Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā

    කුසසඞ්‌කාමනවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා

    Kusasaṅkāmanavatthukathāvaṇṇanā

    138. මහාපච්‌චරියාදීසු යං වුත්‌තං ‘‘පදුද්‌ධාරෙනෙව කාරෙතබ්‌බො’’ති, තං සුවුත්‌තං. කින්‌තු තස්‌ස පරිකප්‌පාවහාරකමත්‌තං න දිස්‌සතීති දස්‌සනත්‌ථං ඉදං වුත්‌තං. උද්‌ධාරෙ වායං ආපන්‌නො, තස්‌මා දිස්‌වා ගච්‌ඡන්‌තො ‘‘පදුද්‌ධාරෙනෙව කාරෙතබ්‌බො’’ති ඉදං තත්‌ථ දුවුත්‌තන්‌ති වුත්‌තං හොති. කථං? ‘‘සාටකත්‌ථිකො සාටකපසිබ්‌බකමෙව ගහෙත්‌වා බහි නික්‌ඛමිත්‌වා සාටකභාවං ඤත්‌වා ‘පච්‌ඡා ගණ්‌හිස්‌සාමී’ති එවං පරිකප්‌පෙත්‌වා ගණ්‌හති, න උද්‌ධාරෙ එවාපජ්‌ජති. යදා බහි ඨත්‌වා ‘සාටකො අය’න්‌ති දිස්‌වා ගච්‌ඡති, තදා පදුද්‌ධාරෙනෙව කාරෙතබ්‌බො’’ති න වුත්‌තමෙතං, කින්‌තු කිඤ්‌චාපි පරිකප්‌පො දිස්‌සති, පුබ්‌බභාගෙ අවහාරක්‌ඛණෙ න දිස්‌සතීති න සො පරිකප්‌පාවහාරො, අයමත්‌ථො මහාඅට්‌ඨකථායං වුත්‌තොව, තස්‌මා ‘‘ඤායමෙවා’’ති වදන්‌ති. කම්‌මන්‌තසාලා නාම කස්‌සකානං වනච්‌ඡෙදකානං ගෙහානි. අයං තාවාති සචෙ උපචාරසීමන්‌තිආදි යාව ථෙරවාදො මහාඅට්‌ඨකථානයො, තත්‌ථ කෙචි පනාතිආදි න ගහෙතබ්‌බං ථෙරවාදත්‌තා යුත්‌තිඅභාවතො, න හි සාහත්‌ථිකෙ එවංවිධා අත්‌ථසාධකචෙතනා හොති. ආණත්‌තිකෙ එව අත්‌ථසාධකචෙතනා. ‘‘සෙසං මහාපච්‌චරියං වුත්‌තෙනත්‌ථෙන සමෙතී’’ති වුත්‌තං.

    138.Mahāpaccariyādīsu yaṃ vuttaṃ ‘‘paduddhāreneva kāretabbo’’ti, taṃ suvuttaṃ. Kintu tassa parikappāvahārakamattaṃ na dissatīti dassanatthaṃ idaṃ vuttaṃ. Uddhāre vāyaṃ āpanno, tasmā disvā gacchanto ‘‘paduddhāreneva kāretabbo’’ti idaṃ tattha duvuttanti vuttaṃ hoti. Kathaṃ? ‘‘Sāṭakatthiko sāṭakapasibbakameva gahetvā bahi nikkhamitvā sāṭakabhāvaṃ ñatvā ‘pacchā gaṇhissāmī’ti evaṃ parikappetvā gaṇhati, na uddhāre evāpajjati. Yadā bahi ṭhatvā ‘sāṭako aya’nti disvā gacchati, tadā paduddhāreneva kāretabbo’’ti na vuttametaṃ, kintu kiñcāpi parikappo dissati, pubbabhāge avahārakkhaṇe na dissatīti na so parikappāvahāro, ayamattho mahāaṭṭhakathāyaṃ vuttova, tasmā ‘‘ñāyamevā’’ti vadanti. Kammantasālā nāma kassakānaṃ vanacchedakānaṃ gehāni. Ayaṃ tāvāti sace upacārasīmantiādi yāva theravādo mahāaṭṭhakathānayo, tattha keci panātiādi na gahetabbaṃ theravādattā yuttiabhāvato, na hi sāhatthike evaṃvidhā atthasādhakacetanā hoti. Āṇattike eva atthasādhakacetanā. ‘‘Sesaṃ mahāpaccariyaṃ vuttenatthena sametī’’ti vuttaṃ.

    කුසසඞ්‌කාමනකරණෙ සචෙ පරො ‘‘නායං මම සන්‌තකො’’ති ජානාති, ඉතරස්‌ස හත්‌ථතො මුත්‌තමත්‌තෙ පාරාජිකාපත්‌ති ඛීලසඞ්‌කාමනෙ විය. ‘‘අත්‌තනො සන්‌තකං සචෙ ජානාති, න හොතී’’ති වදන්‌ති. එවං සන්‌තෙ පඤ්‌චකානි සඞ්‌කරානි හොන්‌තීති උපපරික්‌ඛිතබ්‌බං.

    Kusasaṅkāmanakaraṇe sace paro ‘‘nāyaṃ mama santako’’ti jānāti, itarassa hatthato muttamatte pārājikāpatti khīlasaṅkāmane viya. ‘‘Attano santakaṃ sace jānāti, na hotī’’ti vadanti. Evaṃ sante pañcakāni saṅkarāni hontīti upaparikkhitabbaṃ.

    140. පරානුද්‌දයතායාති එත්‌ථ පරානුද්‌දයතාය කොටිප්‌පත්‌තෙන භගවතා කස්‌මා ‘‘අනාපත්‌ති පෙතපරිග්‌ගහෙ තිරච්‌ඡානගතපරිග්‌ගහෙ’’ති (පාරා. 131) වුත්‌තන්‌ති චෙ? පරානුද්‌දයතාය එව. යස්‌ස හි පරික්‌ඛාරස්‌ස ආදානෙ රාජානො චොරං ගහෙත්‌වා න හනනාදීනි කරෙය්‍යුං, තස්‌මිම්‌පි නාම සමණො ගොතමො පාරාජිකං පඤ්‌ඤපෙත්‌වා භික්‌ඛුං අභික්‌ඛුං කරොතීති මහාජනො භගවති පසාදඤ්‌ඤථත්‌තං ආපජ්‌ජිත්‌වා අපායුපගො හොති. අපෙතපරිග්‌ගහිතා රුක්‌ඛාදී ච දුල්‌ලභා, න ච සක්‌කා ඤාතුන්‌ති රුක්‌ඛාදීහි පාපභීරුකො උපාසකජනො පටිමාඝරචෙතියබොධිඝරවිහාරාදීනි අකත්‌වා මහතො පුඤ්‌ඤක්‌ඛන්‌ධතො පරිහායෙය්‍ය. ‘‘රුක්‌ඛමූලසෙනාසනං පංසුකූලචීවරං නිස්‌සාය පබ්‌බජ්‌ජා’’ති (මහාව. 128) වුත්‌තනිස්‌සයා ච අනිස්‌සයා හොන්‌ති. පරපරිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤිනො හි භික්‌ඛූ රුක්‌ඛමූලපංසුකූලානි න සාදියිස්‌සන්‌තීති, පබ්‌බජ්‌ජා ච න සම්‌භවෙය්‍යුං, සප්‌පදට්‌ඨකාලෙ ඡාරිකත්‌ථාය රුක්‌ඛං අග්‌ගහෙත්‌වා මරණං වා නිගච්‌ඡෙය්‍යුං, අච්‌ඡින්‌නචීවරාදිකාලෙ සාඛාභඞ්‌ගාදිං අග්‌ගහෙත්‌වා නග්‌ගා හුත්‌වා තිත්‌ථියලද්‌ධිමෙව සුලද්‌ධි විය දීපෙන්‌තා විචරෙය්‍යුං, තතො තිත්‌ථියෙස්‌වෙව ලොකො පසීදිත්‌වා දිට්‌ඨිග්‌ගහණං පත්‌වා සංසාරඛාණුකො භවෙය්‍ය, තස්‌මා භගවා පරානුද්‌දයතාය එව ‘‘අනාපත්‌ති පෙතපරිග්‌ගහෙ’’තිආදිමාහාති වෙදිතබ්‌බං.

    140.Parānuddayatāyāti ettha parānuddayatāya koṭippattena bhagavatā kasmā ‘‘anāpatti petapariggahe tiracchānagatapariggahe’’ti (pārā. 131) vuttanti ce? Parānuddayatāya eva. Yassa hi parikkhārassa ādāne rājāno coraṃ gahetvā na hananādīni kareyyuṃ, tasmimpi nāma samaṇo gotamo pārājikaṃ paññapetvā bhikkhuṃ abhikkhuṃ karotīti mahājano bhagavati pasādaññathattaṃ āpajjitvā apāyupago hoti. Apetapariggahitā rukkhādī ca dullabhā, na ca sakkā ñātunti rukkhādīhi pāpabhīruko upāsakajano paṭimāgharacetiyabodhigharavihārādīni akatvā mahato puññakkhandhato parihāyeyya. ‘‘Rukkhamūlasenāsanaṃ paṃsukūlacīvaraṃ nissāya pabbajjā’’ti (mahāva. 128) vuttanissayā ca anissayā honti. Parapariggahitasaññino hi bhikkhū rukkhamūlapaṃsukūlāni na sādiyissantīti, pabbajjā ca na sambhaveyyuṃ, sappadaṭṭhakāle chārikatthāya rukkhaṃ aggahetvā maraṇaṃ vā nigaccheyyuṃ, acchinnacīvarādikāle sākhābhaṅgādiṃ aggahetvā naggā hutvā titthiyaladdhimeva suladdhi viya dīpentā vicareyyuṃ, tato titthiyesveva loko pasīditvā diṭṭhiggahaṇaṃ patvā saṃsārakhāṇuko bhaveyya, tasmā bhagavā parānuddayatāya eva ‘‘anāpatti petapariggahe’’tiādimāhāti veditabbaṃ.

    141. අපරම්‌පි භාගං දෙහීති ‘‘ගහිතං විඤ්‌ඤත්‌තිසදිසත්‌තා නෙව භණ්‌ඩදෙය්‍යං න පාරාජික’’න්‌ති ලිඛිතං, ඉදං පකතිජනෙ යුජ්‌ජති. ‘‘සචෙ පන සාමිකො වා තෙන ආණත්‌තො වා ‘අපරස්‌ස සහායභික්‌ඛුස්‌ස භාගං එස ගණ්‌හාති යාචති වා’ති යං අපරභාගං දෙති, තං භණ්‌ඩදෙය්‍ය’’න්‌ති වදන්‌ති.

    141.Aparampibhāgaṃ dehīti ‘‘gahitaṃ viññattisadisattā neva bhaṇḍadeyyaṃ na pārājika’’nti likhitaṃ, idaṃ pakatijane yujjati. ‘‘Sace pana sāmiko vā tena āṇatto vā ‘aparassa sahāyabhikkhussa bhāgaṃ esa gaṇhāti yācati vā’ti yaṃ aparabhāgaṃ deti, taṃ bhaṇḍadeyya’’nti vadanti.

    148-9. ඛාදන්‌තස්‌ස භණ්‌ඩදෙය්‍යන්‌ති චොරස්‌ස වා සාමිකස්‌ස වා සම්‌පත්‌තස්‌ස දින්‌නං සුදින්‌නමෙව කිර. අවිසෙසෙනාති ‘‘උස්‌සාහගතානං වා’’ති අවත්‌වා වුත්‌තං, න හි කතිපයානං අනුස්‌සාහතාය සඞ්‌ඝිකමසඞ්‌ඝිකං හොති. මහාඅට්‌ඨකථායම්‌පි ‘‘යදි සඋස්‌සාහාව ගච්‌ඡන්‌ති, ථෙය්‍යචිත්‌තෙන පරිභුඤ්‌ජතො අවහාරො හොතී’’ති වුත්‌තත්‌තා තදුභයමෙකං. ඡඩ්‌ඩිතවිහාරෙ උපචාරසීමාය පමාණං ජානිතුං න සක්‌කා, අයං පන භික්‌ඛු උපචාරසීමාය බහි ඨත්‌වා ඝණ්‌ටිපහරණාදිං කත්‌වා පරිභුඤ්‌ජති ඛාදති, තෙන එවං ඛාදිතං සුඛාදිතන්‌ති අත්‌ථො. ‘‘ඉතරවිහාරෙ තත්‌ථ දිත්‌තවිධිනාව පටිපජ්‌ජිතබ්‌බ’’න්‌ති වුත්‌තං. ‘‘සුඛාදිතං අන්‌තොවිහාරත්‌තා’’ති ලිඛිතං, ආගතානාගතානං සන්‌තකත්‌තාති ‘‘චාතුද්‌දිසස්‌ස සඞ්‌ඝස්‌ස දෙමී’’ති දින්‌නත්‌තා වුත්‌තං. එවං අවත්‌වා ‘‘සඞ්‌ඝස්‌ස දෙමී’’ති දින්‌නම්‌පි තාදිසමෙව. තථා හි බහි ඨිතො ලාභං න ලභති භගවතො වචනෙනාති වෙදිතබ්‌බං.

    148-9.Khādantassa bhaṇḍadeyyanti corassa vā sāmikassa vā sampattassa dinnaṃ sudinnameva kira. Avisesenāti ‘‘ussāhagatānaṃ vā’’ti avatvā vuttaṃ, na hi katipayānaṃ anussāhatāya saṅghikamasaṅghikaṃ hoti. Mahāaṭṭhakathāyampi ‘‘yadi saussāhāva gacchanti, theyyacittena paribhuñjato avahāro hotī’’ti vuttattā tadubhayamekaṃ. Chaḍḍitavihāre upacārasīmāya pamāṇaṃ jānituṃ na sakkā, ayaṃ pana bhikkhu upacārasīmāya bahi ṭhatvā ghaṇṭipaharaṇādiṃ katvā paribhuñjati khādati, tena evaṃ khāditaṃ sukhāditanti attho. ‘‘Itaravihāre tattha dittavidhināva paṭipajjitabba’’nti vuttaṃ. ‘‘Sukhāditaṃ antovihārattā’’ti likhitaṃ, āgatānāgatānaṃ santakattāti ‘‘cātuddisassa saṅghassa demī’’ti dinnattā vuttaṃ. Evaṃ avatvā ‘‘saṅghassa demī’’ti dinnampi tādisameva. Tathā hi bahi ṭhito lābhaṃ na labhati bhagavato vacanenāti veditabbaṃ.

    153. ‘‘මතසූකරො’’ති වචනතො තමෙව ජීවන්‌තං භණ්‌ඩදෙය්‍යන්‌ති කත්‌වා දාතුං න ලභති. වජ්‌ඣං වට්‌ටතීති දීපිතං හොති. මද්‌දන්‌තො ගච්‌ඡති, භණ්‌ඩදෙය්‍යන්‌ති එත්‌ථ කිත්‌තකං භණ්‌ඩදෙය්‍යං, න හි සක්‌කා ‘‘එත්‌තකා සූකරා මද්‌දිත්‌වා ගතා ගමිස්‌සන්‌තී’’ති ජානිතුන්‌ති? යත්‌තකෙ සාමිකානං දින්‌නෙ තෙ ‘‘දින්‌නං මම භණ්‌ඩ’’න්‌ති තුස්‌සන්‌ති, තත්‌තකං දාතබ්‌බං. නො චෙ තුස්‌සන්‌ති, අතික්‌කන්‌තසූකරමූලං දත්‌වා කිං ඔපාතො ඛණිත්‌වා දාතබ්‌බොති? න දාතබ්‌බො. අථ කිං චොදියමානස්‌ස උභින්‌නං ධුරනික්‌ඛෙපෙන පාරාජිකං හොතීති? න හොති, කෙවලං කප්‌පියපරික්‌ඛාරං දත්‌වා තොසෙතබ්‌බොව සාමිකො, එසෙව නයො අඤ්‌ඤෙසුපි එවරූපෙසූති නො තක්‌කොති ආචරියො. ‘‘තදහෙව වා දුතියදිවසෙ වා මද්‌දන්‌තො ගච්‌ඡතී’’ති වුත්‌තං. ගුම්‌බෙ ඛිපති, භණ්‌ඩදෙය්‍යමෙවාති අවස්‌සං පවිසනකෙ සන්‌ධාය වුත්‌තං. එත්‌ථ එකස්‌මිං විහාරෙ පරචක්‌කාදිභයං ආගතං. මූලවත්‌ථුච්‌ඡෙදන්‌ති ‘‘සබ්‌බසෙනාසනං එතෙ ඉස්‌සරා’’ති වචනතො ඉතරෙ අනිස්‌සරාති දීපිතං හොති.

    153.‘‘Matasūkaro’’ti vacanato tameva jīvantaṃ bhaṇḍadeyyanti katvā dātuṃ na labhati. Vajjhaṃ vaṭṭatīti dīpitaṃ hoti. Maddanto gacchati, bhaṇḍadeyyanti ettha kittakaṃ bhaṇḍadeyyaṃ, na hi sakkā ‘‘ettakā sūkarā madditvā gatā gamissantī’’ti jānitunti? Yattake sāmikānaṃ dinne te ‘‘dinnaṃ mama bhaṇḍa’’nti tussanti, tattakaṃ dātabbaṃ. No ce tussanti, atikkantasūkaramūlaṃ datvā kiṃ opāto khaṇitvā dātabboti? Na dātabbo. Atha kiṃ codiyamānassa ubhinnaṃ dhuranikkhepena pārājikaṃ hotīti? Na hoti, kevalaṃ kappiyaparikkhāraṃ datvā tosetabbova sāmiko, eseva nayo aññesupi evarūpesūti no takkoti ācariyo. ‘‘Tadaheva vā dutiyadivase vā maddanto gacchatī’’ti vuttaṃ. Gumbe khipati, bhaṇḍadeyyamevāti avassaṃ pavisanake sandhāya vuttaṃ. Ettha ekasmiṃ vihāre paracakkādibhayaṃ āgataṃ. Mūlavatthucchedanti ‘‘sabbasenāsanaṃ ete issarā’’ti vacanato itare anissarāti dīpitaṃ hoti.

    156. ආරාමරක්‌ඛකාති විස්‌සට්‌ඨවසෙන ගහෙතබ්‌බං. අධිප්‌පායං ඤත්‌වාති එත්‌ථ යස්‌ස දානං පටිග්‌ගණ්‌හන්‌තං භික්‌ඛුං, භාගං වා සාමිකා න රක්‌ඛන්‌ති න දණ්‌ඩෙන්‌ති, තස්‌ස දානං අප්‌පටිච්‌ඡාදෙත්‌වා ගහෙතුං වට්‌ටතීති ඉධ සන්‌නිට්‌ඨානං. තම්‌පි ‘‘න වට්‌ටති සඞ්‌ඝිකෙ’’ති වුත්‌තං. අයමෙව භික්‌ඛු ඉස්‌සරොති යත්‌ථ සො ඉච්‌ඡති, තත්‌ථ අත්‌තඤාතහෙතුං ලභති කිර අත්‌ථො. අපිච ‘‘දහරො’’ති වදන්‌ති. සවත්‌ථුකන්‌ති සහ භූමියාති වුත්‌තං හොති. ‘‘ගරුභණ්‌ඩං හොතී’’ති වත්‌වා ‘‘තිණමත්‌තං පන න දාතබ්‌බ’’න්‌ති වුත්‌තං, තං කින්‌තු ගරුභණ්‌ඩන්‌ති චෙ, අරක්‌ඛියඅගොපියට්‌ඨානෙ, විනස්‌සනකභාවෙ ච ඨිතං සන්‌ධාය වුත්‌තං. කප්‌පියෙපි චාති වත්‌වා, අවත්‌වා වා ගහණයුත්‌තෙ මාතාදිසන්‌තකෙපි ථෙය්‍යචිත්‌තුප්‌පාදෙන. ඉදං පන සික්‌ඛාපදං ‘‘රාජාපිමෙසං අභිප්‌පසන්‌නො’’ති (පාරා. 86) වචනතො ලාභග්‌ගමහත්‌තං, වෙපුල්‌ලමහත්‌තඤ්‌ච පත්‌තකාලෙ පඤ්‌ඤත්‌තන්‌ති සිද්‌ධං.

    156.Ārāmarakkhakāti vissaṭṭhavasena gahetabbaṃ. Adhippāyaṃ ñatvāti ettha yassa dānaṃ paṭiggaṇhantaṃ bhikkhuṃ, bhāgaṃ vā sāmikā na rakkhanti na daṇḍenti, tassa dānaṃ appaṭicchādetvā gahetuṃ vaṭṭatīti idha sanniṭṭhānaṃ. Tampi ‘‘na vaṭṭati saṅghike’’ti vuttaṃ. Ayameva bhikkhu issaroti yattha so icchati, tattha attañātahetuṃ labhati kira attho. Apica ‘‘daharo’’ti vadanti. Savatthukanti saha bhūmiyāti vuttaṃ hoti. ‘‘Garubhaṇḍaṃ hotī’’ti vatvā ‘‘tiṇamattaṃ pana na dātabba’’nti vuttaṃ, taṃ kintu garubhaṇḍanti ce, arakkhiyaagopiyaṭṭhāne, vinassanakabhāve ca ṭhitaṃ sandhāya vuttaṃ. Kappiyepi cāti vatvā, avatvā vā gahaṇayutte mātādisantakepi theyyacittuppādena. Idaṃ pana sikkhāpadaṃ ‘‘rājāpimesaṃ abhippasanno’’ti (pārā. 86) vacanato lābhaggamahattaṃ, vepullamahattañca pattakāle paññattanti siddhaṃ.

    දුතියපාරාජිකවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Dutiyapārājikavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 2. දුතියපාරාජිකං • 2. Dutiyapārājikaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 2. දුතියපාරාජිකං • 2. Dutiyapārājikaṃ

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / විනීතවත්‌ථුවණ්‌ණනා • Vinītavatthuvaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā / කුසසඞ්‌කාමනවත්‌ථුකථාවණ්‌ණනා • Kusasaṅkāmanavatthukathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact