Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විමතිවිනොදනී-ටීකා • Vimativinodanī-ṭīkā

    9. රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා

    9. Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadavaṇṇanā

    587. නවමෙ ජාතරූපාදිචතුබ්‌බිධනිස්‌සග්‌ගියවත්‌ථු ඉධ රූපියග්‌ගහණෙනෙව ගහිතන්‌ති ආහ ‘‘ජාතරූපරජතපරිවත්‌තන’’න්‌ති. පටිග්‌ගහිතපරිවත්‌තනෙති කප්‌පියවොහාරෙන, අකප්‌පියවොහාරෙන වා පටිග්‌ගහිතස්‌ස රූපියස්‌ස පරිවත්‌තනෙ.

    587. Navame jātarūpādicatubbidhanissaggiyavatthu idha rūpiyaggahaṇeneva gahitanti āha ‘‘jātarūparajataparivattana’’nti. Paṭiggahitaparivattaneti kappiyavohārena, akappiyavohārena vā paṭiggahitassa rūpiyassa parivattane.

    589. පාළියං ඝනකතන්‌ති ඉට්‌ඨකාදි. රූපියං නාම සත්‌ථුවණ්‌ණොතිආදීසු කිඤ්‌චාපි කෙවලං රජතං න ගහිතං, තථාපි රූපියපදෙනෙව තං ගහිතන්‌ති දට්‌ඨබ්‌බං. සුද්‌ධො රූපියසංවොහාරො එව වුත්‌තොති අජ්‌ඣාහරිතබ්‌බං. රූපියෙ රූපියසඤ්‌ඤීතිආදිම්‌හි විනිච්‌ඡයං වක්‌ඛාමාති පාඨසෙසො.

    589. Pāḷiyaṃ ghanakatanti iṭṭhakādi. Rūpiyaṃ nāma satthuvaṇṇotiādīsu kiñcāpi kevalaṃ rajataṃ na gahitaṃ, tathāpi rūpiyapadeneva taṃ gahitanti daṭṭhabbaṃ. Suddho rūpiyasaṃvohāro eva vuttoti ajjhāharitabbaṃ. Rūpiye rūpiyasaññītiādimhi vinicchayaṃ vakkhāmāti pāṭhaseso.

    591. පාළියං රූපියෙ රූපියසඤ්‌ඤීති අත්‌තනා දිය්‍යමානං සකසන්‌තකං සන්‌ධාය වුත්‌තං. රූපියං චෙතාපෙතීති පරසන්‌තකං. එස නයො සෙසෙසුපි. තත්‌ථ අරූපිය-සද්‌දෙන දුක්‌කටවත්‌ථුම්‌පි සඞ්‌ගණ්‌හාති. පච්‌ඡිමෙ පන තිකෙ ‘‘අරූපියෙ රූපියසඤ්‌ඤී අරූපියං චෙතාපෙති, ආපත්‌ති දුක්‌කටස්‌සා’’ති ඉමිනා නයෙන සබ්‌බත්‌ථ යොජනා වෙදිතබ්‌බා. ඉමස්‌මිඤ්‌ච තිකෙ අරූපිය-සද්‌දෙන කප්‌පියවත්‌ථුයෙව ගහිතං, න මුත්‌තාදිදුක්‌කටවත්‌ථු අන්‌තෙ ‘‘පඤ්‌චන්‌නං සහ අනාපත්‌තී’’ති වුත්‌තත්‌තා. කිඤ්‌චාපි දුක්‌කටවත්‌ථු න ගහිතං, තථාපි දුක්‌කටවත්‌ථුනා දුක්‌කටවත්‌ථුං, කප්‌පියවත්‌ථුනා දුක්‌කටවත්‌ථුඤ්‌ච පරිවත්‌තයතො දුක්‌කටං, නයතො සිද්‌ධමෙව හොති. තඤ්‌ච දුක්‌කටවත්‌ථුම්‌හි තථසඤ්‌ඤාය වා අතථසඤ්‌ඤාය වා විමතියා වා පරිවත්‌තෙන්‌තස්‌සපි හොතියෙව අචිත්‌තකත්‌තා ඉමස්‌ස සික්‌ඛාපදස්‌ස. පඤ්‌චන්‌නං සහාති පඤ්‌චහි සහධම්‌මිකෙහි සහ.

    591. Pāḷiyaṃ rūpiye rūpiyasaññīti attanā diyyamānaṃ sakasantakaṃ sandhāya vuttaṃ. Rūpiyaṃ cetāpetīti parasantakaṃ. Esa nayo sesesupi. Tattha arūpiya-saddena dukkaṭavatthumpi saṅgaṇhāti. Pacchime pana tike ‘‘arūpiye rūpiyasaññī arūpiyaṃ cetāpeti, āpatti dukkaṭassā’’ti iminā nayena sabbattha yojanā veditabbā. Imasmiñca tike arūpiya-saddena kappiyavatthuyeva gahitaṃ, na muttādidukkaṭavatthu ante ‘‘pañcannaṃ saha anāpattī’’ti vuttattā. Kiñcāpi dukkaṭavatthu na gahitaṃ, tathāpi dukkaṭavatthunā dukkaṭavatthuṃ, kappiyavatthunā dukkaṭavatthuñca parivattayato dukkaṭaṃ, nayato siddhameva hoti. Tañca dukkaṭavatthumhi tathasaññāya vā atathasaññāya vā vimatiyā vā parivattentassapi hotiyeva acittakattā imassa sikkhāpadassa. Pañcannaṃ sahāti pañcahi sahadhammikehi saha.

    ඉදානි ‘‘නිස්‌සග්‌ගියවත්‌ථුනා දුක්‌කටවත්‌ථුං වා’’තිආදිනා වුත්‌තස්‌ස අත්‌ථස්‌ස පාළියං සරූපෙන අනාගතත්‌තෙපි නයතො ලබ්‌භමානතං දස්‌සෙතුං ‘‘යො හි අය’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. එත්‌ථ ච යස්‌මා රූපියෙන පරිවත්‌තිතං අරූපියං නිස්‌සට්‌ඨම්‌පි සබ්‌බෙසම්‌පි අකප්‌පියත්‌තා නිස්‌සග්‌ගියමෙව න හොති නිස්‌සජ්‌ජිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බස්‌සෙව නිස්‌සජ්‌ජිතබ්‌බතො, කෙවලං පන ඉදං ඡඩ්‌ඩෙත්‌වා පාචිත්‌තියමෙව පරිවත්‌තකෙන දෙසෙතබ්‌බං, තස්‌මා ‘‘රූපියෙ රූපියසඤ්‌ඤී අරූපියං චෙතාපෙති, නිස්‌සග්‌ගියං පාචිත්‌තිය’’න්‌තිආදි තිකො භගවතා න වුත්‌තො, තීසුපි පදෙසු පරිවත්‌තියමානස්‌ස අරූපියත්‌තෙන නිස්‌සග්‌ගියවචනායොගා රූපියස්‌සෙව නිස්‌සජ්‌ජිතබ්‌බතො. රූපියස්‌සෙව හි නිස්‌සට්‌ඨස්‌ස ආරාමිකාදීහි පටිපජ්‌ජනවිධි පාළියං දස්‌සිතො, න අරූපියස්‌ස. තස්‌මා පාචිත්‌තියමත්‌තසම්‌භවදස්‌සනත්‌ථමෙව පනෙත්‌ථ අට්‌ඨකථායං ‘‘අවුත්‌තොපි අයං…පෙ.… තිකො වෙදිතබ්‌බො’’ති වුත්‌තං, න පන තස්‌ස වත්‌ථුනො නිස්‌සග්‌ගියතාදස්‌සනත්‌ථං. තෙනෙව පත්‌තචතුක්‌කෙ ‘‘න සක්‌කා කෙනචි උපායෙන කප්‌පියං කාතු’’න්‌තිආදි වුත්‌තං. අයං අම්‌හාකං ඛන්‌ති. අත්‌තනො වා හීතිආදි දුතියතිකානුලොමෙනෙව තතියත්‌තිකස්‌ස සිජ්‌ඣනප්‌පකාරං සමත්‌ථෙතුං වුත්‌තං. තත්‍රායං අධිප්‌පායො – යස්‌මා හි යථා අත්‌තනො අරූපියෙන පරස්‌ස රූපියං චෙතාපෙන්‌තස්‌ස එකස්‌මිං අන්‌තෙ රූපියසම්‌භවතො ‘‘රූපියසංවොහාරො කතො එව හොතී’’ති දුතියත්‌තිකො වුත්‌තො, එවං අත්‌තනො රූපියෙන පරස්‌ස අරූපියං චෙතාපෙන්‌තස්‌සාපි හොතීති තතියො තිකො වත්‌තබ්‌බො භවෙය්‍ය, සො පන දුතියත්‌තිකෙනෙව එකතො රූපියපක්‌ඛසාමඤ්‌ඤෙන සිජ්‌ඣතීති පාළියං න වුත්‌තොති. තත්‌ථ එකන්‌තෙන රූපියපක්‌ඛෙති එකෙන අන්‌තෙන රූපියපක්‌ඛෙ, ‘‘එකතො රූපියපක්‌ඛෙ’’ති වා පාඨො.

    Idāni ‘‘nissaggiyavatthunā dukkaṭavatthuṃ vā’’tiādinā vuttassa atthassa pāḷiyaṃ sarūpena anāgatattepi nayato labbhamānataṃ dassetuṃ ‘‘yo hi aya’’ntiādi vuttaṃ. Ettha ca yasmā rūpiyena parivattitaṃ arūpiyaṃ nissaṭṭhampi sabbesampi akappiyattā nissaggiyameva na hoti nissajjitvā paribhuñjitabbasseva nissajjitabbato, kevalaṃ pana idaṃ chaḍḍetvā pācittiyameva parivattakena desetabbaṃ, tasmā ‘‘rūpiye rūpiyasaññī arūpiyaṃ cetāpeti, nissaggiyaṃ pācittiya’’ntiādi tiko bhagavatā na vutto, tīsupi padesu parivattiyamānassa arūpiyattena nissaggiyavacanāyogā rūpiyasseva nissajjitabbato. Rūpiyasseva hi nissaṭṭhassa ārāmikādīhi paṭipajjanavidhi pāḷiyaṃ dassito, na arūpiyassa. Tasmā pācittiyamattasambhavadassanatthameva panettha aṭṭhakathāyaṃ ‘‘avuttopi ayaṃ…pe… tiko veditabbo’’ti vuttaṃ, na pana tassa vatthuno nissaggiyatādassanatthaṃ. Teneva pattacatukke ‘‘na sakkā kenaci upāyena kappiyaṃ kātu’’ntiādi vuttaṃ. Ayaṃ amhākaṃ khanti. Attano vā hītiādi dutiyatikānulomeneva tatiyattikassa sijjhanappakāraṃ samatthetuṃ vuttaṃ. Tatrāyaṃ adhippāyo – yasmā hi yathā attano arūpiyena parassa rūpiyaṃ cetāpentassa ekasmiṃ ante rūpiyasambhavato ‘‘rūpiyasaṃvohāro kato eva hotī’’ti dutiyattiko vutto, evaṃ attano rūpiyena parassa arūpiyaṃ cetāpentassāpi hotīti tatiyo tiko vattabbo bhaveyya, so pana dutiyattikeneva ekato rūpiyapakkhasāmaññena sijjhatīti pāḷiyaṃ na vuttoti. Tattha ekantena rūpiyapakkheti ekena antena rūpiyapakkhe, ‘‘ekato rūpiyapakkhe’’ti vā pāṭho.

    ඉදානි දුතියත්‌තිකෙ අරූපියපදස්‌ස අත්‌ථභූතෙසු දුක්‌කටවත්‌ථුකප්‌පියවත්‌ථූසු දුක්‌කටවත්‌ථුනා රූපියාදිපරිවත්‌තනෙ ආපත්‌තිභෙදං දස්‌සෙතුං ‘‘දුක්‌කටවත්‌ථුනා’’තිආදි ආරද්‌ධං. දුක්‌කටවත්‌ථුනා දුක්‌කටවත්‌ථුන්‌තිආදි පන දුක්‌කටවත්‌ථුනා පරිවත්‌තනප්‌පසඞ්‌ගෙ පාළියං අවුත්‌තස්‌සාපි අත්‌ථස්‌ස නයතො ලබ්‌භමානතං දස්‌සෙතුං වුත්‌තං. තත්‌ථ ඉමිනාති රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදෙන, තෙන ච දුක්‌කටස්‌ස අචිත්‌තකතම්‌පි දස්‌සෙති. අඤ්‌ඤත්‍ර සහධම්‌මිකෙහීති ‘‘පඤ්‌චන්‌නං සහ අනාපත්‌තී’’ති වචනතො වුත්‌තං, තෙනාපි කයවික්‌කයසික්‌ඛාපදස්‌ස කප්‌පියවත්‌ථුනිස්‌සිතතං එව සාධෙති. ඉමං…පෙ.… රූපියචෙතාපනඤ්‌ච සන්‌ධාය වුත්‌තන්‌ති පකතෙන සම්‌බන්‌ධො. ඉධාති ඉමස්‌මිං සික්‌ඛාපදෙ. තත්‌ථාති කයවික්‌කයසික්‌ඛාපදෙ (පාරා. 593).

    Idāni dutiyattike arūpiyapadassa atthabhūtesu dukkaṭavatthukappiyavatthūsu dukkaṭavatthunā rūpiyādiparivattane āpattibhedaṃ dassetuṃ ‘‘dukkaṭavatthunā’’tiādi āraddhaṃ. Dukkaṭavatthunā dukkaṭavatthuntiādi pana dukkaṭavatthunā parivattanappasaṅge pāḷiyaṃ avuttassāpi atthassa nayato labbhamānataṃ dassetuṃ vuttaṃ. Tattha imināti rūpiyasaṃvohārasikkhāpadena, tena ca dukkaṭassa acittakatampi dasseti. Aññatra sahadhammikehīti ‘‘pañcannaṃ saha anāpattī’’ti vacanato vuttaṃ, tenāpi kayavikkayasikkhāpadassa kappiyavatthunissitataṃ eva sādheti. Imaṃ…pe… rūpiyacetāpanañca sandhāya vuttanti pakatena sambandho. Idhāti imasmiṃ sikkhāpade. Tatthāti kayavikkayasikkhāpade (pārā. 593).

    එවං දුක්‌කටවත්‌ථුනා රූපියාදිපරිවත්‌තනෙ ආපත්‌තිභෙදං දස්‌සෙත්‌වා ඉදානි කප්‌පියවත්‌ථුනාපි දස්‌සෙතුං ‘‘කප්‌පියවත්‌ථුනා පනා’’තිආදි ආරද්‌ධං. තත්‌ථ තෙනෙවාති කප්‌පියවත්‌ථුනා එව. ‘‘රූපියං උග්‌ගණ්‌හිත්‌වා’’ති ඉදං උක්‌කට්‌ඨවසෙන වුත්‌තං. මුත්‌තාදිදුක්‌කටවත්‌ථුම්‌පි උග්‌ගහෙත්‌වා කාරිතම්‌පි පඤ්‌චන්‌නම්‌පි න වට්‌ටති එව. සමුට්‌ඨාපෙතීති සයං ගන්‌ත්‌වා, ‘‘ඉමං කහාපණාදිං කම්‌මකාරානං දත්‌වා බීජං සමුට්‌ඨාපෙහී’’ති එවං අඤ්‌ඤං ආණාපෙත්‌වා වා සමුට්‌ඨාපෙති. මහාඅකප්‌පියොති අත්‌තනාව බීජතො පට්‌ඨාය දූසිතත්‌තා අඤ්‌ඤස්‌ස මූලසාමිකස්‌ස අභාවතො වුත්‌තං. සො හි චොරෙහි අච්‌ඡින්‌නොපි පුන ලද්‌ධො ජානන්‌තස්‌ස කස්‌සචිපි න වට්‌ටති. යදි හි වට්‌ටෙය්‍ය, තළාකාදීසු විය අච්‌ඡින්‌නො වට්‌ටතීති ආචරියා වදෙය්‍යුං. න සක්‌කා කෙනචි උපායෙනාති සඞ්‌ඝෙ නිස්‌සජ්‌ජනෙන, චොරාදිඅච්‌ඡින්‌දනාදිනා ච කප්‌පියං කාතුං න සක්‌කා, ඉදඤ්‌ච තෙන රූපෙන ඨිතං, තම්‌මූලිකෙන වත්‌ථුමුත්‌තාදිරූපෙන ඨිතඤ්‌ච සන්‌ධාය වුත්‌තං. දුක්‌කටවත්‌ථුම්‌පි හි තම්‌මූලිකකප්‌පියවත්‌ථුඤ්‌ච න සක්‌කා කෙනචි උපායෙන තෙන රූපෙන කප්‌පියං කාතුං. යදි පන සො භික්‌ඛු තෙන කප්‌පියවත්‌ථුදුක්‌කටවත්‌ථුනා පුන රූපියං චෙතාපෙය්‍ය, තං රූපියං නිස්‌සජ්‌ජාපෙත්‌වා අඤ්‌ඤෙසං කප්‌පියං කාතුම්‌පි සක්‌කා භවෙය්‍යාති දට්‌ඨබ්‌බං.

    Evaṃ dukkaṭavatthunā rūpiyādiparivattane āpattibhedaṃ dassetvā idāni kappiyavatthunāpi dassetuṃ ‘‘kappiyavatthunā panā’’tiādi āraddhaṃ. Tattha tenevāti kappiyavatthunā eva. ‘‘Rūpiyaṃ uggaṇhitvā’’ti idaṃ ukkaṭṭhavasena vuttaṃ. Muttādidukkaṭavatthumpi uggahetvā kāritampi pañcannampi na vaṭṭati eva. Samuṭṭhāpetīti sayaṃ gantvā, ‘‘imaṃ kahāpaṇādiṃ kammakārānaṃ datvā bījaṃ samuṭṭhāpehī’’ti evaṃ aññaṃ āṇāpetvā vā samuṭṭhāpeti. Mahāakappiyoti attanāva bījato paṭṭhāya dūsitattā aññassa mūlasāmikassa abhāvato vuttaṃ. So hi corehi acchinnopi puna laddho jānantassa kassacipi na vaṭṭati. Yadi hi vaṭṭeyya, taḷākādīsu viya acchinno vaṭṭatīti ācariyā vadeyyuṃ. Na sakkā kenaci upāyenāti saṅghe nissajjanena, corādiacchindanādinā ca kappiyaṃ kātuṃ na sakkā, idañca tena rūpena ṭhitaṃ, tammūlikena vatthumuttādirūpena ṭhitañca sandhāya vuttaṃ. Dukkaṭavatthumpi hi tammūlikakappiyavatthuñca na sakkā kenaci upāyena tena rūpena kappiyaṃ kātuṃ. Yadi pana so bhikkhu tena kappiyavatthudukkaṭavatthunā puna rūpiyaṃ cetāpeyya, taṃ rūpiyaṃ nissajjāpetvā aññesaṃ kappiyaṃ kātumpi sakkā bhaveyyāti daṭṭhabbaṃ.

    පත්‌තං කිණාතීති එත්‌ථ ‘‘ඉමිනා කහාපණාදිනා කම්‌මාරකුලතො පත්‌තං කිණිත්‌වා එහී’’ති ආරාමිකාදීහි කිණාපනම්‌පි සඞ්‌ගහිතන්‌ති වෙදිතබ්‌බං. තෙනෙව රාජසික්‌ඛාපදට්‌ඨකථායං ‘‘එත්‌තකෙහි කහාපණෙහි සාටකෙ ආහර, එත්‌තකෙහි යාගුආදීනි සම්‌පාදෙහීති වදති, යං තෙ ආහරන්‌ති, සබ්‌බෙසං අකප්‌පියං. කස්‌මා? කහාපණානං විචාරිතත්‌තා’’ති (පාරා. අට්‌ඨ. 2.538-539) වුත්‌තං . ඉමිනා පන වචනෙන යං මාතිකාට්‌ඨකථායං රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදං ‘‘අනාණත්‌තික’’න්‌ති වුත්‌තං, තං න සමෙති. න කෙවලඤ්‌ච ඉමිනා, පාළියාපි තං න සමෙති. පාළියඤ්‌හි නිස්‌සට්‌ඨරූපියෙන ආරාමිකාදීහි සප්‌පියාදිං පරිවත්‌තාපෙතුං ‘‘සො වත්‌තබ්‌බො ‘ආවුසො, ඉමං ජානාහී’ති. සචෙ සො භණති ‘ඉමිනා කිං ආහරීයතූ’ති, න වත්‌තබ්‌බො ‘ඉමං වා ඉමං වා ආහරා’ති. කප්‌පියං ආචික්‌ඛිතබ්‌බං ‘සප්‌පි වා’’’තිආදිනා රූපියසංවොහාරං පරිමොචෙත්‌වාව වුත්‌තං. ‘‘ඉමිනා රූපියෙන කිං ආහරීයතූ’’ති පුච්‌ඡන්‌තො ‘‘ඉමං ආහරා’’ති වුත්‌තෙපි අධිකාරතො ‘‘ඉමිනා රූපියෙන ඉමං ආහරා’’ති භික්‌ඛූහි ආණත්‌තො එව හොතීති තං රූපියසංවොහාරං පරිවජ්‌ජෙතුං ‘‘න වත්‌තබ්‌බො ‘ඉමං වා ඉමං වා ආහරා’’’ති පටික්‌ඛෙපො කතො, අනාපත්‌තිවාරෙපි ‘‘කප්‌පියකාරකස්‌ස ආචික්‌ඛතී’’ති න වුත්‌තං. කයවික්‌කයසික්‌ඛාපදෙ (පාරා. 595) පන තථා වුත්‌තං, තස්‌මා ඉදං සාණත්‌තිකං කයවික්‌කයමෙව අනාණත්‌තිකන්‌ති ගහෙතබ්‌බං.

    Pattaṃ kiṇātīti ettha ‘‘iminā kahāpaṇādinā kammārakulato pattaṃ kiṇitvā ehī’’ti ārāmikādīhi kiṇāpanampi saṅgahitanti veditabbaṃ. Teneva rājasikkhāpadaṭṭhakathāyaṃ ‘‘ettakehi kahāpaṇehi sāṭake āhara, ettakehi yāguādīni sampādehīti vadati, yaṃ te āharanti, sabbesaṃ akappiyaṃ. Kasmā? Kahāpaṇānaṃ vicāritattā’’ti (pārā. aṭṭha. 2.538-539) vuttaṃ . Iminā pana vacanena yaṃ mātikāṭṭhakathāyaṃ rūpiyasaṃvohārasikkhāpadaṃ ‘‘anāṇattika’’nti vuttaṃ, taṃ na sameti. Na kevalañca iminā, pāḷiyāpi taṃ na sameti. Pāḷiyañhi nissaṭṭharūpiyena ārāmikādīhi sappiyādiṃ parivattāpetuṃ ‘‘so vattabbo ‘āvuso, imaṃ jānāhī’ti. Sace so bhaṇati ‘iminā kiṃ āharīyatū’ti, na vattabbo ‘imaṃ vā imaṃ vā āharā’ti. Kappiyaṃ ācikkhitabbaṃ ‘sappi vā’’’tiādinā rūpiyasaṃvohāraṃ parimocetvāva vuttaṃ. ‘‘Iminā rūpiyena kiṃ āharīyatū’’ti pucchanto ‘‘imaṃ āharā’’ti vuttepi adhikārato ‘‘iminā rūpiyena imaṃ āharā’’ti bhikkhūhi āṇatto eva hotīti taṃ rūpiyasaṃvohāraṃ parivajjetuṃ ‘‘na vattabbo ‘imaṃ vā imaṃ vā āharā’’’ti paṭikkhepo kato, anāpattivārepi ‘‘kappiyakārakassa ācikkhatī’’ti na vuttaṃ. Kayavikkayasikkhāpade (pārā. 595) pana tathā vuttaṃ, tasmā idaṃ sāṇattikaṃ kayavikkayameva anāṇattikanti gahetabbaṃ.

    මූලස්‌ස අනිස්‌සට්‌ඨත්‌තාති යෙන උග්‌ගහිතමූලෙන පත්‌තො කීතො, තස්‌ස මූලස්‌ස සඞ්‌ඝමජ්‌ඣෙ අනිස්‌සට්‌ඨත්‌තා, එතෙන රූපියමෙව නිස්‌සජ්‌ජිතබ්‌බං, න තම්‌මූලිකං අරූපියන්‌ති දස්‌සෙති. යදි හි තෙන රූපියෙන අඤ්‌ඤං රූපියං චෙතාපෙය්‍ය, තං රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදෙ ආගතනයෙනෙව නිස්‌සජ්‌ජාපෙත්‌වා සෙසෙහි පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බං භවෙය්‍යාති. ‘‘මූලස්‌ස අසම්‌පටිච්‌ඡිතත්‌තා’’ති ඉමිනා මූලස්‌ස ගිහිසන්‌තකත්‌තං, තෙනෙව පත්‌තස්‌ස රූපියසංවොහාරානුප්‌පන්‌නතඤ්‌ච දස්‌සෙති. පඤ්‌චසහධම්‌මිකසන්‌තකෙනෙව හි රූපියසංවොහාරදොසො. තත්‌ථ ච අත්‌තනො සන්‌තකෙ පාචිත්‌තියං, ඉතරත්‌ථ දුක්‌කටං.

    Mūlassa anissaṭṭhattāti yena uggahitamūlena patto kīto, tassa mūlassa saṅghamajjhe anissaṭṭhattā, etena rūpiyameva nissajjitabbaṃ, na tammūlikaṃ arūpiyanti dasseti. Yadi hi tena rūpiyena aññaṃ rūpiyaṃ cetāpeyya, taṃ rūpiyasaṃvohārasikkhāpade āgatanayeneva nissajjāpetvā sesehi paribhuñjitabbaṃ bhaveyyāti. ‘‘Mūlassa asampaṭicchitattā’’ti iminā mūlassa gihisantakattaṃ, teneva pattassa rūpiyasaṃvohārānuppannatañca dasseti. Pañcasahadhammikasantakeneva hi rūpiyasaṃvohāradoso. Tattha ca attano santake pācittiyaṃ, itarattha dukkaṭaṃ.

    නිස්‌සජ්‌ජීති දානවසෙන වුත්‌තං, න විනයකම්‌මවසෙන. තෙනෙව ‘‘සප්‌පිස්‌ස පූරෙත්‌වා’’ති වුත්‌තං. යං අත්‌තනො ධනෙන පරිවත්‌තෙති, තස්‌ස වා ධනස්‌ස රූපියභාවො, පරිවත්‌තනපරිවත්‌තාපනෙසු අඤ්‌ඤතරභාවො චාති ඉමානෙත්‌ථ ද්‌වෙ අඞ්‌ගානි.

    Nissajjīti dānavasena vuttaṃ, na vinayakammavasena. Teneva ‘‘sappissa pūretvā’’ti vuttaṃ. Yaṃ attano dhanena parivatteti, tassa vā dhanassa rūpiyabhāvo, parivattanaparivattāpanesu aññatarabhāvo cāti imānettha dve aṅgāni.

    රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

    Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadavaṇṇanā niṭṭhitā.







    Related texts:



    තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / විනයපිටක • Vinayapiṭaka / මහාවිභඞ්‌ග • Mahāvibhaṅga / 9. රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදං • 9. Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadaṃ

    අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / විනයපිටක (අට්‌ඨකථා) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / මහාවිභඞ්‌ග-අට්‌ඨකථා • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / 9. රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / සාරත්‌ථදීපනී-ටීකා • Sāratthadīpanī-ṭīkā / 9. රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadavaṇṇanā

    ටීකා • Tīkā / විනයපිටක (ටීකා) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / වජිරබුද්‌ධි-ටීකා • Vajirabuddhi-ṭīkā / 9. රූපියසංවොහාරසික්‌ඛාපදවණ්‌ණනා • 9. Rūpiyasaṃvohārasikkhāpadavaṇṇanā


    © 1991-2023 The Titi Tudorancea Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
    Contact