Library / Tipiṭaka / တိပိဋက • Tipiṭaka / အင္ဂုတ္တရနိကာယ • Aṅguttaranikāya

    ၃. ဥရုဝေလဝဂ္ဂော

    3. Uruvelavaggo

    ၁. ပဌမဥရုဝေလသုတ္တံ

    1. Paṭhamauruvelasuttaṃ

    ၂၁. ဧဝံ မေ သုတံ 1 – ဧကံ သမယံ ဘဂဝာ သာဝတ္ထိယံ ဝိဟရတိ ဇေတဝနေ အနာထပိဏ္ဍိကသ္သ အာရာမေ။ တတ္ရ ခော ဘဂဝာ ဘိက္ခူ အာမန္တေသိ – ‘‘ဘိက္ခဝော’’တိ။ ‘‘ဘဒန္တေ’’တိ တေ ဘိက္ခူ ဘဂဝတော ပစ္စသ္သောသုံ။ ဘဂဝာ ဧတဒဝောစ –

    21. Evaṃ me sutaṃ 2 – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – ‘‘bhikkhavo’’ti. ‘‘Bhadante’’ti te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

    ‘‘ဧကမိဒာဟံ , ဘိက္ခဝေ, သမယံ ဥရုဝေလာယံ ဝိဟရာမိ နဇ္ဇာ နေရဉ္ဇရာယ တီရေ အဇပာလနိဂ္ရောဓေ ပဌမာဘိသမ္ဗုဒ္ဓော။ တသ္သ မယ္ဟံ, ဘိက္ခဝေ, ရဟောဂတသ္သ ပဋိသလ္လီနသ္သ ဧဝံ စေတသော ပရိဝိတက္ကော ဥဒပာဒိ – ‘ဒုက္ခံ ခော အဂာရဝော ဝိဟရတိ အပ္ပတိသ္သော။ ကိံ နု ခော အဟံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ 3 ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယ’’’န္တိ?

    ‘‘Ekamidāhaṃ , bhikkhave, samayaṃ uruvelāyaṃ viharāmi najjā nerañjarāya tīre ajapālanigrodhe paṭhamābhisambuddho. Tassa mayhaṃ, bhikkhave, rahogatassa paṭisallīnassa evaṃ cetaso parivitakko udapādi – ‘dukkhaṃ kho agāravo viharati appatisso. Kiṃ nu kho ahaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā 4 upanissāya vihareyya’’’nti?

    ‘‘တသ္သ မယ္ဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဧတဒဟောသိ – အပရိပူရသ္သ ခော အဟံ သီလက္ခန္ဓသ္သ ပာရိပူရိယာ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။ န ခော ပနာဟံ ပသ္သာမိ သဒေဝကေ လောကေ သမာရကေ သဗ္ရဟ္မကေ သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပဇာယ သဒေဝမနုသ္သာယ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ အတ္တနာ သီလသမ္ပန္နတရံ, ယမဟံ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။

    ‘‘Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi – aparipūrassa kho ahaṃ sīlakkhandhassa pāripūriyā aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ. Na kho panāhaṃ passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā attanā sīlasampannataraṃ, yamahaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ.

    ‘‘အပရိပူရသ္သ ခော အဟံ သမာဓိက္ခန္ဓသ္သ ပာရိပူရိယာ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။ န ခော ပနာဟံ ပသ္သာမိ သဒေဝကေ လောကေ သမာရကေ သဗ္ရဟ္မကေ သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပဇာယ သဒေဝမနုသ္သာယ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ အတ္တနာ သမာဓိသမ္ပန္နတရံ, ယမဟံ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။

    ‘‘Aparipūrassa kho ahaṃ samādhikkhandhassa pāripūriyā aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ. Na kho panāhaṃ passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā attanā samādhisampannataraṃ, yamahaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ.

    ‘‘အပရိပူရသ္သ ခော အဟံ ပညာက္ခန္ဓသ္သ ပာရိပူရိယာ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။ န ခော ပနာဟံ ပသ္သာမိ သဒေဝကေ လောကေ သမာရကေ သဗ္ရဟ္မကေ သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပဇာယ သဒေဝမနုသ္သာယ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ အတ္တနာ ပညာသမ္ပန္နတရံ, ယမဟံ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။

    ‘‘Aparipūrassa kho ahaṃ paññākkhandhassa pāripūriyā aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ. Na kho panāhaṃ passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā attanā paññāsampannataraṃ, yamahaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ.

    ‘‘အပရိပူရသ္သ ခော အဟံ ဝိမုတ္တိက္ခန္ဓသ္သ ပာရိပူရိယာ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယံ။ န ခော ပနာဟံ ပသ္သာမိ သဒေဝကေ လောကေ သမာရကေ သဗ္ရဟ္မကေ သသ္သမဏဗ္ရာဟ္မဏိယာ ပဇာယ သဒေဝမနုသ္သာယ အညံ သမဏံ ဝာ ဗ္ရာဟ္မဏံ ဝာ အတ္တနာ ဝိမုတ္တိသမ္ပန္နတရံ, ယမဟံ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယ’’န္တိ။

    ‘‘Aparipūrassa kho ahaṃ vimuttikkhandhassa pāripūriyā aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyyaṃ. Na kho panāhaṃ passāmi sadevake loke samārake sabrahmake sassamaṇabrāhmaṇiyā pajāya sadevamanussāya aññaṃ samaṇaṃ vā brāhmaṇaṃ vā attanā vimuttisampannataraṃ, yamahaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyya’’nti.

    ‘‘တသ္သ မယ္ဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဧတဒဟောသိ – ‘ယံနူနာဟံ ယ္ဝာယံ 5 ဓမ္မော မယာ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓော တမေဝ ဓမ္မံ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရေယ္ယ’’’န္တိ။

    ‘‘Tassa mayhaṃ, bhikkhave, etadahosi – ‘yaṃnūnāhaṃ yvāyaṃ 6 dhammo mayā abhisambuddho tameva dhammaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihareyya’’’nti.

    ‘‘အထ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မာ သဟမ္ပတိ မမ စေတသာ စေတောပရိဝိတက္ကမညာယ – သေယ္ယထာပိ နာမ ဗလဝာ ပုရိသော သမိဉ္ဇိတံ 7 ဝာ ဗာဟံ ပသာရေယ္ယ, ပသာရိတံ ဝာ ဗာဟံ သမိဉ္ဇေယ္ယ, ဧဝမေဝံ – ဗ္ရဟ္မလောကေ အန္တရဟိတော မမ ပုရတော ပာတုရဟောသိ။ အထ ခော, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မာ သဟမ္ပတိ ဧကံသံ ဥတ္တရာသင္ဂံ ကရိတ္ဝာ ဒက္ခိဏံ ဇာဏုမဏ္ဍလံ ပထဝိယံ နိဟန္တ္ဝာ ယေနာဟံ တေနဉ္ဇလိံ ပဏာမေတ္ဝာ မံ ဧတဒဝောစ – ‘ဧဝမေတံ ဘဂဝာ, ဧဝမေတံ သုဂတ! ယေပိ တေ, ဘန္တေ, အဟေသုံ အတီတမဒ္ဓာနံ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ တေပိ ဘဂဝန္တော ဓမ္မံယေဝ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရိံသု; ယေပိ တေ, ဘန္တေ, ဘဝိသ္သန္တိ အနာဂတမဒ္ဓာနံ အရဟန္တော သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓာ တေပိ ဘဂဝန္တော ဓမ္မံယေဝ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရိသ္သန္တိ; ဘဂဝာပိ, ဘန္တေ, ဧတရဟိ အရဟံ သမ္မာသမ္ဗုဒ္ဓော ဓမ္မံယေဝ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟရတူ’’’တိ။ ဣဒမဝောစ ဗ္ရဟ္မာ သဟမ္ပတိ။ ဣဒံ ဝတ္ဝာ အထာပရံ ဧတဒဝောစ –

    ‘‘Atha kho, bhikkhave, brahmā sahampati mama cetasā cetoparivitakkamaññāya – seyyathāpi nāma balavā puriso samiñjitaṃ 8 vā bāhaṃ pasāreyya, pasāritaṃ vā bāhaṃ samiñjeyya, evamevaṃ – brahmaloke antarahito mama purato pāturahosi. Atha kho, bhikkhave, brahmā sahampati ekaṃsaṃ uttarāsaṅgaṃ karitvā dakkhiṇaṃ jāṇumaṇḍalaṃ pathaviyaṃ nihantvā yenāhaṃ tenañjaliṃ paṇāmetvā maṃ etadavoca – ‘evametaṃ bhagavā, evametaṃ sugata! Yepi te, bhante, ahesuṃ atītamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā tepi bhagavanto dhammaṃyeva sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihariṃsu; yepi te, bhante, bhavissanti anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā tepi bhagavanto dhammaṃyeva sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharissanti; bhagavāpi, bhante, etarahi arahaṃ sammāsambuddho dhammaṃyeva sakkatvā garuṃ katvā upanissāya viharatū’’’ti. Idamavoca brahmā sahampati. Idaṃ vatvā athāparaṃ etadavoca –

    ‘‘ယေ စ အတီတာ 9 သမ္ဗုဒ္ဓာ၊ ယေ စ ဗုဒ္ဓာ အနာဂတာ။

    ‘‘Ye ca atītā 10 sambuddhā, ye ca buddhā anāgatā;

    ယော စေတရဟိ သမ္ဗုဒ္ဓော၊ ဗဟူနံ 11 သောကနာသနော။

    Yo cetarahi sambuddho, bahūnaṃ 12 sokanāsano.

    ‘‘သဗ္ဗေ သဒ္ဓမ္မဂရုနော၊ ဝိဟံသု 13 ဝိဟရန္တိ စ။

    ‘‘Sabbe saddhammagaruno, vihaṃsu 14 viharanti ca;

    အထောပိ ဝိဟရိသ္သန္တိ၊ ဧသာ ဗုဒ္ဓာန ဓမ္မတာ။

    Athopi viharissanti, esā buddhāna dhammatā.

    ‘‘တသ္မာ ဟိ အတ္တကာမေန 15၊ မဟတ္တမဘိကင္ခတာ။

    ‘‘Tasmā hi attakāmena 16, mahattamabhikaṅkhatā;

    သဒ္ဓမ္မော ဂရုကာတဗ္ဗော၊ သရံ ဗုဒ္ဓာန သာသန’’န္တိ။

    Saddhammo garukātabbo, saraṃ buddhāna sāsana’’nti.

    ‘‘ဣဒမဝောစ, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မာ သဟမ္ပတိ။ ဣဒံ ဝတ္ဝာ မံ အဘိဝာဒေတ္ဝာ ပဒက္ခိဏံ ကတ္ဝာ တတ္ထေဝန္တရဓာယိ။ အထ ခ္ဝာဟံ, ဘိက္ခဝေ, ဗ္ရဟ္မုနော စ အဇ္ဈေသနံ ဝိဒိတ္ဝာ အတ္တနော စ ပတိရူပံ ယ္ဝာယံ 17 ဓမ္မော မယာ အဘိသမ္ဗုဒ္ဓော တမေဝ ဓမ္မံ သက္ကတ္ဝာ ဂရုံ ကတ္ဝာ ဥပနိသ္သာယ ဝိဟာသိံ။ ယတော စ ခော, ဘိက္ခဝေ, သင္ဃောပိ မဟတ္တေန သမန္နာဂတော, အထ မေ သင္ဃေပိ ဂာရဝော’’တိ။ ပဌမံ။

    ‘‘Idamavoca, bhikkhave, brahmā sahampati. Idaṃ vatvā maṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ katvā tatthevantaradhāyi. Atha khvāhaṃ, bhikkhave, brahmuno ca ajjhesanaṃ viditvā attano ca patirūpaṃ yvāyaṃ 18 dhammo mayā abhisambuddho tameva dhammaṃ sakkatvā garuṃ katvā upanissāya vihāsiṃ. Yato ca kho, bhikkhave, saṅghopi mahattena samannāgato, atha me saṅghepi gāravo’’ti. Paṭhamaṃ.







    Footnotes:
    1. သံ. နိ. ၁.၁၇၃ အာဂတံ
    2. saṃ. ni. 1.173 āgataṃ
    3. ဂရုကတ္ဝာ (သီ. ပီ.)
    4. garukatvā (sī. pī.)
    5. ယောပာယံ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    6. yopāyaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    7. သမ္မိဉ္ဇိတံ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.)
    8. sammiñjitaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)
    9. ယေ စဗ္ဘတီတာ (သီ. ပီ. က.)
    10. ye cabbhatītā (sī. pī. ka.)
    11. ဗဟုန္နံ (သီ. သ္ယာ. ကံ. ပီ.) သံ. နိ. ၁.၁၇၃
    12. bahunnaṃ (sī. syā. kaṃ. pī.) saṃ. ni. 1.173
    13. ဝိဟရိံသု (သ္ယာ. ကံ.)
    14. vihariṃsu (syā. kaṃ.)
    15. အတ္ထကာမေန (သီ. က.)
    16. atthakāmena (sī. ka.)
    17. ယောပာယံ (သဗ္ဗတ္ထ)
    18. yopāyaṃ (sabbattha)



    Related texts:



    အဋ္ဌကထာ • Aṭṭhakathā / သုတ္တပိဋက (အဋ္ဌကထာ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (အဋ္ဌကထာ) • Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) / ၁. ပဌမဥရုဝေလသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 1. Paṭhamauruvelasuttavaṇṇanā

    ဋီကာ • Tīkā / သုတ္တပိဋက (ဋီကာ) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / အင္ဂုတ္တရနိကာယ (ဋီကာ) • Aṅguttaranikāya (ṭīkā) / ၁. ပဌမဥရုဝေလသုတ္တဝဏ္ဏနာ • 1. Paṭhamauruvelasuttavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact