Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Saṃyuttanikāya (aṭṭhakathā)

    10. නානාතිත්‌ථියසාවකසුත්‌තවණ්‌ණනා

    10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā

    111. දසමෙ නානාතිත්‌ථියසාවකාති තෙ කිර කම්‌මවාදිනො අහෙසුං, තස්‌මා දානාදීනි පුඤ්‌ඤානි කත්‌වා සග්‌ගෙ නිබ්‌බත්‌තා, තෙ ‘‘අත්‌තනො අත්‌තනො සත්‌ථරි පසාදෙන නිබ්‌බත්‌තම්‌හා’’ති සඤ්‌ඤිනො හුත්‌වා ‘‘ගච්‌ඡාම දසබලස්‌ස සන්‌තිකෙ ඨත්‌වා අම්‌හාකං සත්‌ථාරානං වණ්‌ණං කථෙස්‌සාමා’’ති ආගන්‌ත්‌වා පච්‌චෙකගාථාහි කථයිංසු. තත්‌ථ ඡින්‌දිතමාරිතෙති ඡින්‌දිතෙ ච මාරිතෙ ච. හතජානීසූති පොථනෙ ච ධනජානීසු ච. පුඤ්‌ඤං වා පනාති අත්‌තනො පුඤ්‌ඤම්‌පි න සමනුපස්‌සති, සඞ්‌ඛෙපතො පුඤ්‌ඤාපුඤ්‌ඤානං විපාකො නත්‌ථීති වදති. ස වෙ විස්‌සාසමාචික්‌ඛීති සො – ‘‘එවං කතපාපානම්‌පි කතපුඤ්‌ඤානම්‌පි විපාකො නත්‌ථී’’ති වදන්‌තො සත්‌තානං විස්‌සාසං අවස්‌සයං පතිට්‌ඨං ආචික්‌ඛති, තස්‌මා මානනං වන්‌දනං පූජනං අරහතීති වදති.

    111. Dasame nānātitthiyasāvakāti te kira kammavādino ahesuṃ, tasmā dānādīni puññāni katvā sagge nibbattā, te ‘‘attano attano satthari pasādena nibbattamhā’’ti saññino hutvā ‘‘gacchāma dasabalassa santike ṭhatvā amhākaṃ satthārānaṃ vaṇṇaṃ kathessāmā’’ti āgantvā paccekagāthāhi kathayiṃsu. Tattha chinditamāriteti chindite ca mārite ca. Hatajānīsūti pothane ca dhanajānīsu ca. Puññaṃ vā panāti attano puññampi na samanupassati, saṅkhepato puññāpuññānaṃ vipāko natthīti vadati. Sa ve vissāsamācikkhīti so – ‘‘evaṃ katapāpānampi katapuññānampi vipāko natthī’’ti vadanto sattānaṃ vissāsaṃ avassayaṃ patiṭṭhaṃ ācikkhati, tasmā mānanaṃ vandanaṃ pūjanaṃ arahatīti vadati.

    තපොජිගුච්‌ඡායාති කායකිලමථතපෙන පාපජිගුච්‌ඡනෙන. සුසංවුතත්‌තොති සමන්‌නාගතො පිහිතො වා. ජෙගුච්‌ඡීති තපෙන පාපජිගුච්‌ඡකො. නිපකොති පණ්‌ඩිතො. චාතුයාමසුසංවුතොති චාතුයාමෙන සුසංවුතො. චාතුයාමො නාම සබ්‌බවාරිවාරිතො ච හොති සබ්‌බවාරියුත්‌තො ච සබ්‌බවාරිධුතො ච සබ්‌බවාරිඵුටො චාති ඉමෙ චත්‌තාරො කොට්‌ඨාසා. තත්‌ථ සබ්‌බවාරිවාරිතොති වාරිතසබ්‌බඋදකො, පටික්‌ඛිත්‌තසබ්‌බසීතොදකොති අත්‌ථො. සො කිර සීතොදකෙ සත්‌තසඤ්‌ඤී හොති , තස්‌මා තං න වලඤ්‌ජෙති. සබ්‌බවාරියුත්‌තොති සබ්‌බෙන පාපවාරණෙන යුතො. සබ්‌බවාරිධුතොති සබ්‌බෙන පාපවාරණෙන ධුතපාපො . සබ්‌බවාරිඵුටොති සබ්‌බෙන පාපවාරණෙන ඵුට්‌ඨො. දිට්‌ඨං සුතඤ්‌ච ආචික්‌ඛන්‌ති දිට්‌ඨං ‘‘දිට්‌ඨං මෙ’’ති සුතං ‘‘සුතං මෙ’’ති ආචික්‌ඛන්‌තො, න නිගුහන්‌තො. න හි නූන කිබ්‌බිසීති එවරූපො සත්‌ථා කිබ්‌බිසකාරකො නාම න හොති.

    Tapojigucchāyāti kāyakilamathatapena pāpajigucchanena. Susaṃvutattoti samannāgato pihito vā. Jegucchīti tapena pāpajigucchako. Nipakoti paṇḍito. Cātuyāmasusaṃvutoti cātuyāmena susaṃvuto. Cātuyāmo nāma sabbavārivārito ca hoti sabbavāriyutto ca sabbavāridhuto ca sabbavāriphuṭo cāti ime cattāro koṭṭhāsā. Tattha sabbavārivāritoti vāritasabbaudako, paṭikkhittasabbasītodakoti attho. So kira sītodake sattasaññī hoti , tasmā taṃ na valañjeti. Sabbavāriyuttoti sabbena pāpavāraṇena yuto. Sabbavāridhutoti sabbena pāpavāraṇena dhutapāpo . Sabbavāriphuṭoti sabbena pāpavāraṇena phuṭṭho. Diṭṭhaṃ sutañca ācikkhanti diṭṭhaṃ ‘‘diṭṭhaṃ me’’ti sutaṃ ‘‘sutaṃ me’’ti ācikkhanto, na niguhanto. Na hi nūna kibbisīti evarūpo satthā kibbisakārako nāma na hoti.

    නානාතිත්‌ථියෙති සො කිර නානාතිත්‌ථියානංයෙව උපට්‌ඨාකො, තස්‌මා තෙ ආරබ්‌භ වදති. පකුධකො කාතියානොති පකුධො කච්‌චායනො. නිගණ්‌ඨොති නාටපුත්‌තො. මක්‌ඛලිපූරණාසෙති මක්‌ඛලි ච පූරණො ච. සාමඤ්‌ඤප්‌පත්‌තාති සමණධම්‌මෙ කොටිප්‌පත්‌තා. න හි නූන තෙති සප්‌පුරිසෙහි න දූරෙ, තෙයෙව ලොකෙ සප්‌පුරිසාති වදති. පච්‌චභාසීති ‘‘අයං ආකොටකො ඉමෙසං නග්‌ගනිස්‌සිරිකානං දසබලස්‌ස සන්‌තිකෙ ඨත්‌වා වණ්‌ණං කථෙතීති තෙසං අවණ්‌ණං කථෙස්‌සාමී’’ති පතිඅභාසීති.

    Nānātitthiyeti so kira nānātitthiyānaṃyeva upaṭṭhāko, tasmā te ārabbha vadati. Pakudhako kātiyānoti pakudho kaccāyano. Nigaṇṭhoti nāṭaputto. Makkhalipūraṇāseti makkhali ca pūraṇo ca. Sāmaññappattāti samaṇadhamme koṭippattā. Na hi nūna teti sappurisehi na dūre, teyeva loke sappurisāti vadati. Paccabhāsīti ‘‘ayaṃ ākoṭako imesaṃ nagganissirikānaṃ dasabalassa santike ṭhatvā vaṇṇaṃ kathetīti tesaṃ avaṇṇaṃ kathessāmī’’ti patiabhāsīti.

    තත්‌ථ සහාචරිතෙනාති සහ චරිතමත්‌තෙන. ඡවො සිගාලොති ලාමකො කාලසිගාලො. කොත්‌ථුකොති තස්‌සෙව වෙවචනං. සඞ්‌කස්‌සරාචාරොති ආසඞ්‌කිතසමාචාරො. න සතං සරික්‌ඛොති පණ්‌ඩිතානං සප්‌පුරිසානං සදිසො න හොති, කිං ත්‌වං කාලසිගාලසදිසෙ තිත්‌ථියෙ සීහෙ කරොසීති?

    Tattha sahācaritenāti saha caritamattena. Chavo sigāloti lāmako kālasigālo. Kotthukoti tasseva vevacanaṃ. Saṅkassarācāroti āsaṅkitasamācāro. Na sataṃ sarikkhoti paṇḍitānaṃ sappurisānaṃ sadiso na hoti, kiṃ tvaṃ kālasigālasadise titthiye sīhe karosīti?

    අන්‌වාවිසිත්‌වාති ‘‘අයං එවරූපානං සත්‌ථාරානං අවණ්‌ණං කථෙති, තෙනෙව නං මුඛෙන වණ්‌ණං කථාපෙස්‌සාමී’’ති චින්‌තෙත්‌වා තස්‌ස සරීරෙ අනුආවිසි අධිමුච්‌චි, එවං අන්‌වාවිසිත්‌වා. ආයුත්‌තාති තපොජිගුච්‌ඡනෙ යුත්‌තපයුත්‌තා. පාලයං පවිවෙකියන්‌ති පවිවෙකං පාලයන්‌තා. තෙ කිර ‘‘න්‌හාපිතපවිවෙකං පාලෙස්‌සාමා’’ති සයං කෙසෙ ලුඤ්‌චන්‌ති. ‘‘චීවරපවිවෙකං පාතෙස්‌සාමා’’ති නග්‌ගා විචරන්‌ති. ‘‘පිණ්‌ඩපාතපවිවෙකං පාලෙස්‌සාමා’’ති සුනඛා විය භූමියං වා භුඤ්‌ජන්‌ති හත්‌ථෙසු වා. ‘‘සෙනාසනපවිවෙකං පාලෙස්‌සාමා’’ති කණ්‌ටකසෙය්‍යාදීනි කප්‌පෙන්‌ති. රූපෙ නිවිට්‌ඨාති තණ්‌හාදිට්‌ඨීහි රූපෙ පතිට්‌ඨිතා. දෙවලොකාභිනන්‌දිනොති දෙවලොකපත්‌ථනකාමා. මාතියාති මච්‌චා, තෙ වෙ මච්‌චා පරලොකත්‌ථාය සම්‌මා අනුසාසන්‌තීති වදති.

    Anvāvisitvāti ‘‘ayaṃ evarūpānaṃ satthārānaṃ avaṇṇaṃ katheti, teneva naṃ mukhena vaṇṇaṃ kathāpessāmī’’ti cintetvā tassa sarīre anuāvisi adhimucci, evaṃ anvāvisitvā. Āyuttāti tapojigucchane yuttapayuttā. Pālayaṃ pavivekiyanti pavivekaṃ pālayantā. Te kira ‘‘nhāpitapavivekaṃ pālessāmā’’ti sayaṃ kese luñcanti. ‘‘Cīvarapavivekaṃ pātessāmā’’ti naggā vicaranti. ‘‘Piṇḍapātapavivekaṃ pālessāmā’’ti sunakhā viya bhūmiyaṃ vā bhuñjanti hatthesu vā. ‘‘Senāsanapavivekaṃ pālessāmā’’ti kaṇṭakaseyyādīni kappenti. Rūpe niviṭṭhāti taṇhādiṭṭhīhi rūpe patiṭṭhitā. Devalokābhinandinoti devalokapatthanakāmā. Mātiyāti maccā, te ve maccā paralokatthāya sammā anusāsantīti vadati.

    ඉති විදිත්‌වාති ‘‘අයං පඨමං එතෙසං අවණ්‌ණං කථෙත්‌වා ඉදානි වණ්‌ණං කථෙති, කො නු ඛො එසො’’ති ආවජ්‌ජෙන්‌තො ජානිත්‌වාව. යෙ චන්‌තලික්‌ඛස්‌මිං පභාසවණ්‌ණාති යෙ අන්‌තලික්‌ඛෙ චන්‌දොභාසසූරියොභාසසඤ්‌ඣාරාගඉන්‌දධනුතාරකරූපානං පභාසවණ්‌ණා. සබ්‌බෙව තෙ තෙති සබ්‌බෙව තෙ තයා. නමුචීති මාරං ආලපති. ආමිසංව මච්‌ඡානං වධාය ඛිත්‌තාති යථා මච්‌ඡානං වධත්‌ථාය බළිසලග්‌ගං ආමිසං ඛිපති, එවං තයා පසංසමානෙන එතෙ රූපා සත්‌තානං වධාය ඛිත්‌තාති වදති.

    Itividitvāti ‘‘ayaṃ paṭhamaṃ etesaṃ avaṇṇaṃ kathetvā idāni vaṇṇaṃ katheti, ko nu kho eso’’ti āvajjento jānitvāva. Ye cantalikkhasmiṃ pabhāsavaṇṇāti ye antalikkhe candobhāsasūriyobhāsasañjhārāgaindadhanutārakarūpānaṃ pabhāsavaṇṇā. Sabbeva te teti sabbeva te tayā. Namucīti māraṃ ālapati. Āmisaṃva macchānaṃ vadhāya khittāti yathā macchānaṃ vadhatthāya baḷisalaggaṃ āmisaṃ khipati, evaṃ tayā pasaṃsamānena ete rūpā sattānaṃ vadhāya khittāti vadati.

    මාණවගාමියොති අයං කිර දෙවපුත්‌තො බුද්‌ධුපට්‌ඨාකො. රාජගහීයානන්‌ති රාජගහපබ්‌බතානං. සෙතොති කෙලාසො. අඝගාමිනන්‌ති ආකාසගාමීනං. උදධිනන්‌ති උදකනිධානානං. ඉදං වුත්‌තං හොති – යථා රාජගහීයානං පබ්‌බතානං විපුලො සෙට්‌ඨො, හිමවන්‌තපබ්‌බතානං කෙලාසො, ආකාසගාමීනං ආදිච්‌චො, උදකනිධානානං සමුද්‌දො, නක්‌ඛත්‌තානං චන්‌දො, එවං සදෙවකස්‌ස ලොකස්‌ස බුද්‌ධො සෙට්‌ඨොති. දසමං.

    Māṇavagāmiyoti ayaṃ kira devaputto buddhupaṭṭhāko. Rājagahīyānanti rājagahapabbatānaṃ. Setoti kelāso. Aghagāminanti ākāsagāmīnaṃ. Udadhinanti udakanidhānānaṃ. Idaṃ vuttaṃ hoti – yathā rājagahīyānaṃ pabbatānaṃ vipulo seṭṭho, himavantapabbatānaṃ kelāso, ākāsagāmīnaṃ ādicco, udakanidhānānaṃ samuddo, nakkhattānaṃ cando, evaṃ sadevakassa lokassa buddho seṭṭhoti. Dasamaṃ.

    නානාතිත්‌ථියවග්‌ගො තතියො.

    Nānātitthiyavaggo tatiyo.

    ඉති සාරත්‌ථප්‌පකාසිනියා

    Iti sāratthappakāsiniyā

    සංයුත්‌තනිකාය-අට්‌ඨකථාය

    Saṃyuttanikāya-aṭṭhakathāya

    දෙවපුත්‌තසංයුත්‌තවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Devaputtasaṃyuttavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / සංයුත්‌තනිකාය • Saṃyuttanikāya / 10. නානාතිත්‌ථියසාවකසුත්‌තං • 10. Nānātitthiyasāvakasuttaṃ

    ටීකා • Tīkā / සුත්‌තපිටක (ටීකා) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / සංයුත්‌තනිකාය (ටීකා) • Saṃyuttanikāya (ṭīkā) / 10. නානාතිත්‌ථියසාවකසුත්‌තවණ්‌ණනා • 10. Nānātitthiyasāvakasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact