස්‌මිං සමයෙ ඵස්‌සො හොති…පෙ.… අවික්‌ඛෙපො හොති. ඉමෙ ධම්‌මා කුසලා. තස්‌සෙව ලොකුත්‌තරස්‌ස කුසලස්‌ස ඣානස්‌ස කතත්‌තා භාවිතත්‌තා විපාකං විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං …පෙ.… තතියං ඣානං…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං…පෙ.… පඨමං ඣානං…පෙ.… පඤ්‌චමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති දුක්‌ඛපටිපදං දන්‌ධාභිඤ්‌ඤං සුඤ්‌ඤතං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌චමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ dutiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye lokuttaraṃ jhānaṃ bhāveti niyyānikaṃ apacayagāmiṃ diṭṭhigatānaṃ pahānāya paṭhamāya bhūmiyā pattiyā vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ, tasmiṃ samaye phasso hoti…pe… avikkhepo hoti. Ime dhammā kusalā. Tasseva lokuttarassa kusalassa jhānassa katattā bhāvitattā vipākaṃ vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ …pe… tatiyaṃ jhānaṃ…pe… catutthaṃ jhānaṃ…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ…pe… pañcamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati dukkhapaṭipadaṃ dandhābhiññaṃ suññataṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘pañcamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    7. රූපාරූපාවචරකිරියා

    7. Rūpārūpāvacarakiriyā

    635. චත්‌තාරි ඣානානි – පඨමං ඣානං, දුතියං ඣානං, තතියං ඣානං, චතුත්‌ථං ඣානං.

    635. Cattāri jhānāni – paṭhamaṃ jhānaṃ, dutiyaṃ jhānaṃ, tatiyaṃ jhānaṃ, catutthaṃ jhānaṃ.

    636. තත්‌ථ කතමං පඨමං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපාවචරං ඣානං භාවෙති කිරියං නෙව කුසලං නාකුසලං න ච කම්‌මවිපාකං දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරං විවිච්‌චෙව කාමෙහි…පෙ.… පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ පඤ්‌චඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – විතක්‌කො, විචාරො, පීති, සුඛං, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඨමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    636. Tattha katamaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpāvacaraṃ jhānaṃ bhāveti kiriyaṃ neva kusalaṃ nākusalaṃ na ca kammavipākaṃ diṭṭhadhammasukhavihāraṃ vivicceva kāmehi…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye pañcaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – vitakko, vicāro, pīti, sukhaṃ, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘paṭhamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    තත්‌ථ කතමං දුතියං ඣානං? ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ රූපාවචරං ඣානං භාවෙති කිරියං නෙව කුසලං නාකුසලං න ච කම්‌මවිපාකං දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරං විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා…පෙ.… දුතියං ඣානං…පෙ.… තතියං ඣානං…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං…පෙ.… පඨමං ඣානං…පෙ.… පඤ්‌චමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති පථවීකසිණං, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘පඤ්‌චමං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තා.

    Tattha katamaṃ dutiyaṃ jhānaṃ? Idha bhikkhu yasmiṃ samaye rūpāvacaraṃ jhānaṃ bhāveti kiriyaṃ neva kusalaṃ nākusalaṃ na ca kammavipākaṃ diṭṭhadhammasukhavihāraṃ vitakkavicārānaṃ vūpasamā…pe… dutiyaṃ jhānaṃ…pe… tatiyaṃ jhānaṃ…pe… catutthaṃ jhānaṃ…pe… paṭhamaṃ jhānaṃ…pe… pañcamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati pathavīkasiṇaṃ, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘pañcamaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttā.

    637. ඉධ භික්‌ඛු යස්‌මිං සමයෙ අරූපාවචරං ඣානං භාවෙති කිරියං නෙව කුසලං නාකුසලං න ච කම්‌මවිපාකං දිට්‌ඨධම්‌මසුඛවිහාරං සබ්‌බසො ආකිඤ්‌චඤ්‌ඤායතනං සමතික්‌කම්‌ම නෙවසඤ්‌ඤානාසඤ්‌ඤායතනසඤ්‌ඤාසහගතං සුඛස්‌ස ච පහානා…පෙ.… චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති, තස්‌මිං සමයෙ දුවඞ්‌ගිකං ඣානං හොති – උපෙක්‌ඛා, චිත්‌තස්‌සෙකග්‌ගතා. ඉදං වුච්‌චති ‘‘චතුත්‌ථං ඣානං’’. අවසෙසා ධම්‌මා ඣානසම්‌පයුත්‌තාති.

    637. Idha bhikkhu yasmiṃ samaye arūpāvacaraṃ jhānaṃ bhāveti kiriyaṃ neva kusalaṃ nākusalaṃ na ca kammavipākaṃ diṭṭhadhammasukhavihāraṃ sabbaso ākiñcaññāyatanaṃ samatikkamma nevasaññānāsaññāyatanasaññāsahagataṃ sukhassa ca pahānā…pe… catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati, tasmiṃ samaye duvaṅgikaṃ jhānaṃ hoti – upekkhā, cittassekaggatā. Idaṃ vuccati ‘‘catutthaṃ jhānaṃ’’. Avasesā dhammā jhānasampayuttāti.

    අභිධම්‌මභාජනීයං.

    Abhidhammabhājanīyaṃ.

    3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකං

    3. Pañhāpucchakaṃ

    638. චත්‌තාරි ඣානානි – ඉධ භික්‌ඛු විවිච්‌චෙව කාමෙහි විවිච්‌ච අකුසලෙහි ධම්‌මෙහි සවිතක්‌කං සවිචාරං විවෙකජං පීතිසුඛං පඨමං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති…පෙ.… විතක්‌කවිචාරානං වූපසමා අජ්‌ඣත්‌තං සම්‌පසාදනං චෙතසො එකොදිභාවං අවිතක්‌කං අවිචාරං සමාධිජං පීතිසුඛං දුතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති…පෙ.… පීතියා ච විරාගා උපෙක්‌ඛකො ච විහරති සතො ච සම්‌පජානො සුඛඤ්‌ච කායෙන පටිසංවෙදෙති, යං තං අරියා ආචික්‌ඛන්‌ති – ‘‘උපෙක්‌ඛකො සතිමා සුඛවිහාරී’’ති තතියං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති…පෙ.… සුඛස්‌ස ච පහානා දුක්‌ඛස්‌ස ච පහානා පුබ්‌බෙව සොමනස්‌සදොමනස්‌සානං අත්‌ථඞ්‌ගමා අදුක්‌ඛමසුඛං උපෙක්‌ඛාසතිපාරිසුද්‌ධිං චතුත්‌ථං ඣානං උපසම්‌පජ්‌ජ විහරති.

    638. Cattāri jhānāni – idha bhikkhu vivicceva kāmehi vivicca akusalehi dhammehi savitakkaṃ savicāraṃ vivekajaṃ pītisukhaṃ paṭhamaṃ jhānaṃ upasampajja viharati…pe… vitakkavicārānaṃ vūpasamā ajjhattaṃ sampasādanaṃ cetaso ekodibhāvaṃ avitakkaṃ avicāraṃ samādhijaṃ pītisukhaṃ dutiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati…pe… pītiyā ca virāgā upekkhako ca viharati sato ca sampajāno sukhañca kāyena paṭisaṃvedeti, yaṃ taṃ ariyā ācikkhanti – ‘‘upekkhako satimā sukhavihārī’’ti tatiyaṃ jhānaṃ upasampajja viharati…pe… sukhassa ca pahānā dukkhassa ca pahānā pubbeva somanassadomanassānaṃ atthaṅgamā adukkhamasukhaṃ upekkhāsatipārisuddhiṃ catutthaṃ jhānaṃ upasampajja viharati.

    639. චතුන්‌නං ඣානානං කති කුසලා, කති අකුසලා, කති අබ්‍යාකතා…පෙ.… කති සරණා, කති අරණා?

    639. Catunnaṃ jhānānaṃ kati kusalā, kati akusalā, kati abyākatā…pe… kati saraṇā, kati araṇā?

    1. තිකං

    1. Tikaṃ

    640. සියා කුසලා, සියා අබ්‍යාකතා. තීණි ඣානානි – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං සුඛං වෙදනං ඨපෙත්‌වා සුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තා, චතුත්‌ථං ඣානං – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං අදුක්‌ඛමසුඛං වෙදනං ඨපෙත්‌වා අදුක්‌ඛමසුඛාය වෙදනාය සම්‌පයුත්‌තං. සියා විපාකා, සියා විපාකධම්‌මධම්‌මා, සියා නෙවවිපාකනවිපාකධම්‌මධම්‌මා. සියා උපාදින්‌නුපාදානියා, සියා අනුපාදින්‌නුපාදානියා, සියා අනුපාදින්‌නඅනුපාදානියා. සියා අසංකිලිට්‌ඨසංකිලෙසිකා, සියා අසංකිලිට්‌ඨඅසංකිලෙසිකා. පඨමං ඣානං – එත්‌ථුප්‌පන්‌නෙ විතක්‌කවිචාරෙ ඨපෙත්‌වා සවිතක්‌කං සවිචාරං, තීණි ඣානානි අවිතක්‌කඅවිචාරා. ද්‌වෙ ඣානානි – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං පීතිං ඨපෙත්‌වා පීතිසහගතා, තීණි ඣානානි – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං සුඛං ඨපෙත්‌වා සුඛසහගතා, චතුත්‌ථං ඣානං – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං උපෙක්‌ඛං ඨපෙත්‌වා උපෙක්‌ඛාසහගතං. නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බා. නෙව දස්‌සනෙන න භාවනාය පහාතබ්‌බහෙතුකා. සියා ආචයගාමිනො, සියා අපචයගාමිනො, සියා නෙවාචයගාමිනාපචයගාමිනො. සියා සෙක්‌ඛා, සියා අසෙක්‌ඛා, සියා නෙවසෙක්‌ඛනාසෙක්‌ඛා. සියා මහග්‌ගතා, සියා අප්‌පමාණා. තීණි ඣානානි න වත්‌තබ්‌බා පරිත්‌තාරම්‌මණාතිපි, මහග්‌ගතාරම්‌මණාතිපි, සියා අප්‌පමාණාරම්‌මණා , සියා න වත්‌තබ්‌බා අප්‌පමාණාරම්‌මණාති; චතුත්‌ථං ඣානං සියා පරිත්‌තාරම්‌මණං, සියා මහග්‌ගතාරම්‌මණං, සියා අප්‌පමාණාරම්‌මණං; සියා න වත්‌තබ්‌බං පරිත්‌තාරම්‌මණන්‌තිපි, මහග්‌ගතාරම්‌මණන්‌තිපි, අප්‌පමාණාරම්‌මණන්‌තිපි . සියා මජ්‌ඣිමා, සියා පණීතා. සියා සම්‌මත්‌තනියතා, සියා අනියතා. තීණි ඣානානි න මග්‌ගාරම්‌මණා, සියා මග්‌ගහෙතුකා, සියා මග්‌ගාධිපතිනො, සියා න වත්‌තබ්‌බා මග්‌ගහෙතුකාතිපි, මග්‌ගාධිපතිනොතිපි; චතුත්‌ථං ඣානං සියා මග්‌ගාරම්‌මණං, සියා මග්‌ගහෙතුකං, සියා මග්‌ගාධිපති, සියා න වත්‌තබ්‌බං මග්‌ගාරම්‌මණන්‌තිපි, මග්‌ගහෙතුකන්‌තිපි මග්‌ගාධිපතීතිපි. සියා උප්‌පන්‌නා, සියා අනුප්‌පන්‌නා, සියා උප්‌පාදිනො. සියා අතීතා, සියා අනාගතා, සියා පච්‌චුප්‌පන්‌නා. තීණි ඣානානි න වත්‌තබ්‌බා අතීතාරම්‌මණාතිපි, අනාගතාරම්‌මණාතිපි, පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණාතිපි; චතුත්‌ථං ඣානං සියා අතීතාරම්‌මණං, සියා අනාගතාරම්‌මණං, සියා පච්‌චුප්‌පන්‌නාරම්‌මණං, සියා න වත්‌තබ්‌බං අතීතාරම්‌මණන්‌තිපි, අනාගතාරම්‌මණන්‌තිපි, පච්‌චුප්‌පන්‌නාරමණන්‌තිපි. සියා අජ්‌ඣත්‌තා, සියා බහිද්‌ධා, සියා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධා. තීණි ඣානානි බහිද්‌ධාරම්‌මණා, චතුත්‌ථං ඣානං සියා අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණං, සියා බහිද්‌ධාරම්‌මණං, සියා අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණං, සියා න වත්‌තබ්‌බං අජ්‌ඣත්‌තාරම්‌මණන්‌තිපි, බහිද්‌ධාරම්‌මණන්‌තිපි, අජ්‌ඣත්‌තබහිද්‌ධාරම්‌මණන්‌තිපි. අනිදස්‌සනඅප්‌පටිඝා.

    640. Siyā kusalā, siyā abyākatā. Tīṇi jhānāni – etthuppannaṃ sukhaṃ vedanaṃ ṭhapetvā sukhāya vedanāya sampayuttā, catutthaṃ jhānaṃ – etthuppannaṃ adukkhamasukhaṃ vedanaṃ ṭhapetvā adukkhamasukhāya vedanāya sampayuttaṃ. Siyā vipākā, siyā vipākadhammadhammā, siyā nevavipākanavipākadhammadhammā. Siyā upādinnupādāniyā, siyā anupādinnupādāniyā, siyā anupādinnaanupādāniyā. Siyā asaṃkiliṭṭhasaṃkilesikā, siyā asaṃkiliṭṭhaasaṃkilesikā. Paṭhamaṃ jhānaṃ – etthuppanne vitakkavicāre ṭhapetvā savitakkaṃ savicāraṃ, tīṇi jhānāni avitakkaavicārā. Dve jhānāni – etthuppannaṃ pītiṃ ṭhapetvā pītisahagatā, tīṇi jhānāni – etthuppannaṃ sukhaṃ ṭhapetvā sukhasahagatā, catutthaṃ jhānaṃ – etthuppannaṃ upekkhaṃ ṭhapetvā upekkhāsahagataṃ. Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbā. Neva dassanena na bhāvanāya pahātabbahetukā. Siyā ācayagāmino, siyā apacayagāmino, siyā nevācayagāmināpacayagāmino. Siyā sekkhā, siyā asekkhā, siyā nevasekkhanāsekkhā. Siyā mahaggatā, siyā appamāṇā. Tīṇi jhānāni na vattabbā parittārammaṇātipi, mahaggatārammaṇātipi, siyā appamāṇārammaṇā , siyā na vattabbā appamāṇārammaṇāti; catutthaṃ jhānaṃ siyā parittārammaṇaṃ, siyā mahaggatārammaṇaṃ, siyā appamāṇārammaṇaṃ; siyā na vattabbaṃ parittārammaṇantipi, mahaggatārammaṇantipi, appamāṇārammaṇantipi . Siyā majjhimā, siyā paṇītā. Siyā sammattaniyatā, siyā aniyatā. Tīṇi jhānāni na maggārammaṇā, siyā maggahetukā, siyā maggādhipatino, siyā na vattabbā maggahetukātipi, maggādhipatinotipi; catutthaṃ jhānaṃ siyā maggārammaṇaṃ, siyā maggahetukaṃ, siyā maggādhipati, siyā na vattabbaṃ maggārammaṇantipi, maggahetukantipi maggādhipatītipi. Siyā uppannā, siyā anuppannā, siyā uppādino. Siyā atītā, siyā anāgatā, siyā paccuppannā. Tīṇi jhānāni na vattabbā atītārammaṇātipi, anāgatārammaṇātipi, paccuppannārammaṇātipi; catutthaṃ jhānaṃ siyā atītārammaṇaṃ, siyā anāgatārammaṇaṃ, siyā paccuppannārammaṇaṃ, siyā na vattabbaṃ atītārammaṇantipi, anāgatārammaṇantipi, paccuppannāramaṇantipi. Siyā ajjhattā, siyā bahiddhā, siyā ajjhattabahiddhā. Tīṇi jhānāni bahiddhārammaṇā, catutthaṃ jhānaṃ siyā ajjhattārammaṇaṃ, siyā bahiddhārammaṇaṃ, siyā ajjhattabahiddhārammaṇaṃ, siyā na vattabbaṃ ajjhattārammaṇantipi, bahiddhārammaṇantipi, ajjhattabahiddhārammaṇantipi. Anidassanaappaṭighā.

    2. දුකං

    2. Dukaṃ

    641. න හෙතූ, සහෙතුකා, හෙතුසම්‌පයුත්‌තා, න වත්‌තබ්‌බා ‘‘හෙතූ චෙව සහෙතුකා චා’’ති, සහෙතුකා චෙව න ච හෙතූ, න වත්‌තබ්‌බා ‘‘හෙතූ චෙව හෙතුසම්‌පයුත්‌තා චා’’ති, හෙතුසම්‌පයුත්‌තා චෙව න ච හෙතූ, න හෙතූ සහෙතුකා.

    641. Na hetū, sahetukā, hetusampayuttā, na vattabbā ‘‘hetū ceva sahetukā cā’’ti, sahetukā ceva na ca hetū, na vattabbā ‘‘hetū ceva hetusampayuttā cā’’ti, hetusampayuttā ceva na ca hetū, na hetū sahetukā.

    සප්‌පච්‌චයා, සඞ්‌ඛතා, අනිදස්‌සනා, අප්‌පටිඝා, අරූපා , සියා ලොකියා, සියා ලොකුත්‌තරා, කෙනචි විඤ්‌ඤෙය්‍යා, කෙනචි න විඤ්‌ඤෙය්‍යා.

    Sappaccayā, saṅkhatā, anidassanā, appaṭighā, arūpā , siyā lokiyā, siyā lokuttarā, kenaci viññeyyā, kenaci na viññeyyā.

    නො ආසවා, සියා සාසවා, සියා අනාසවා, ආසවවිප්‌පයුත්‌තා, න වත්‌තබ්‌බා ‘‘ආසවා චෙව සාසවා චා’’ති, සියා සාසවා චෙව නො ච ආසවා, සියා න වත්‌තබ්‌බා ‘‘සාසවා චෙව නො ච ආසවා’’ති. න වත්‌තබ්‌බා ‘‘ආසවා චෙව ආසවසම්‌පයුත්‌තා චාති’’පි, ආසවසම්‌පයුත්‌තා චෙව නො ච ආසවාතිපි. සියා ආසවවිප්‌පයුත්‌තා සාසවා, සියා ආසවවිප්‌පයුත්‌තා අනාසවා.

    No āsavā, siyā sāsavā, siyā anāsavā, āsavavippayuttā, na vattabbā ‘‘āsavā ceva sāsavā cā’’ti, siyā sāsavā ceva no ca āsavā, siyā na vattabbā ‘‘sāsavā ceva no ca āsavā’’ti. Na vattabbā ‘‘āsavā ceva āsavasampayuttā cāti’’pi, āsavasampayuttā ceva no ca āsavātipi. Siyā āsavavippayuttā sāsavā, siyā āsavavippayuttā anāsavā.

    නො සංයොජනා…පෙ.… නො ගන්‌ථා…පෙ.… නො ඔඝා…පෙ.… නො යොගා…පෙ.… නො නීවරණා…පෙ.… නො පරාමාසා…පෙ.… සාරම්‌මණා, නො චිත්‌තා, චෙතසිකා, චිත්‌තසම්‌පයුත්‌තා, චිත්‌තසංසට්‌ඨා, චිත්‌තසමුට්‌ඨානා, චිත්‌තසහභුනො, චිත්‌තානුපරිවත්‌තිනො, චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානා, චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානසහභුනො, චිත්‌තසංසට්‌ඨසමුට්‌ඨානානුපරිවත්‌තිනො, බාහිරා, නො උපාදා, සියා උපාදින්‌නා, සියා අනුපාදින්‌නා.

    No saṃyojanā…pe… no ganthā…pe… no oghā…pe… no yogā…pe… no nīvaraṇā…pe… no parāmāsā…pe… sārammaṇā, no cittā, cetasikā, cittasampayuttā, cittasaṃsaṭṭhā, cittasamuṭṭhānā, cittasahabhuno, cittānuparivattino, cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānā, cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānasahabhuno, cittasaṃsaṭṭhasamuṭṭhānānuparivattino, bāhirā, no upādā, siyā upādinnā, siyā anupādinnā.

    නො උපාදානා…පෙ.… නො කිලෙසා…පෙ.… න දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බා, න භාවනාය පහාතබ්‌බා, න දස්‌සනෙන පහාතබ්‌බහෙතුකා, න භාවනාය පහාතබ්‌බහෙතුකා. පඨමං ඣානං – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං විතක්‌කං ඨපෙත්‌වා සවිතක්‌කං, තීණි ඣානානි අවිතක්‌කා. පඨමං ඣානං – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං විචාරං ඨපෙත්‌වා සවිචාරං, තීණි ඣානානි අවිචාරා. ද්‌වෙ ඣානානි – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං පීතිං ඨපෙත්‌වා සප්‌පීතිකා, ද්‌වෙ ඣානානි අප්‌පීතිකා. ද්‌වෙ ඣානානි – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං පීතිං ඨපෙත්‌වා පීතිසහගතා, ද්‌වෙ ඣානානි න පීතිසහගතා. තීණි ඣානානි – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං සුඛං ඨපෙත්‌වා සුඛසහගතා, චතුත්‌ථං ඣානං න සුඛසහගතං. චතුත්‌ථං ඣානං – එත්‌ථුප්‌පන්‌නං උපෙක්‌ඛං ඨපෙත්‌වා උපෙක්‌ඛාසහගතං, තීණි ඣානානි උපෙක්‌ඛාසහගතා, න කාමාවචරා, සියා රූපාවචරා, සියා න රූපාවචරා, තීණි ඣානානි න අරූපාවචරා, චතුත්‌ථං ඣානං සියා අරූපාවචරං, සියා න අරූපාවචරං, සියා පරියාපන්‌නා, සියා අපරියාපන්‌නා, සියා නිය්‍යානිකා, සියා අනිය්‍යානිකා, සියා නියතා, සියා අනියතා, සියා සඋත්‌තරා, සියා අනුත්‌තරා, අරණාති.

    No upādānā…pe… no kilesā…pe… na dassanena pahātabbā, na bhāvanāya pahātabbā, na dassanena pahātabbahetukā, na bhāvanāya pahātabbahetukā. Paṭhamaṃ jhānaṃ – etthuppannaṃ vitakkaṃ ṭhapetvā savitakkaṃ, tīṇi jhānāni avitakkā. Paṭhamaṃ jhānaṃ – etthuppannaṃ vicāraṃ ṭhapetvā savicāraṃ, tīṇi jhānāni avicārā. Dve jhānāni – etthuppannaṃ pītiṃ ṭhapetvā sappītikā, dve jhānāni appītikā. Dve jhānāni – etthuppannaṃ pītiṃ ṭhapetvā pītisahagatā, dve jhānāni na pītisahagatā. Tīṇi jhānāni – etthuppannaṃ sukhaṃ ṭhapetvā sukhasahagatā, catutthaṃ jhānaṃ na sukhasahagataṃ. Catutthaṃ jhānaṃ – etthuppannaṃ upekkhaṃ ṭhapetvā upekkhāsahagataṃ, tīṇi jhānāni upekkhāsahagatā, na kāmāvacarā, siyā rūpāvacarā, siyā na rūpāvacarā, tīṇi jhānāni na arūpāvacarā, catutthaṃ jhānaṃ siyā arūpāvacaraṃ, siyā na arūpāvacaraṃ, siyā pariyāpannā, siyā apariyāpannā, siyā niyyānikā, siyā aniyyānikā, siyā niyatā, siyā aniyatā, siyā sauttarā, siyā anuttarā, araṇāti.

    පඤ්‌හාපුච්‌ඡකං.

    Pañhāpucchakaṃ.

    ඣානවිභඞ්‌ගො නිට්‌ඨිතො.

    Jhānavibhaṅgo niṭṭhito.







    Footnotes:
    1. සම්‌මිඤ්‌ජිතෙ (සී. ස්‍යා.)
    2. මනුස්‌සරාහසෙය්‍යකං (සී. ස්‍යා.)
    3. sammiñjite (sī. syā.)
    4. manussarāhaseyyakaṃ (sī. syā.)
    5. මුග්‌ගසුප්‌පතාය (සී.)
    6. muggasuppatāya (sī.)
    7. පාදෙන පාදං (ස්‍යා.)
    8. pādena pādaṃ (syā.)
    9. බිම්‌බොහනම්‌පි (සී. ස්‍යා.)
    10. bimbohanampi (sī. syā.)
    11. භිංසනකානමෙතං (සී. ස්‍යා.)
    12. bhiṃsanakānametaṃ (sī. syā.)
    13. දූසනා දූසිතත්‌තං (ස්‍යා.)
    14. dūsanā dūsitattaṃ (syā.)
    15. ථීනං (සී. ස්‍යා.)
    16. thīnaṃ (sī. syā.)
    17. ථීයනා ථීයිතත්‌තං (සී. ස්‍යා.)
    18. thīyanā thīyitattaṃ (sī. syā.)
    19. ගණනානුපුබ්‌බතො (ස්‍යා.) එවමුපරිපි
    20. gaṇanānupubbato (syā.) evamuparipi
    21. පඤ්‌ඤාපෙන්‌ති (සී. ස්‍යා.)
    22. paññāpenti (sī. syā.)
    23. අයං පාඨො මාතිකායං නත්‌ථි, නිද්‌දෙසෙ පන සබ්‌බපොත්‌ථකෙසු දිස්‌සති
    24. ayaṃ pāṭho mātikāyaṃ natthi, niddese pana sabbapotthakesu dissati



    Related texts:



    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / අභිධම්‌මපිටක (අට්‌ඨකථා) • Abhidhammapiṭaka (aṭṭhakathā) / සම්‌මොහවිනොදනී-අට්‌ඨකථා • Sammohavinodanī-aṭṭhakathā
    1. සුත්‌තන්‌තභාජනීයං • 1. Suttantabhājanīyaṃ
    2. අභිධම්‌මභාජනීයවණ්‌ණනා • 2. Abhidhammabhājanīyavaṇṇanā
    3. පඤ්‌හාපුච්‌ඡකවණ්‌ණනා • 3. Pañhāpucchakavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / විභඞ්‌ග-මූලටීකා • Vibhaṅga-mūlaṭīkā / 12. ඣානවිභඞ්‌ගො • 12. Jhānavibhaṅgo

    ටීකා • Tīkā / අභිධම්‌මපිටක (ටීකා) • Abhidhammapiṭaka (ṭīkā) / විභඞ්‌ග-අනුටීකා • Vibhaṅga-anuṭīkā / 12. ඣානවිභඞ්‌ගො • 12. Jhānavibhaṅgo


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact