Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā

    පච්‌චක්‌ඛානවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා

    Paccakkhānavibhaṅgavaṇṇanā

    දුබ්‌බල්‍යෙ ආවිකතෙති යංනූනාහං බුද්‌ධං පච්‌චක්‌ඛෙය්‍යන්‌තිආදිනා දුබ්‌බලභාවෙ පකාසිතෙ. මුඛාරුළ්‌හතාති ලොකජනානං සත්‌තට්‌ඨාතිආදීසු මුඛාරුළ්‌හඤායෙනාති අධිප්‌පායො. දිරත්‌තතිරත්‌තන්‌ති (පාචි. 52) එත්‌ථ යථා අන්‌තරන්‌තරා සහසෙය්‍යාවසෙන තිරත්‌තං අග්‌ගහෙත්‌වා නිරන්‌තරමෙව තිස්‌සො රත්‌තියො අනුපසම්‌පන්‌නෙන සද්‌ධිං සහසෙය්‍යාය අරුණුට්‌ඨාපනවසෙන තිරත්‌තග්‌ගහණත්‌ථං ‘‘දිරත්‌තතිරත්‌ත’’න්‌ති අබ්‍යවධානෙන වුත්‌තන්‌ති දිරත්‌තග්‌ගහණස්‌ස පයොජනම්‌පි සක්‌කා ගහෙතුං, එවමිධාපි දුබ්‌බල්‍යං අනාවිකත්‌වාති ඉමස්‌සාපි ගහණස්‌ස පයොජනමත්‌ථෙවාති දස්‌සෙතුං යස්‌මා වා සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානස්‌සාතිආදි වුත්‌තං.

    Dubbalyeāvikateti yaṃnūnāhaṃ buddhaṃ paccakkheyyantiādinā dubbalabhāve pakāsite. Mukhāruḷhatāti lokajanānaṃ sattaṭṭhātiādīsu mukhāruḷhañāyenāti adhippāyo. Dirattatirattanti (pāci. 52) ettha yathā antarantarā sahaseyyāvasena tirattaṃ aggahetvā nirantarameva tisso rattiyo anupasampannena saddhiṃ sahaseyyāya aruṇuṭṭhāpanavasena tirattaggahaṇatthaṃ ‘‘dirattatiratta’’nti abyavadhānena vuttanti dirattaggahaṇassa payojanampi sakkā gahetuṃ, evamidhāpi dubbalyaṃ anāvikatvāti imassāpi gahaṇassa payojanamatthevāti dassetuṃ yasmā vā sikkhāpaccakkhānassātiādi vuttaṃ.

    ඉදානි දුබ්‌බල්‍යං අනාවිකත්‌වාති ඉමස්‌ස පුරිමපදස්‌සෙව විවරණභාවං විනාපි විසුං අත්‌ථසබ්‌භාවං දස්‌සෙතුං අපිචාතිආදි වුත්‌තං. විසෙසාවිසෙසන්‌ති එත්‌ථ යෙන වාක්‍යෙන දුබ්‌බල්‍යාවිකම්‌මමෙව හොති, න සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං, තත්‌ථ සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානදුබ්‌බල්‍යාවිකම්‌මානං අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං විසෙසො හොති. යෙන පන වචනෙන තදුභයම්‌පි හොති, තත්‌ථ නෙවත්‌ථි විසෙසො අවිසෙසොපි, තං විසෙසාවිසෙසං. ‘‘කඨ කිච්‌ඡජීවනෙ’’ති ධාතූසු පඨිතත්‌තා වුත්‌තං ‘‘කිච්‌ඡජීවිකප්‌පත්‌තො’’ති. උක්‌කණ්‌ඨනඤ්‌හි උක්‌කණ්‌ඨා, තං ඉතො ගතොති උක්‌කණ්‌ඨිතො, කිච්‌ඡජීවිකං පත්‌තොති අත්‌ථො. උද්‌ධං ගතො කණ්‌ඨො එතිස්‌සාති උක්‌කණ්‌ඨා, අනභිරතියා වජෙ නිරුද්‌ධගොගණො විය ගමනමග්‌ගං ගවෙසන්‌තො පුග්‌ගලො උක්‌කණ්‌ඨො හොති, තං උක්‌කණ්‌ඨං. අනභිරතිං ඉතොතිපි උක්‌කණ්‌ඨිතොති අත්‌ථං දස්‌සෙන්‌තො ආහ – ‘‘උද්‌ධං කණ්‌ඨං කත්‌වා විහරමානො’’ති. සා ච උක්‌කණ්‌ඨතා වික්‌ඛෙපෙනෙවාති වික්‌ඛිත්‌තොතිආදි වුත්‌තං.

    Idāni dubbalyaṃ anāvikatvāti imassa purimapadasseva vivaraṇabhāvaṃ vināpi visuṃ atthasabbhāvaṃ dassetuṃ apicātiādi vuttaṃ. Visesāvisesanti ettha yena vākyena dubbalyāvikammameva hoti, na sikkhāpaccakkhānaṃ, tattha sikkhāpaccakkhānadubbalyāvikammānaṃ aññamaññaṃ viseso hoti. Yena pana vacanena tadubhayampi hoti, tattha nevatthi viseso avisesopi, taṃ visesāvisesaṃ. ‘‘Kaṭha kicchajīvane’’ti dhātūsu paṭhitattā vuttaṃ ‘‘kicchajīvikappatto’’ti. Ukkaṇṭhanañhi ukkaṇṭhā, taṃ ito gatoti ukkaṇṭhito, kicchajīvikaṃ pattoti attho. Uddhaṃ gato kaṇṭho etissāti ukkaṇṭhā, anabhiratiyā vaje niruddhagogaṇo viya gamanamaggaṃ gavesanto puggalo ukkaṇṭho hoti, taṃ ukkaṇṭhaṃ. Anabhiratiṃ itotipi ukkaṇṭhitoti atthaṃ dassento āha – ‘‘uddhaṃ kaṇṭhaṃ katvā viharamāno’’ti. Sā ca ukkaṇṭhatā vikkhepenevāti vikkhittotiādi vuttaṃ.

    සමණභාවතොති උපසම්‌පදතො. භාවවිකප්‌පාකාරෙනාති භික්‌ඛුභාවතො චවිත්‌වා යං යං ගිහිආදිභාවං පත්‌තුකාමො ‘‘අහං අස්‌ස’’න්‌ති අත්‌තනො භවනං විකප්‌පෙති, තෙන තෙන ගිහිආදිආකාරෙන, අත්‌තනො භවනස්‌ස විකප්‌පනාකාරෙනාති අධිප්‌පායො.

    Samaṇabhāvatoti upasampadato. Bhāvavikappākārenāti bhikkhubhāvato cavitvā yaṃ yaṃ gihiādibhāvaṃ pattukāmo ‘‘ahaṃ assa’’nti attano bhavanaṃ vikappeti, tena tena gihiādiākārena, attano bhavanassa vikappanākārenāti adhippāyo.

    46. පාළියං යදි පනාහන්‌ති අහං යදි බුද්‌ධං පච්‌චක්‌ඛෙය්‍යං, සාධු වතස්‌සාති අත්‌ථො. අපාහං, හන්‌දාහන්‌ති එත්‌ථාපි වුත්‌තනයෙනෙව අත්‌ථො ගහෙතබ්‌බො. ‘‘හොති මෙ බුද්‌ධං පච්‌චක්‌ඛෙය්‍ය’’න්‌ති මම චිත්‌තං උප්‌පජ්‌ජතීති වදති.

    46.Pāḷiyaṃyadi panāhanti ahaṃ yadi buddhaṃ paccakkheyyaṃ, sādhu vatassāti attho. Apāhaṃ, handāhanti etthāpi vuttanayeneva attho gahetabbo. ‘‘Hoti me buddhaṃ paccakkheyya’’nti mama cittaṃ uppajjatīti vadati.

    50. රමාමීති පබ්‌බජ්‌ජාය දුක්‌ඛබහුලතාය සුඛාභාවං දස්‌සෙති. නාභිරමාමීති පබ්‌බජ්‌ජාය විජ්‌ජමානෙපි අනවජ්‌ජසුඛෙ අත්‌තනො අභිරතිඅභාවං දස්‌සෙති.

    50.Naramāmīti pabbajjāya dukkhabahulatāya sukhābhāvaṃ dasseti. Nābhiramāmīti pabbajjāya vijjamānepi anavajjasukhe attano abhiratiabhāvaṃ dasseti.

    51. තෙනෙව වචීභෙදෙනාති වචීභෙදං කත්‌වාපි අඤ්‌ඤෙන කායප්‌පයොගෙන විඤ්‌ඤාපනං නිවත්‌තෙති. අයං සාසනං ජහිතුකාමොතිආදිනා භාසාකොසල්‌ලාභාවෙන සබ්‌බසො පදත්‌ථාවබොධාභාවෙපි ‘‘අයං අත්‌තනො පබ්‌බජිතභාවං ජහිතුකාමො ඉමං වාක්‍යභෙදං කරොතී’’ති එත්‌තකං අධිප්‌පෙතත්‌ථමත්‌තං චෙපි සො තාව ජානාති, පච්‌චක්‌ඛානමෙව හොතීති දස්‌සෙති. තෙනාහ ‘‘එත්‌තකමත්‌තම්‌පි ජානාතී’’ති. පදපච්‌ඡාභට්‌ඨන්‌ති පදපරාවත්‌ති, මාගධභාසතො අවසිට්‌ඨා සබ්‌බාපි භාසා ‘‘මිලක්‌ඛභාසා’’ති වෙදිතබ්‌බා. ඛෙත්‌තමෙව ඔතිණ්‌ණන්‌ති සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානස්‌ස රුහනට්‌ඨානභූතං ඛෙත්‌තමෙව ඔතිණ්‌ණං.

    51.Teneva vacībhedenāti vacībhedaṃ katvāpi aññena kāyappayogena viññāpanaṃ nivatteti. Ayaṃ sāsanaṃ jahitukāmotiādinā bhāsākosallābhāvena sabbaso padatthāvabodhābhāvepi ‘‘ayaṃ attano pabbajitabhāvaṃ jahitukāmo imaṃ vākyabhedaṃ karotī’’ti ettakaṃ adhippetatthamattaṃ cepi so tāva jānāti, paccakkhānameva hotīti dasseti. Tenāha ‘‘ettakamattampi jānātī’’ti. Padapacchābhaṭṭhanti padaparāvatti, māgadhabhāsato avasiṭṭhā sabbāpi bhāsā ‘‘milakkhabhāsā’’ti veditabbā. Khettameva otiṇṇanti sikkhāpaccakkhānassa ruhanaṭṭhānabhūtaṃ khettameva otiṇṇaṃ.

    දූතන්‌ති මුඛසාසනං. සාසනන්‌ති පණ්‌ණසාසනං, භිත්‌තිථම්‌භාදීසු අක්‌ඛරං වා ඡින්‌දිත්‌වා දස්‌සෙති. පච්‌චක්‌ඛාතුකාමතාචිත්‌තෙ ධරන්‌තෙයෙව වචීභෙදසමුප්‌පත්‌තිං සන්‌ධාය ‘‘චිත්‌තසම්‌පයුත්‌ත’’න්‌ති වුත්‌තං, චිත්‌තසමුට්‌ඨානන්‌ති අත්‌ථො. නියමිතානියමිතවසෙන විජානනභෙදං දස්‌සෙතුමාහ යදි අයමෙව ජානාතූතිආදි. අයඤ්‌ච විභාගො වදති විඤ්‌ඤාපෙතීති එත්‌ථ යස්‌ස වදති, තස්‌සෙව විජානනං අධිප්‌පෙතන්‌ති ඉමිනා වුත්‌තනයෙන ලද්‌ධොති දට්‌ඨබ්‌බං, න හෙත්‌ථ එකස්‌ස වදති අඤ්‌ඤස්‌ස විඤ්‌ඤාපෙතීති අයමත්‌ථො සම්‌භවති. ‘‘තෙසු එකස්‌මිං ජානන්‌තෙපී’’ති වුත්‌තත්‌තා ‘‘ද්‌වෙයෙව ජානන්‌තු එකො මා ජානාතූ’’ති එවං ද්‌වින්‌නම්‌පි ජනානං නියමෙත්‌වා ආරොචිතෙපි තෙසු එකස්‌මිම්‌පි ජානන්‌තෙ පච්‌චක්‌ඛානං හොතියෙවාති ගහෙතබ්‌බං. පරිසඞ්‌කමානොති ‘‘වාරෙස්‌සන්‌තී’’ති ආසඞ්‌කමානො. සමයඤ්‌ඤූති සාසනසඞ්‌කෙතඤ්‌ඤූ, ඉධ පන අධිප්‌පායමත්‌තජානනෙනාපි සමයඤ්‌ඤූ නාම හොති, තෙනාහ උක්‌කණ්‌ඨිතොතිආදි. තස්‌මා බුද්‌ධං පච්‌චක්‌ඛාමීතිආදිඛෙත්‌තපදානං සබ්‌බසො අත්‌ථං ඤත්‌වාපි සචෙ ‘‘භික්‌ඛුභාවතො චවිතුකාමතාය එස වදතී’’ති අධිප්‌පායං න ජානාති, අප්‌පච්‌චක්‌ඛාතාව හොති සික්‌ඛා. අත්‌ථං පන අජානිත්‌වාපි ‘‘උක්‌කණ්‌ඨිතො වදතී’’ති තං ජානාති, පච්‌චක්‌ඛාතාව හොති සික්‌ඛා. සොතවිඤ්‌ඤාණවීථියා සද්‌දමත්‌තග්‌ගහණමෙව, අත්‌ථග්‌ගහණං පන මනොවිඤ්‌ඤාණවීථිපරම්‌පරායාති ආහ තඞ්‌ඛණඤ්‌ඤෙවාතිආදි.

    Dūtanti mukhasāsanaṃ. Sāsananti paṇṇasāsanaṃ, bhittithambhādīsu akkharaṃ vā chinditvā dasseti. Paccakkhātukāmatācitte dharanteyeva vacībhedasamuppattiṃ sandhāya ‘‘cittasampayutta’’nti vuttaṃ, cittasamuṭṭhānanti attho. Niyamitāniyamitavasena vijānanabhedaṃ dassetumāha yadi ayameva jānātūtiādi. Ayañca vibhāgo vadati viññāpetīti ettha yassa vadati, tasseva vijānanaṃ adhippetanti iminā vuttanayena laddhoti daṭṭhabbaṃ, na hettha ekassa vadati aññassa viññāpetīti ayamattho sambhavati. ‘‘Tesu ekasmiṃ jānantepī’’ti vuttattā ‘‘dveyeva jānantu eko mā jānātū’’ti evaṃ dvinnampi janānaṃ niyametvā ārocitepi tesu ekasmimpi jānante paccakkhānaṃ hotiyevāti gahetabbaṃ. Parisaṅkamānoti ‘‘vāressantī’’ti āsaṅkamāno. Samayaññūti sāsanasaṅketaññū, idha pana adhippāyamattajānanenāpi samayaññū nāma hoti, tenāha ukkaṇṭhitotiādi. Tasmā buddhaṃ paccakkhāmītiādikhettapadānaṃ sabbaso atthaṃ ñatvāpi sace ‘‘bhikkhubhāvato cavitukāmatāya esa vadatī’’ti adhippāyaṃ na jānāti, appaccakkhātāva hoti sikkhā. Atthaṃ pana ajānitvāpi ‘‘ukkaṇṭhito vadatī’’ti taṃ jānāti, paccakkhātāva hoti sikkhā. Sotaviññāṇavīthiyā saddamattaggahaṇameva, atthaggahaṇaṃ pana manoviññāṇavīthiparamparāyāti āha taṅkhaṇaññevātiādi.

    53. වණ්‌ණපට්‌ඨානන්‌ති සත්‌ථුගුණවණ්‌ණප්‌පකාසකං පකරණං. උපාලිගාථාසූති උපාලිසුත්‌තෙ උපාලිගහපතිනා ධීරස්‌ස විගතමොහස්‌සාතිආදිනා වුත්‌තගාථාසු. යථාරුතන්‌ති පාළියං වුත්‌තමෙවාති අත්‌ථො. අනන්‌තබුද්‌ධීතිආදීනි වණ්‌ණපට්‌ඨානෙ ආගතනාමානි. ධීරන්‌තිආදීනි (ම. නි. 2.76) පන උපාලිගාථාසු. තත්‌ථ බොධි වුච්‌චති සබ්‌බඤ්‌ඤුතඤ්‌ඤාණං, සා ජානනහෙතුත්‌තා පඤ්‌ඤාණං එතස්‌සාති බොධිපඤ්‌ඤාණො. ස්‌වාක්‌ඛාතං ධම්‌මන්‌තිආදීසු ධම්‌ම-සද්‌දො ස්‌වාක්‌ඛාතාදිපදානං ධම්‌මවෙවචනභාවං දස්‌සෙතුං වුත්‌තො. තස්‌මා ස්‌වාක්‌ඛාතං පච්‌චක්‌ඛාමීතිආදිනා වුත්‌තෙයෙව වෙවචනෙන පච්‌චක්‌ඛානං නාම හොති. ධම්‌ම-සද්‌දෙන සහ යොජෙත්‌වා වුත්‌තෙ පන යථාරුතවසෙන පච්‌චක්‌ඛානන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. සුප්‌පටිපන්‌නං සඞ්‌ඝන්‌තිආදීසුපි එසෙව නයො. කුසලං ධම්‌මන්‌තිආදීනිපි කුසලා ධම්‌මා අකුසලා ධම්‌මාතිආදිධම්‌මමෙව (ධ. ස. තිකමාතිකා 1) සන්‌ධාය වුත්‌තනාමානි, ඉතරථා අකුසලධම්‌මපච්‌චක්‌ඛානෙ දොසාභාවප්‌පසඞ්‌ගතොති, තෙනාහ චතුරාසීතිධම්‌මක්‌ඛන්‌ධසහස්‌සෙසූතිආදි. පඨමපාරාජිකන්‌තිආදිනා සික්‌ඛාපදානංයෙව ගහණං වෙදිතබ්‌බං, න ආපත්‌තීනං.

    53.Vaṇṇapaṭṭhānanti satthuguṇavaṇṇappakāsakaṃ pakaraṇaṃ. Upāligāthāsūti upālisutte upāligahapatinā dhīrassa vigatamohassātiādinā vuttagāthāsu. Yathārutanti pāḷiyaṃ vuttamevāti attho. Anantabuddhītiādīni vaṇṇapaṭṭhāne āgatanāmāni. Dhīrantiādīni (ma. ni. 2.76) pana upāligāthāsu. Tattha bodhi vuccati sabbaññutaññāṇaṃ, sā jānanahetuttā paññāṇaṃ etassāti bodhipaññāṇo. Svākkhātaṃ dhammantiādīsu dhamma-saddo svākkhātādipadānaṃ dhammavevacanabhāvaṃ dassetuṃ vutto. Tasmā svākkhātaṃ paccakkhāmītiādinā vutteyeva vevacanena paccakkhānaṃ nāma hoti. Dhamma-saddena saha yojetvā vutte pana yathārutavasena paccakkhānanti veditabbaṃ. Suppaṭipannaṃ saṅghantiādīsupi eseva nayo. Kusalaṃ dhammantiādīnipi kusalā dhammā akusalā dhammātiādidhammameva (dha. sa. tikamātikā 1) sandhāya vuttanāmāni, itarathā akusaladhammapaccakkhāne dosābhāvappasaṅgatoti, tenāha caturāsītidhammakkhandhasahassesūtiādi. Paṭhamapārājikantiādinā sikkhāpadānaṃyeva gahaṇaṃ veditabbaṃ, na āpattīnaṃ.

    යස්‌ස මූලෙනාති යස්‌ස සන්‌තිකෙ. ආචරියවෙවචනෙසු යො උපජ්‌ඣං අදත්‌වා ආචරියොව හුත්‌වා පබ්‌බාජෙසි, තං සන්‌ධාය ‘‘යො මං පබ්‌බාජෙසී’’ති වුත්‌තං. තස්‌ස මූලෙනාති තස්‌ස සන්‌තිකෙ. ඔකල්‌ලකොති ඛුප්‌පිපාසාදිදුක්‌ඛාතුරානං කිසලූඛසරීරවෙසානං ගහට්‌ඨමනුස්‌සානං අධිවචනං. මොළිබද්‌ධොති බද්‌ධකෙසකලාපො ගහට්‌ඨො. කුමාරකොති කුමාරාවත්‌ථො අතිවිය දහරො සාමණෙරො. චෙල්‌ලකොති තතො කිඤ්‌චි මහන්‌තො. චෙටකොති මජ්‌ඣිමො. මොළිගල්‌ලොති මහාසාමණෙරො. සමණුද්‌දෙසොති අවිසෙසතො සාමණෙරාධිවචනං. අසුචිසඞ්‌කස්‌සරසමාචාරොති අසුචි හුත්‌වා ‘‘මයා කතං පරෙ ජානන්‌ති නු ඛො, න නු ඛො’’ති අත්‌තනා, ‘‘අසුකෙන නු ඛො ඉදං කත’’න්‌ති පරෙහි ච සඞ්‌කාය සරිතබ්‌බෙන අනුස්‌සරිතබ්‌බෙන සමාචාරෙන යුත්‌තො. සඤ්‌ජාතරාගාදිකචවරත්‌තා කසම්‌බුජාතො. කොණ්‌ඨොති දුස්‌සීලාධිවචනමෙතං.

    Yassa mūlenāti yassa santike. Ācariyavevacanesu yo upajjhaṃ adatvā ācariyova hutvā pabbājesi, taṃ sandhāya ‘‘yo maṃ pabbājesī’’ti vuttaṃ. Tassa mūlenāti tassa santike. Okallakoti khuppipāsādidukkhāturānaṃ kisalūkhasarīravesānaṃ gahaṭṭhamanussānaṃ adhivacanaṃ. Moḷibaddhoti baddhakesakalāpo gahaṭṭho. Kumārakoti kumārāvattho ativiya daharo sāmaṇero. Cellakoti tato kiñci mahanto. Ceṭakoti majjhimo. Moḷigalloti mahāsāmaṇero. Samaṇuddesoti avisesato sāmaṇerādhivacanaṃ. Asucisaṅkassarasamācāroti asuci hutvā ‘‘mayā kataṃ pare jānanti nu kho, na nu kho’’ti attanā, ‘‘asukena nu kho idaṃ kata’’nti parehi ca saṅkāya saritabbena anussaritabbena samācārena yutto. Sañjātarāgādikacavarattā kasambujāto. Koṇṭhoti dussīlādhivacanametaṃ.

    54. තිහෙතුකපටිසන්‌ධිකාති අතිඛිප්‌පං ජානනසමත්‌ථෙ සන්‌ධාය වුත්‌තං, න දුහෙතුකානං තත්‌ථ අසම්‌භවතො. සභාගස්‌සාති පුරිසස්‌ස. විසභාගස්‌සාති මාතුගාමස්‌ස. පොත්‌ථකරූපසදිසස්‌සාති මත්‌තිකාදීහි කතරූපසදිසස්‌ස . ගරුමෙධස්‌සාති ආරම්‌මණෙසු ලහුප්‌පවත්‌තියා අභාවතො දන්‌ධගතිකතාය ගරුපඤ්‌ඤස්‌ස, මන්‌දපඤ්‌ඤස්‌සාති වුත්‌තං හොති.

    54.Tihetukapaṭisandhikāti atikhippaṃ jānanasamatthe sandhāya vuttaṃ, na duhetukānaṃ tattha asambhavato. Sabhāgassāti purisassa. Visabhāgassāti mātugāmassa. Potthakarūpasadisassāti mattikādīhi katarūpasadisassa . Garumedhassāti ārammaṇesu lahuppavattiyā abhāvato dandhagatikatāya garupaññassa, mandapaññassāti vuttaṃ hoti.

    ඉදානෙත්‌ථ සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානවාරස්‌ස පාළියං අට්‌ඨකථායඤ්‌ච වුත්‌තනයානං සම්‌පිණ්‌ඩනත්‌ථවසෙන එවං විනිච්‌ඡයො වෙදිතබ්‌බො – තත්‌ථ හි සාමඤ්‌ඤා චවිතුකාමොතිආදීහි පදෙහි චිත්‌තනියමං දස්‌සෙති. බුද්‌ධන්‌තිආදීහි පදෙහි ඛෙත්‌තනියමං, පච්‌චක්‌ඛාමි ධාරෙතීති එතෙන කාලනියමං, වදතීති ඉමිනා පයොගනියමං, අලං මෙ බුද්‌ධෙන, කිං නු මෙ, න මමත්‌ථො, සුමුත්‌තාහන්‌තිආදීහි අනාමට්‌ඨකාලවසෙනපි පච්‌චක්‌ඛානං හොතීති දස්‌සෙති, විඤ්‌ඤාපෙතීති ඉමිනා විජානනනියමං, උම්‌මත්‌තකො සික්‌ඛං පච්‌චක්‌ඛාති උම්‌මත්‌තකස්‌ස සන්‌තිකෙතිආදීහි පුග්‌ගලනියමං, සො ච නප්‌පටිවිජානාතීතිආදීහි විජානනනියමාභාවෙන පච්‌චක්‌ඛානාභාවං දස්‌සෙති, දවායාතිආදීහි චිත්‌තනියමාභාවෙන, සාවෙතුකාමො න සාවෙතීති ඉමිනා පයොගනියමාභාවෙන, අවිඤ්‌ඤුස්‌ස සාවෙති විඤ්‌ඤුස්‌ස න සාවෙතීති එතෙහි යං පුග්‌ගලං උද්‌දිස්‌ස සාවෙති, තස්‌සෙව සවනෙ සීසං එති, නාඤ්‌ඤස්‌සාති. සබ්‌බසො වා පන න සාවෙති අප්‌පච්‌චක්‌ඛාතා හොති සික්‌ඛාති ඉදං පන චිත්‌තාදිනියමෙනෙව සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති, න අඤ්‌ඤථාති දස්‌සනත්‌ථං වුත්‌තං. තස්‌මා චිත්‌තඛෙත්‌තකාලපයොගපුග්‌ගලවිජානනවසෙන සික්‌ඛාය පච්‌චක්‌ඛානං ඤත්‌වා තදභාවෙන අප්‌පච්‌චක්‌ඛානං වෙදිතබ්‌බං.

    Idānettha sikkhāpaccakkhānavārassa pāḷiyaṃ aṭṭhakathāyañca vuttanayānaṃ sampiṇḍanatthavasena evaṃ vinicchayo veditabbo – tattha hi sāmaññā cavitukāmotiādīhi padehi cittaniyamaṃ dasseti. Buddhantiādīhi padehi khettaniyamaṃ, paccakkhāmi dhāretīti etena kālaniyamaṃ, vadatīti iminā payoganiyamaṃ, alaṃ me buddhena, kiṃ nu me, na mamattho, sumuttāhantiādīhi anāmaṭṭhakālavasenapi paccakkhānaṃ hotīti dasseti, viññāpetīti iminā vijānananiyamaṃ, ummattako sikkhaṃ paccakkhāti ummattakassa santiketiādīhi puggalaniyamaṃ, so ca nappaṭivijānātītiādīhi vijānananiyamābhāvena paccakkhānābhāvaṃ dasseti, davāyātiādīhi cittaniyamābhāvena, sāvetukāmo na sāvetīti iminā payoganiyamābhāvena, aviññussa sāveti viññussa na sāvetīti etehi yaṃ puggalaṃ uddissa sāveti, tasseva savane sīsaṃ eti, nāññassāti. Sabbaso vā pana na sāveti appaccakkhātā hoti sikkhāti idaṃ pana cittādiniyameneva sikkhāpaccakkhānaṃ hoti, na aññathāti dassanatthaṃ vuttaṃ. Tasmā cittakhettakālapayogapuggalavijānanavasena sikkhāya paccakkhānaṃ ñatvā tadabhāvena appaccakkhānaṃ veditabbaṃ.

    කථං? උපසම්‌පන්‌නභාවතො චවිතුකාමතාචිත්‌තෙනෙව හි සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති, න දවා වා රවා වා භණන්‌තස්‌ස. එවං චිත්‌තවසෙන සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති, න තදභාවෙන. තථා බුද්‌ධං පච්‌චක්‌ඛාමීතිආදිනා වුත්‌තානං බුද්‌ධාදීනං සබ්‍රහ්‌මචාරිපරියොසානානං චතුද්‌දසන්‌නඤ්‌චෙව ගිහීති මං ධාරෙහීතිආදිනා වුත්‌තානං ගිහිආදීනං අසක්‍යපුත්‌තියපරියොසානානං අට්‌ඨන්‌නඤ්‌චාති ඉමෙසං ද්‌වාවීසතියා ඛෙත්‌තපදානං යස්‌ස කස්‌සචි සවෙවචනස්‌ස වසෙන තෙසු යං කිඤ්‌චි වත්‌තුකාමස්‌ස යං කිඤ්‌චි වදතොපි සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති. එවං ඛෙත්‌තවසෙන සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති, න තදභාවෙන. තත්‌ථ යදෙතං ‘‘පච්‌චක්‌ඛාමීති ච මං ධාරෙහීති චා’’ති වුත්‌තං වත්‌තමානකාලවචනං, යානි ච ‘‘අලං මෙ බුද්‌ධෙන, කිං නු මෙ බුද්‌ධෙන, න මමත්‌ථො බුද්‌ධෙන, සුමුත්‌තාහං බුද්‌ධෙනා’’තිආදිනා නයෙන ආඛ්‍යාතවසෙන කාලං අනාමසිත්‌වා පුරිමෙහි චුද්‌දසහි පදෙහි සද්‌ධිං යොජෙත්‌වා වුත්‌තානි අලං මෙතිආදීනි චත්‌තාරි පදානි, තෙසංයෙව ච සවෙවචනානං වසෙන පච්‌චක්‌ඛානං හොති, න පන ‘‘පච්‌චක්‌ඛාසි’’න්‌ති වා, ‘‘පච්‌චක්‌ඛිස්‌ස’’න්‌ති වා, ‘‘මං ධාරෙසී’’ති වා, ‘‘මං ධාරෙස්‌සසී’’ති වා, ‘‘යංනූන පච්‌චක්‌ඛෙය්‍ය’’න්‌ති වාතිආදීනි අතීතානාගතපරිකප්‌පවචනානි භණන්‌තස්‌ස. එවං වත්‌තමානකාලවසෙන චෙව අනාමට්‌ඨකාලවසෙන ච පච්‌චක්‌ඛානං හොති, න තදභාවෙන. පයොගො පන දුවිධො කායිකො වාචසිකො, තත්‌ථ බුද්‌ධං පච්‌චක්‌ඛාමීතිආදිනා නයෙන යාය කායචි භාසාය වචීභෙදං කත්‌වා වාචසිකපයොගෙනෙව පච්‌චක්‌ඛානං හොති, න අක්‌ඛරලිඛනං වා හත්‌ථමුද්‌දාදිදස්‌සනං වා කායපයොගං කරොන්‌තස්‌ස. එවං වාචසිකපයොගෙනෙව පච්‌චක්‌ඛානං හොති, න තදභාවෙන.

    Kathaṃ? Upasampannabhāvato cavitukāmatācitteneva hi sikkhāpaccakkhānaṃ hoti, na davā vā ravā vā bhaṇantassa. Evaṃ cittavasena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti, na tadabhāvena. Tathā buddhaṃ paccakkhāmītiādinā vuttānaṃ buddhādīnaṃ sabrahmacāripariyosānānaṃ catuddasannañceva gihīti maṃ dhārehītiādinā vuttānaṃ gihiādīnaṃ asakyaputtiyapariyosānānaṃ aṭṭhannañcāti imesaṃ dvāvīsatiyā khettapadānaṃ yassa kassaci savevacanassa vasena tesu yaṃ kiñci vattukāmassa yaṃ kiñci vadatopi sikkhāpaccakkhānaṃ hoti. Evaṃ khettavasena sikkhāpaccakkhānaṃ hoti, na tadabhāvena. Tattha yadetaṃ ‘‘paccakkhāmīti ca maṃ dhārehīti cā’’ti vuttaṃ vattamānakālavacanaṃ, yāni ca ‘‘alaṃ me buddhena, kiṃ nu me buddhena, na mamattho buddhena, sumuttāhaṃ buddhenā’’tiādinā nayena ākhyātavasena kālaṃ anāmasitvā purimehi cuddasahi padehi saddhiṃ yojetvā vuttāni alaṃ metiādīni cattāri padāni, tesaṃyeva ca savevacanānaṃ vasena paccakkhānaṃ hoti, na pana ‘‘paccakkhāsi’’nti vā, ‘‘paccakkhissa’’nti vā, ‘‘maṃ dhāresī’’ti vā, ‘‘maṃ dhāressasī’’ti vā, ‘‘yaṃnūna paccakkheyya’’nti vātiādīni atītānāgataparikappavacanāni bhaṇantassa. Evaṃ vattamānakālavasena ceva anāmaṭṭhakālavasena ca paccakkhānaṃ hoti, na tadabhāvena. Payogo pana duvidho kāyiko vācasiko, tattha buddhaṃ paccakkhāmītiādinā nayena yāya kāyaci bhāsāya vacībhedaṃ katvā vācasikapayogeneva paccakkhānaṃ hoti, na akkharalikhanaṃ vā hatthamuddādidassanaṃ vā kāyapayogaṃ karontassa. Evaṃ vācasikapayogeneva paccakkhānaṃ hoti, na tadabhāvena.

    පුග්‌ගලො පන දුවිධො යො ච පච්‌චක්‌ඛාති, යස්‌ස ච පච්‌චක්‌ඛාති, තත්‌ථ යො පච්‌චක්‌ඛාති, සො සචෙ උම්‌මත්‌තකඛිත්‌තචිත්‌තවෙදනට්‌ටානං අඤ්‌ඤතරො න හොති, යස්‌ස පන පච්‌චක්‌ඛාති, සො සචෙ මනුස්‌සජාතිකො හොති, න ච උම්‌මත්‌තකාදීනං අඤ්‌ඤතරො සම්‌මුඛීභූතො ච, සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති. න හි අසම්‌මුඛීභූතස්‌ස දූතෙන වා පණ්‌ණෙන වා ආරොචනං රුහති. එවං යථාවුත්‌තපුග්‌ගලවසෙන පච්‌චක්‌ඛානං හොති, න තදභාවෙන. විජානනම්‌පි නියමිතානියමිතවසෙන දුවිධං. තත්‌ථ යස්‌ස යෙසං වා නියමෙත්‌වා ඉමස්‌ස ඉමෙසං වා ආරොචෙමීති වදති, සචෙ තෙ යථා පකතියා ලොකෙ මනුස්‌සා වචනං සුත්‌වා ආවජ්‌ජනසමයෙ ජානන්‌ති, එවං තස්‌ස වචනානන්‌තරමෙව ‘‘අයං උක්‌කණ්‌ඨිතො’’ති වා, ‘‘ගිහිභාවං පත්‌ථයතී’’ති වා යෙන කෙනචි ආකාරෙන මනුස්‌සජාතිකො වචනත්‌ථං ජානාති, පච්‌චක්‌ඛාතාව හොති සික්‌ඛා. අථ අපරභාගෙ ‘‘කිං ඉමිනා වුත්‌ත’’න්‌ති චින්‌තෙත්‌වා ජානන්‌ති, අඤ්‌ඤෙ වා ජානන්‌ති, අප්‌පච්‌චක්‌ඛාතාව හොති. අනියමෙත්‌වා ආරොචෙන්‌තස්‌ස පන සචෙ වුත්‌තනයෙන යො කොචි මනුස්‌සජාතිකො වචනත්‌ථං ජානාති, පච්‌චක්‌ඛාතා හොති සික්‌ඛා, එවං ජානනවසෙන පච්‌චක්‌ඛානං හොති, න තදභාවෙන. ඉති ඉමෙසං වුත්‌තප්‌පකාරානං චිත්‌තාදීනං වසෙනෙව සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානං හොති, න අඤ්‌ඤථාති දට්‌ඨබ්‌බං.

    Puggalo pana duvidho yo ca paccakkhāti, yassa ca paccakkhāti, tattha yo paccakkhāti, so sace ummattakakhittacittavedanaṭṭānaṃ aññataro na hoti, yassa pana paccakkhāti, so sace manussajātiko hoti, na ca ummattakādīnaṃ aññataro sammukhībhūto ca, sikkhāpaccakkhānaṃ hoti. Na hi asammukhībhūtassa dūtena vā paṇṇena vā ārocanaṃ ruhati. Evaṃ yathāvuttapuggalavasena paccakkhānaṃ hoti, na tadabhāvena. Vijānanampi niyamitāniyamitavasena duvidhaṃ. Tattha yassa yesaṃ vā niyametvā imassa imesaṃ vā ārocemīti vadati, sace te yathā pakatiyā loke manussā vacanaṃ sutvā āvajjanasamaye jānanti, evaṃ tassa vacanānantarameva ‘‘ayaṃ ukkaṇṭhito’’ti vā, ‘‘gihibhāvaṃ patthayatī’’ti vā yena kenaci ākārena manussajātiko vacanatthaṃ jānāti, paccakkhātāva hoti sikkhā. Atha aparabhāge ‘‘kiṃ iminā vutta’’nti cintetvā jānanti, aññe vā jānanti, appaccakkhātāva hoti. Aniyametvā ārocentassa pana sace vuttanayena yo koci manussajātiko vacanatthaṃ jānāti, paccakkhātā hoti sikkhā, evaṃ jānanavasena paccakkhānaṃ hoti, na tadabhāvena. Iti imesaṃ vuttappakārānaṃ cittādīnaṃ vaseneva sikkhāpaccakkhānaṃ hoti, na aññathāti daṭṭhabbaṃ.

    සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානවණ්‌ණනානයො නිට්‌ඨිතො.

    Sikkhāpaccakkhānavaṇṇanānayo niṭṭhito.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 1. පඨමපාරාජිකං • 1. Paṭhamapārājikaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 1. පඨමපාරාජිකං • 1. Paṭhamapārājikaṃ

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානවිභඞ්‌ගවණ්‌ණනා • Sikkhāpaccakkhānavibhaṅgavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / සික්‌ඛාපච්‌චක්‌ඛානකථාවණ්‌ණනා • Sikkhāpaccakkhānakathāvaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact