Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරගාථා-අට්‌ඨකථා • Theragāthā-aṭṭhakathā

    10. පුණ්‌ණමාසත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා

    10. Puṇṇamāsattheragāthāvaṇṇanā

    විහරි අපෙක්‌ඛන්‌ති ආයස්‌මතො පුණ්‌ණමාසත්‌ථෙරස්‌ස ගාථා. කා උප්‌පත්‌ති? සො කිර විපස්‌සිස්‌ස භගවතො කාලෙ චක්‌කවාකයොනියං නිබ්‌බත්‌තො භගවන්‌තං ගච්‌ඡන්‌තං දිස්‌වා පසන්‌නමානසො අත්‌තනො මුඛතුණ්‌ඩකෙන සාලපුප්‌ඵං ගහෙත්‌වා පූජං අකාසි. සො තෙන පුඤ්‌ඤකම්‌මෙන දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉතො සත්‌තරසෙ කප්‌පෙ අට්‌ඨක්‌ඛත්‌තුං චක්‌කවත්‌තී රාජා අහොසි. ඉමස්‌මිං පන කප්‌පෙ කස්‌සපස්‌ස භගවතො සාසනෙ ඔසක්‌කමානෙ කුටුම්‌බියකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා පබ්‌බජිත්‌වා සමණධම්‌මං කත්‌වා තතො චුතො දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ සාවත්‌ථිනගරෙ සමිද්‌ධිස්‌ස නාම බ්‍රාහ්‌මණස්‌ස පුත්‌තො හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. තස්‌ස ජාතදිවසෙ තස්‌මිං ගෙහෙ සබ්‌බා රිත්‌තකුම්‌භියො සුවණ්‌ණමාසානං පුණ්‌ණා අහෙසුං. තෙනස්‌ස පුණ්‌ණමාසොති නාමං අකංසු. සො වයප්‌පත්‌තො බ්‍රාහ්‌මණවිජ්‌ජාසු නිප්‌ඵත්‌තිං පත්‌වා විවාහකම්‌මං කත්‌වා එකං පුත්‌තං ලභිත්‌වා උපනිස්‌සයසම්‌පන්‌නතාය ඝරාවාසං ජිගුච්‌ඡන්‌තො භගවන්‌තං උපසඞ්‌කමිත්‌වා ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසද්‌ධො පබ්‌බජිත්‌වා ලද්‌ධූපසම්‌පදො පුබ්‌බකිච්‌චසම්‌පන්‌නො චතුසච්‌චකම්‌මට්‌ඨානෙ යුත්‌තප්‌පයුත්‌තො විපස්‌සනං උස්‌සුක්‌කාපෙත්‌වා අරහත්‌තං පාපුණි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙර 1.7.13-19) –

    Vihariapekkhanti āyasmato puṇṇamāsattherassa gāthā. Kā uppatti? So kira vipassissa bhagavato kāle cakkavākayoniyaṃ nibbatto bhagavantaṃ gacchantaṃ disvā pasannamānaso attano mukhatuṇḍakena sālapupphaṃ gahetvā pūjaṃ akāsi. So tena puññakammena devamanussesu saṃsaranto ito sattarase kappe aṭṭhakkhattuṃ cakkavattī rājā ahosi. Imasmiṃ pana kappe kassapassa bhagavato sāsane osakkamāne kuṭumbiyakule nibbattitvā pabbajitvā samaṇadhammaṃ katvā tato cuto devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde sāvatthinagare samiddhissa nāma brāhmaṇassa putto hutvā nibbatti. Tassa jātadivase tasmiṃ gehe sabbā rittakumbhiyo suvaṇṇamāsānaṃ puṇṇā ahesuṃ. Tenassa puṇṇamāsoti nāmaṃ akaṃsu. So vayappatto brāhmaṇavijjāsu nipphattiṃ patvā vivāhakammaṃ katvā ekaṃ puttaṃ labhitvā upanissayasampannatāya gharāvāsaṃ jigucchanto bhagavantaṃ upasaṅkamitvā dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho pabbajitvā laddhūpasampado pubbakiccasampanno catusaccakammaṭṭhāne yuttappayutto vipassanaṃ ussukkāpetvā arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. thera 1.7.13-19) –

    ‘‘සින්‌ධුයා නදියා තීරෙ, චක්‌කවාකො අහං තදා;

    ‘‘Sindhuyā nadiyā tīre, cakkavāko ahaṃ tadā;

    සුද්‌ධසෙවාලභක්‌ඛොහං, පාපෙසු ච සුසඤ්‌ඤතො.

    Suddhasevālabhakkhohaṃ, pāpesu ca susaññato.

    ‘‘අද්‌දසං විරජං බුද්‌ධං, ගච්‌ඡන්‌තං අනිලඤ්‌ජසෙ;

    ‘‘Addasaṃ virajaṃ buddhaṃ, gacchantaṃ anilañjase;

    තුණ්‌ඩෙන සාලං පග්‌ගය්‌හ, විපස්‌සිස්‌සාභිරොපයිං.

    Tuṇḍena sālaṃ paggayha, vipassissābhiropayiṃ.

    ‘‘යස්‌ස සද්‌ධා තථාගතෙ, අචලා සුප්‌පතිට්‌ඨිතා;

    ‘‘Yassa saddhā tathāgate, acalā suppatiṭṭhitā;

    තෙන චිත්‌තප්‌පසාදෙන, දුග්‌ගතිං සො න ගච්‌ඡති.

    Tena cittappasādena, duggatiṃ so na gacchati.

    ‘‘ස්‌වාගතං වත මෙ ආසි, බුද්‌ධසෙට්‌ඨස්‌ස සන්‌තිකෙ;

    ‘‘Svāgataṃ vata me āsi, buddhaseṭṭhassa santike;

    විහඞ්‌ගමෙන සන්‌තෙන, සුබීජං රොපිතං මයා.

    Vihaṅgamena santena, subījaṃ ropitaṃ mayā.

    ‘‘එකනවුතිතො කප්‌පෙ, යං පුප්‌ඵමභිරොපයිං;

    ‘‘Ekanavutito kappe, yaṃ pupphamabhiropayiṃ;

    දුග්‌ගතිං නාභිජානාමි, බුද්‌ධපූජායිදං ඵලං.

    Duggatiṃ nābhijānāmi, buddhapūjāyidaṃ phalaṃ.

    ‘‘සුචාරුදස්‌සනා නාම, අට්‌ඨෙතෙ එකනාමකා;

    ‘‘Sucārudassanā nāma, aṭṭhete ekanāmakā;

    කප්‌පෙ සත්‌තරසෙ ආසුං, චක්‌කවත්‌තී මහබ්‌බලා.

    Kappe sattarase āsuṃ, cakkavattī mahabbalā.

    ‘‘කිලෙසා ඣාපිතා මය්‌හං…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති.

    ‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.

    අථස්‌ස පුරාණදුතියිකා තං පලොභෙතුකාමා අලඞ්‌කතපටියත්‌තා පුත්‌තෙන සද්‌ධිං උපගන්‌ත්‌වා පියාලාපභාවාදිකෙහි භාවවිවරණකම්‌මං නාම කාතුං ආරභි. ථෙරො තස්‌සා කාරණං දිස්‌වා අත්‌තනො කත්‌ථචිපි අලග්‌ගභාවං පකාසෙන්‌තො ‘‘විහරි අපෙක්‌ඛ’’න්‌ති ගාථං අභාසි.

    Athassa purāṇadutiyikā taṃ palobhetukāmā alaṅkatapaṭiyattā puttena saddhiṃ upagantvā piyālāpabhāvādikehi bhāvavivaraṇakammaṃ nāma kātuṃ ārabhi. Thero tassā kāraṇaṃ disvā attano katthacipi alaggabhāvaṃ pakāsento ‘‘vihari apekkha’’nti gāthaṃ abhāsi.

    10. තත්‌ථ විහරීති විසෙසතො හරි අපහරි අපනෙසි. අපෙක්‌ඛන්‌ති තණ්‌හං. ඉධාති ඉමස්‌මිං ලොකෙ අත්‌තභාවෙ වා. හුරන්‌ති අපරස්‌මිං අනාගතෙ අත්‌තභාවෙ වා. ඉධාති වා අජ්‌ඣත්‌තිකෙසු ආයතනෙසු. හුරන්‌ති බාහිරෙසු . වා-සද්‌දො සමුච්‌චයත්‌ථො ‘‘අපදා වා ද්‌විපදා වා’’තිආදීසු (ඉතිවු. 90; අ. නි. 4.34; 5.32) විය. යොති අත්‌තානමෙව පරං විය දස්‌සෙති. වෙදගූති වෙදෙන ගතො මග්‌ගඤාණෙන නිබ්‌බානං ගතො අධිගතො, චත්‌තාරි වා සච්‌චානි පරිඤ්‌ඤාපහානසච්‌ඡිකිරියාභාවනාභිසමයවසෙන අභිසමෙච්‌ච ඨිතො. යතත්‌තොති මග්‌ගසංවරෙන සංයතසභාවො, සම්‌මාවායාමෙන වා සංයතසභාවො. සබ්‌බෙසු ධම්‌මෙසු අනූපලිත්‌තොති සබ්‌බෙසු ආරම්‌මණෙසු ධම්‌මෙසු තණ්‌හාදිට්‌ඨිලෙපවසෙන න උපලිත්‌තො, තෙන ලාභාදිලොකධම්‌මෙ සමතික්‌කමං දස්‌සෙති. ලොකස්‌සාති උපාදානක්‌ඛන්‌ධපඤ්‌චකස්‌ස. තඤ්‌හි ලුජ්‌ජනපලුජ්‌ජනට්‌ඨෙන ලොකො. ජඤ්‌ඤාති ජානිත්‌වා. උදයබ්‌බයඤ්‌චාති උප්‌පාදඤ්‌චෙව වයඤ්‌ච, එතෙන යථාවුත්‌තගුණානං පුබ්‌බභාගපටිපදං දස්‌සෙති. අයං පනෙත්‌ථ අත්‌ථො – යො සකලස්‌ස ඛන්‌ධාදිලොකස්‌ස සමපඤ්‌ඤාසාය ආකාරෙහි උදයබ්‌බයං ජානිත්‌වා වෙදගූ යතත්‌තො කත්‌ථචි අනුපලිත්‌තො, සො සබ්‌බත්‌ථ අපෙක්‌ඛං විනෙය්‍ය සන්‌තුසිතො තාදිසානං විප්‌පකාරානං න කිඤ්‌චි මඤ්‌ඤති, තස්‌මා ත්‌වං අන්‌ධබාලෙ යථාගතමග්‌ගෙනෙව ගච්‌ඡාති. අථ සා ඉත්‌ථී ‘‘අයං සමණො මයි පුත්‌තෙ ච නිරපෙක්‌ඛො, න සක්‌කා ඉමං පලොභෙතු’’න්‌ති පක්‌කාමි.

    10. Tattha viharīti visesato hari apahari apanesi. Apekkhanti taṇhaṃ. Idhāti imasmiṃ loke attabhāve vā. Huranti aparasmiṃ anāgate attabhāve vā. Idhāti vā ajjhattikesu āyatanesu. Huranti bāhiresu . -saddo samuccayattho ‘‘apadā vā dvipadā vā’’tiādīsu (itivu. 90; a. ni. 4.34; 5.32) viya. Yoti attānameva paraṃ viya dasseti. Vedagūti vedena gato maggañāṇena nibbānaṃ gato adhigato, cattāri vā saccāni pariññāpahānasacchikiriyābhāvanābhisamayavasena abhisamecca ṭhito. Yatattoti maggasaṃvarena saṃyatasabhāvo, sammāvāyāmena vā saṃyatasabhāvo. Sabbesu dhammesu anūpalittoti sabbesu ārammaṇesu dhammesu taṇhādiṭṭhilepavasena na upalitto, tena lābhādilokadhamme samatikkamaṃ dasseti. Lokassāti upādānakkhandhapañcakassa. Tañhi lujjanapalujjanaṭṭhena loko. Jaññāti jānitvā. Udayabbayañcāti uppādañceva vayañca, etena yathāvuttaguṇānaṃ pubbabhāgapaṭipadaṃ dasseti. Ayaṃ panettha attho – yo sakalassa khandhādilokassa samapaññāsāya ākārehi udayabbayaṃ jānitvā vedagū yatatto katthaci anupalitto, so sabbattha apekkhaṃ vineyya santusito tādisānaṃ vippakārānaṃ na kiñci maññati, tasmā tvaṃ andhabāle yathāgatamaggeneva gacchāti. Atha sā itthī ‘‘ayaṃ samaṇo mayi putte ca nirapekkho, na sakkā imaṃ palobhetu’’nti pakkāmi.

    පුණ්‌ණමාසත්‌ථෙරගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Puṇṇamāsattheragāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

    පරමත්‌ථදීපනියා ථෙරගාථාසංවණ්‌ණනාය

    Paramatthadīpaniyā theragāthāsaṃvaṇṇanāya

    පඨමවග්‌ගවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Paṭhamavaggavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරගාථාපාළි • Theragāthāpāḷi / 10. පුණ්‌ණමාසත්‌ථෙරගාථා • 10. Puṇṇamāsattheragāthā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact