Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / අපදාන-අට්‌ඨකථා • Apadāna-aṭṭhakathā

    11. රට්‌ඨපාලත්‌ථෙරඅපදානවණ්‌ණනා

    11. Raṭṭhapālattheraapadānavaṇṇanā

    එකාදසමාපදානෙ පදුමුත්‌තරස්‌ස භගවතොතිආදිකං ආයස්‌මතො රට්‌ඨපාලත්‌ථෙරස්‌ස අපදානං. අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරො තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ විවට්‌ටූපනිස්‌සයානි පුඤ්‌ඤානි උපචිනන්‌තො පදුමුත්‌තරස්‌ස භගවතො කාලෙ තස්‌ස උප්‌පත්‌තිතො පුරෙතරමෙව හංසවතීනගරෙ ගහපතිමහාසාලකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා වයප්‌පත්‌තො පිතු අච්‌චයෙන ඝරාවාසෙ පතිට්‌ඨිතො රතනකොට්‌ඨාගාරකම්‌මිකෙන දස්‌සිතං අපරිමාණං කුලවංසානුගතං ධනං දිස්‌වා ‘‘ඉමං එත්‌තකං ධනරාසිං මය්‌හං අය්‍යකපය්‍යකාදයො අත්‌තනා සද්‌ධිං ගහෙත්‌වා ගන්‌තුං නාසක්‌ඛිංසු, මයා පන ගහෙත්‌වා ගන්‌තුං වට්‌ටතී’’ති චින්‌තෙත්‌වා කපණද්‌ධිකාදීනං මහාදානං දෙති. සො අභිඤ්‌ඤාලාභිං එකං තාපසං උපට්‌ඨහන්‌තො තෙන දෙවලොකාධිපච්‌චෙ උය්‍යොජිතො යාවජීවං පුඤ්‌ඤානි කත්‌වා තතො චුතො දෙවො හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. සො තත්‌ථ දෙවලොකෙ දෙවරජ්‌ජං කරොන්‌තො යාවතායුකං ඨත්‌වා තතො චුතො මනුස්‌සලොකෙ භින්‌නං රට්‌ඨං සන්‌ධාරෙතුං සමත්‌ථස්‌ස කුලස්‌ස එකපුත්‌තො හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. තෙන ච සමයෙන පදුමුත්‌තරො නාම භගවා ලොකෙ උප්‌පජ්‌ජිත්‌වා පවත්‌තිතවරධම්‌මචක්‌කො වෙනෙය්‍යසත්‌තං නිබ්‌බානමහානගරසඞ්‌ඛාතඛෙමන්‌තභූමිං සම්‌පාපෙසි. අථ සො කුලපුත්‌තො අනුක්‌කමෙන විඤ්‌ඤුතං පත්‌තො එකදිවසං උපාසකෙහි සද්‌ධිං විහාරං ගතො සත්‌ථාරං ධම්‌මං දෙසෙන්‌තං දිස්‌වා පසන්‌නචිත්‌තො පරිසපරියන්‌තෙ නිසීදි.

    Ekādasamāpadāne padumuttarassa bhagavatotiādikaṃ āyasmato raṭṭhapālattherassa apadānaṃ. Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto padumuttarassa bhagavato kāle tassa uppattito puretarameva haṃsavatīnagare gahapatimahāsālakule nibbattitvā vayappatto pitu accayena gharāvāse patiṭṭhito ratanakoṭṭhāgārakammikena dassitaṃ aparimāṇaṃ kulavaṃsānugataṃ dhanaṃ disvā ‘‘imaṃ ettakaṃ dhanarāsiṃ mayhaṃ ayyakapayyakādayo attanā saddhiṃ gahetvā gantuṃ nāsakkhiṃsu, mayā pana gahetvā gantuṃ vaṭṭatī’’ti cintetvā kapaṇaddhikādīnaṃ mahādānaṃ deti. So abhiññālābhiṃ ekaṃ tāpasaṃ upaṭṭhahanto tena devalokādhipacce uyyojito yāvajīvaṃ puññāni katvā tato cuto devo hutvā nibbatti. So tattha devaloke devarajjaṃ karonto yāvatāyukaṃ ṭhatvā tato cuto manussaloke bhinnaṃ raṭṭhaṃ sandhāretuṃ samatthassa kulassa ekaputto hutvā nibbatti. Tena ca samayena padumuttaro nāma bhagavā loke uppajjitvā pavattitavaradhammacakko veneyyasattaṃ nibbānamahānagarasaṅkhātakhemantabhūmiṃ sampāpesi. Atha so kulaputto anukkamena viññutaṃ patto ekadivasaṃ upāsakehi saddhiṃ vihāraṃ gato satthāraṃ dhammaṃ desentaṃ disvā pasannacitto parisapariyante nisīdi.

    තෙන ච සමයෙන සත්‌ථා එකං භික්‌ඛුං සද්‌ධාපබ්‌බජිතානං අග්‌ගට්‌ඨානෙ ඨපෙසි, තං දිස්‌වා පසන්‌නමානසො තදත්‌ථාය චිත්‌තං ඨපෙත්‌වා සතසහස්‌සභික්‌ඛුපරිවාරස්‌ස භගවතො මහතා සක්‌කාරෙන සත්‌තාහං මහාදානං පවත්‌තෙත්‌වා පණිධානං අකාසි. සත්‌ථා තස්‌ස අනන්‌තරායෙන ඉජ්‌ඣනභාවං දිස්‌වා ‘‘අනාගතෙ ගොතමස්‌ස නාම සම්‌මාසම්‌බුද්‌ධස්‌ස සාසනෙ සද්‌ධාපබ්‌බජිතානං අග්‌ගො භවිස්‌සතී’’ති බ්‍යාකාසි. සො සත්‌ථාරං භික්‌ඛුසඞ්‌ඝඤ්‌ච වන්‌දිත්‌වා උට්‌ඨායාසනා පක්‌කාමි. සො තත්‌ථ යාවතායුකං පුඤ්‌ඤානි කත්‌වා තතො චවිත්‌වා දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තො ඉතො ද්‌වානවුතිකප්‌පෙ ඵුස්‌සස්‌ස භගවතො කාලෙ සත්‌ථු වෙමාතිකභාතිකෙසු තීසු රාජපුත්‌තෙසු සත්‌ථාරං උපට්‌ඨහන්‌තෙසු තෙසං පුඤ්‌ඤකිරියාය සහායකිච්‌චං අකාසි. එවං තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ තං තං බහුං කුසලං උපචිනිත්‌වා සුගතීසුයෙව සංසරන්‌තො ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ කුරුරට්‌ඨෙ ථුල්‌ලකොට්‌ඨිකනිගමෙ රට්‌ඨපාලසෙට්‌ඨිගෙහෙ නිබ්‌බත්‌ති, තස්‌ස භින්‌නං රට්‌ඨං සන්‌ධාරෙතුං සමත්‌ථෙ කුලෙ නිබ්‌බත්‌තත්‌තා රට්‌ඨපාලොති වංසානුගතමෙව නාමං අහොසි. සො මහතා පරිවාරෙන වඩ්‌ඪන්‌තො අනුක්‌කමෙන යොබ්‌බනං පත්‌තො මාතාපිතූහි පතිරූපෙන දාරෙන සංයොජෙත්‌වා මහන්‌තෙ ච යසෙ පතිට්‌ඨාපිතො දිබ්‌බසම්‌පත්‌තිසදිසං සම්‌පත්‌තිං පච්‌චනුභොති. අථ භගවා කුරුරට්‌ඨෙ ජනපදචාරිකං චරන්‌තො ථුල්‌ලකොට්‌ඨිකං අනුපාපුණි. තං සුත්‌වා රට්‌ඨපාලො කුලපුත්‌තො සත්‌ථාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා සත්‌ථු සන්‌තිකෙ ධම්‌මං සුත්‌වා පටිලද්‌ධසද්‌ධො සත්‌තවාරෙ භත්‌තච්‌ඡෙදෙ කත්‌වා කිච්‌ඡෙන කසිරෙන මාතාපිතරො අනුජානාපෙත්‌වා සත්‌ථාරං උපසඞ්‌කමිත්‌වා පබ්‌බජ්‌ජං යාචිත්‌වා සත්‌ථු ආණත්‌තියා අඤ්‌ඤතරස්‌ස ථෙරස්‌ස සන්‌තිකෙ පබ්‌බජිත්‌වා යොනිසොමනසිකාරෙන කම්‌මං කරොන්‌තො විපස්‌සනං වඩ්‌ඪෙත්‌වා අරහත්‌තං පාපුණි.

    Tena ca samayena satthā ekaṃ bhikkhuṃ saddhāpabbajitānaṃ aggaṭṭhāne ṭhapesi, taṃ disvā pasannamānaso tadatthāya cittaṃ ṭhapetvā satasahassabhikkhuparivārassa bhagavato mahatā sakkārena sattāhaṃ mahādānaṃ pavattetvā paṇidhānaṃ akāsi. Satthā tassa anantarāyena ijjhanabhāvaṃ disvā ‘‘anāgate gotamassa nāma sammāsambuddhassa sāsane saddhāpabbajitānaṃ aggo bhavissatī’’ti byākāsi. So satthāraṃ bhikkhusaṅghañca vanditvā uṭṭhāyāsanā pakkāmi. So tattha yāvatāyukaṃ puññāni katvā tato cavitvā devamanussesu saṃsaranto ito dvānavutikappe phussassa bhagavato kāle satthu vemātikabhātikesu tīsu rājaputtesu satthāraṃ upaṭṭhahantesu tesaṃ puññakiriyāya sahāyakiccaṃ akāsi. Evaṃ tattha tattha bhave taṃ taṃ bahuṃ kusalaṃ upacinitvā sugatīsuyeva saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde kururaṭṭhe thullakoṭṭhikanigame raṭṭhapālaseṭṭhigehe nibbatti, tassa bhinnaṃ raṭṭhaṃ sandhāretuṃ samatthe kule nibbattattā raṭṭhapāloti vaṃsānugatameva nāmaṃ ahosi. So mahatā parivārena vaḍḍhanto anukkamena yobbanaṃ patto mātāpitūhi patirūpena dārena saṃyojetvā mahante ca yase patiṭṭhāpito dibbasampattisadisaṃ sampattiṃ paccanubhoti. Atha bhagavā kururaṭṭhe janapadacārikaṃ caranto thullakoṭṭhikaṃ anupāpuṇi. Taṃ sutvā raṭṭhapālo kulaputto satthāraṃ upasaṅkamitvā satthu santike dhammaṃ sutvā paṭiladdhasaddho sattavāre bhattacchede katvā kicchena kasirena mātāpitaro anujānāpetvā satthāraṃ upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yācitvā satthu āṇattiyā aññatarassa therassa santike pabbajitvā yonisomanasikārena kammaṃ karonto vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ pāpuṇi.

    179-180. අථායස්‌මා අපරභාගෙ අත්‌තනො පුබ්‌බකම්‌මං සරිත්‌වා සොමනස්‌සජාතො පුබ්‌බචරිතාපදානං පකාසෙන්‌තො පදුමුත්‌තරස්‌ස භගවතොතිආදිමාහ. සුනාගො සො මයා දින්‌නොති තදා මහාධනසෙට්‌ඨි හුත්‌වා සබ්‌බං සාපතෙය්‍යං දානමුඛෙ විස්‌සජ්‌ජනසමයෙ සත්‌තප්‌පතිට්‌ඨො සුන්‌දරො නාගො හත්‌ථිරාජා මයා දින්‌නො අහොසි. තං දස්‌සෙන්‌තො ඊසාදන්‌තොතිආදිමාහ. ඊසාදන්‌තො රථඊසප්‌පමාණදන්‌තො, සො මයා දින්‌නො හත්‌ථිනාගො. උරූළ්‌හවාති රාජාවහනයොග්‌ගසමත්‌ථො, රාජාරහො වා. සෙතච්‌ඡත්‌තොති අලඞ්‌කාරත්‌ථාය උපට්‌ඨහනසෙතච්‌ඡත්‌තසහිතොති අත්‌ථො. පසොභිතොති ආරොහපරිණාහවා රූපසොභාහි සම්‌පන්‌නොති අත්‌ථො. සකප්‌පනො සහත්‌ථිපොති හත්‌ථිඅලඞ්‌කාරසහිතො හත්‌ථිගොපකසහිතොති අත්‌ථො. ඉත්‌ථම්‌භූතො හත්‌ථිනාගො පදුමුත්‌තරස්‌ස භගවතො මයා දින්‌නොති අත්‌ථො.

    179-180. Athāyasmā aparabhāge attano pubbakammaṃ saritvā somanassajāto pubbacaritāpadānaṃ pakāsento padumuttarassa bhagavatotiādimāha. Sunāgo so mayā dinnoti tadā mahādhanaseṭṭhi hutvā sabbaṃ sāpateyyaṃ dānamukhe vissajjanasamaye sattappatiṭṭho sundaro nāgo hatthirājā mayā dinno ahosi. Taṃ dassento īsādantotiādimāha. Īsādanto rathaīsappamāṇadanto, so mayā dinno hatthināgo. Urūḷhavāti rājāvahanayoggasamattho, rājāraho vā. Setacchattoti alaṅkāratthāya upaṭṭhahanasetacchattasahitoti attho. Pasobhitoti ārohapariṇāhavā rūpasobhāhi sampannoti attho. Sakappano sahatthipoti hatthialaṅkārasahito hatthigopakasahitoti attho. Itthambhūto hatthināgo padumuttarassa bhagavato mayā dinnoti attho.

    181. මයා භත්‌තං කාරෙත්‌වානාති මයා කාරාපිතවිහාරෙ වසන්‌තානං කොටිසඞ්‌ඛානං භික්‌ඛූනං නිච්‌චභත්‌තං පට්‌ඨපෙත්‌වා මහෙසිනො නිය්‍යාදෙසින්‌ති සම්‌බන්‌ධො.

    181.Mayā bhattaṃ kāretvānāti mayā kārāpitavihāre vasantānaṃ koṭisaṅkhānaṃ bhikkhūnaṃ niccabhattaṃ paṭṭhapetvā mahesino niyyādesinti sambandho.

    183. ජලජුත්‌තමනාමකොති ජලතො ජාතො ජලජො, කිං තං? පදුමං, පදුමෙන සමානනාමත්‌තා උත්‌තමත්‌තා ච පදුමුත්‌තරො නාම භගවාති අත්‌ථො. සෙසං සබ්‌බත්‌ථ උත්‌තානත්‌ථමෙවාති.

    183.Jalajuttamanāmakoti jalato jāto jalajo, kiṃ taṃ? Padumaṃ, padumena samānanāmattā uttamattā ca padumuttaro nāma bhagavāti attho. Sesaṃ sabbattha uttānatthamevāti.

    රට්‌ඨපාලත්‌ථෙරඅපදානවණ්‌ණනා සමත්‌තා.

    Raṭṭhapālattheraapadānavaṇṇanā samattā.

    ඡප්‌පඤ්‌ඤාසමමහාවග්‌ගවණ්‌ණනා සමත්‌තා.

    Chappaññāsamamahāvaggavaṇṇanā samattā.

    ඉති විසුද්‌ධජනවිලාසිනියා අපදාන-අට්‌ඨකථාය

    Iti visuddhajanavilāsiniyā apadāna-aṭṭhakathāya

    එත්‌තාවතා බුද්‌ධපච්‌චෙකබුද්‌ධසාවකත්‌ථෙරාපදාන-අට්‌ඨකථා සමත්‌තා.

    Ettāvatā buddhapaccekabuddhasāvakattherāpadāna-aṭṭhakathā samattā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / අපදානපාළි • Apadānapāḷi / 11. රට්‌ඨපාලත්‌ථෙරඅපදානං • 11. Raṭṭhapālattheraapadānaṃ


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact